← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van de verenigingen waarvan het advies is vereist met het oog op het verkrijgen van preactiviteitssteun "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van de verenigingen waarvan het advies is vereist met het oog op het verkrijgen van preactiviteitssteun | Arrêté ministériel fixant les conditions d'agrément des associations dont l'avis est requis en vue de l'obtention d'une aide de préactivité |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 AUGUSTUS 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van de verenigingen waarvan het advies is vereist met het oog op het verkrijgen van preactiviteitssteun De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Economie, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 AOUT 2008. - Arrêté ministériel fixant les conditions d'agrément des associations dont l'avis est requis en vue de l'obtention d'une aide de préactivité Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions, |
Gelet op de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de | Vu l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour |
steun tot bevordering van de economische expansie, inzonderheid op de artikelen 20 tot 27; | la promotion de l'expansion économique, notamment les articles 20 à 27; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
juni 2008 betreffende de preactiviteitssteun en de steun om gebruik te | juin 2008 relatif aux aides de pré-activité et pour le recours aux |
maken van studies en de diensten van externe consulenten, inzonderheid | études et aux services de conseils extérieurs, notamment l'article 6, |
op artikel 6, § 2; | § 2; |
Gelet op het advies nr 44.744/1 van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis n° 44.744/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juillet 2008, en |
juli 2008 in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Om te kunnen worden erkend in de zin van artikel 6, § 2, |
Article 1er.Pour pouvoir être agréée au sens de l'article 6, § 2, de |
van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 juni | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 juin |
2008 betreffende de preactiviteitssteun en de steun om gebruik te | 2008 relatif aux aides de pré-activité et pour le recours aux études |
maken van studies en de diensten van externe consulenten, moet de | et aux services de conseils extérieurs, l'association dont l'avis est |
vereniging, waarvan het advies is vereist met het oog op het | |
verkrijgen van preactiviteitssteun, aan de volgende voorwaarden | requis en vue de l'obtention d'une aide de pré-activité, doit remplir |
voldoen : | les conditions suivantes : |
1° opgericht zijn in de hoedanigheid van een vereniging zonder | 1° être instituée en qualité d'association sans but lucratif, |
winstoogmerk, een internationale vereniging zonder winstoogmerk of een | d'association internationale sans but lucratif ou de fondation, au |
stichting, in de zin van de wet van 27 juni 1921; | sens de la loi du 27 juin 1921; |
2° de oprichting en de begeleiding van ondernemingen als | 2° avoir comme activité essentielle la création et l'accompagnement |
hoofdactiviteit hebben; onder « begeleiding » verstaat men elke vorm | des entreprises; par « accompagnement », on entend toute forme de |
van advies van juridische, sociale, administratieve, economische, | conseils de nature juridique, sociale, administrative, économique, |
commerciële of promotionele aard; | commerciale ou promotionnelle; |
3° de in 2° bedoelde activiteit tenminste sedert twee jaar uitoefenen, | 3° exercer l'activité visée au 2° depuis deux ans au moins, ou pouvoir |
of zich tenminste kunnen beroepen op een equivalente ervaring; | justifier d'une expérience au moins équivalente; |
4° haar zetel hebben op het grondgebied van het Brussels | 4° avoir son siège sur le territoire de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
5° zich ertoe verbinden, tijdens de duur van de erkenning de | 5° s'engager à garantir, pendant la durée de l'agrément, la gratuité |
kosteloosheid te waarborgen van het advies over de keuze van de | |
consulent of de gespecialiseerde instelling die is benaderd om de | de l'avis sur le choix du consultant ou de l'organisme spécialisé |
studie of het extern advies te verzorgen; | pressenti pour mener l'étude ou le conseil extérieur; |
6° zich voegen naar de relevante sociale wetgeving. | 6° se conformer à la législation sociale pertinente. |
Art. 2.Onderhavig besluit treedt in werking op de dag van de |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 8 augustus 2008. | Bruxelles, le 8 août 2008. |
De Minister belast met Werkgelegenheid, Economie, Wetenschappelijk | Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche |
Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Advies | Avis |
Oproep tot kandidaten met het oog op de erkenning van verenigingen die | Appel à candidatures en vue de l'agrément d'associations actives dans |
actief zijn inzake de begeleiding van de ondernemingen in het Brussels | l'accompagnement des entreprises en Région de Bruxelles-Capitale (II) |
Hoofdstedelijk Gewest (I) | |
Overeenkomstig het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 26 juni 2008. betreffende de steun bij rekrutering, kunnen de ondernemingen steun bekomen bij de rekrutering van een werkzoekende met het oog op de verwezenlijking van een specifiek project; de conformiteit van het project met de door voornoemd besluit gestelde eisen moet het voorwerp uitmaken van een voorafgaand advies van een erkende vereniging; Het voornoemd besluit van de Regering bepaalt dat de Brusselse Minister, die belast is met Economie, de lijst opstelt van de erkende verenigingen, tenminste twee maanden na de publicatie van een advies in het Belgisch Staatsblad dat de geïnteresseerde verenigingen uitnodigt om zich kandidaat te stellen; Het voornoemd besluit van de Regering bepaalt bovendien dat het toekomt aan de Minister om de voorwaarden te bepalen die de verenigingen dienen te vervullen om te worden erkend. Deze | Bruxelles-Capitale du 26 juin 2008. relatif aux aides de pré-activité et pour le recours aux études et aux services de conseils extérieurs, une personne physique domiciliée en Région de Bruxelles-Capitale peut obtenir une aide de pré-activité pour le recours aux études et aux services de conseils extérieurs en vue de la mise en oeuvre d'un projet susceptible d'entraîner la création d'une entreprise en Région de Bruxelles-Capitale ou la transmission d'une entreprise; le choix du consultant ou de l'organisme spécialisé chargé, par la personne physique, des études ou des services de conseils extérieurs doit, préalablement à la demande d'aide, faire l'objet d'un avis par une association agréée; L'arrêté du Gouvernement précité expose que le Ministre bruxellois en charge de l'Economie dresse la liste des associations agréées au minimum deux mois après la publication d'un avis au Moniteur belge invitant les associations intéressées à se porter candidate; L'arrêté du Gouvernement précité expose en outre qu'il appartient au Ministre d'arrêter les conditions que doivent remplir les associations pour pouvoir être agréées. Ces conditions, fixées par arrêté |
voorwaarden, die zijn bepaald bij het ministerieel besluit van 8 | ministériel du 8 août 2008, sont les suivantes : |
augustus 2008, zijn de volgende : | |
1° opgericht zijn in de hoedanigheid van een vereniging zonder | 1° être instituée en qualité d'association sans but lucratif, |
winstoogmerk, een internationale vereniging zonder winstoogmerk of een stichting, in de zin van de wet van 27 juni 1921; 2° de oprichting en de begeleiding van ondernemingen als hoofdactiviteit hebben; onder « begeleiding » verstaat men elke vorm van advies van juridische, sociale, administratieve, economische, commerciële of promotionele aard; 3° de in 2° bedoelde activiteit tenminste sedert twee jaar uitoefenen, of zich tenminste kunnen beroepen op een equivalente ervaring; 4° haar zetel hebben op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 5° zich ertoe verbinden, tijdens de duur van de erkenning de kosteloosheid te waarborgen van het advies over de keuze van de consulent of de gespecialiseerde instelling die is benaderd om de studie of het extern advies te verzorgen; 6° zich voegen naar de relevante sociale wetgeving. Onderhavig advies heeft tot doel, de geïnteresseerde verenigingen toe te laten om zich kandidaat te stellen voor voornoemde ministeriële erkenning. Hiertoe zullen de geïnterresserde verenigingen hun kandidatuur laten toekomen binnen de dertig dagen die volgen op de publicatie van onderhavig advies, bij ter post aangetekend schrijven, gericht aan De heer Benoît Cerexhe, Minister van economie, tewerkstelling en wetenschappelijk onderzoek van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, 35 Kapitein Crespelstraat 1050 Brussel, met toevoeging van alle documenten die toelaten vast te stellen dat zij aan voornoemde voorwaarden voldoen. Het feit gevolg te geven aan onderhavig advies brengt niet noodzakelijkerwijs mee dat de geïnteresseerde persoon zal worden aangeduid. De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met Economie, | d'association internationale sans but lucratif ou de fondation, au sens de la loi du 27 juin 1921; 2° avoir comme activité essentielle la création et l'accompagnement des entreprises; par « accompagnement », on entend toute forme de conseils de nature juridique, sociale, administrative, économique, commerciale ou promotionnelle; 3° exercer l'activité visée au 2° depuis deux ans au moins, ou pouvoir justifier d'une expérience au moins équivalente; 4° avoir son siège sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; 5° s'engager à garantir, pendant la durée de l'agrément, la gratuité de l'avis sur le choix du consultant ou de l'organisme spécialisé pressenti pour mener l'étude ou le conseil extérieur; 6° se conformer à la législation sociale pertinente. Le présent avis a pour but de permettre aux associations intéressées de se porter candidates à l'agrément ministériel précité. A cette fin, les associations intéressées feront parvenir leur candidature dans les trente jours qui suivent la publication du présent avis, par courrier recommandé adressé à M. Benoît Cerexhe, Ministre de l'économie, de l'emploi et de la recherche scientifique de la Région de Bruxelles-Capitale, 35 rue capitaine Crespel à 1050 Bruxelles, en y joignant tout document permettant de constater qu'elles remplissent les conditions précitées. Le fait de donner suite au présent avis n'implique pas nécessairement que la personne intéressée sera désignée. Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale en charge de l'Economie, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |