← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere modaliteiten voor een melding met het oog op registratie of een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. - Duitse vertaling "
| Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere modaliteiten voor een melding met het oog op registratie of een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. - Duitse vertaling | Arrêté ministériel fixant les modalités particulières pour une notification en vue d'un enregistrement ou une demande d'autorisation et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. - Traduction allemande |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 8 AUGUSTUS 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere modaliteiten voor een melding met het oog op registratie of een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. - Duitse vertaling | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 8 AOUT 2008. - Arrêté ministériel fixant les modalités particulières pour une notification en vue d'un enregistrement ou une demande d'autorisation et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. - Traduction allemande |
| De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
| besluit van 8 augustus 2008 tot vaststelling van de bijzondere | l'arrêté ministériel du 8 août 2008 fixant les modalités particulières |
| modaliteiten voor een melding met het oog op registratie of een | pour une notification en vue d'un enregistrement ou une demande |
| aanvraag voor toelating en/of erkenning bij het Federaal Agentschap | d'autorisation et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale pour la |
| voor de Veiligheid van de Voedselketen (Belgisch Staatsblad van 22 | Sécurité de la Chaîne alimentaire (Moniteur belge du 22 septembre |
| september 2008). | 2008). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALAGENTUR FÜR DIE SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE | FÖDERALAGENTUR FÜR DIE SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE |
| 8. AUGUST 2008 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der besonderen | 8. AUGUST 2008 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der besonderen |
| Modalitäten für eine Notifizierung zwecks Registrierung oder einen | Modalitäten für eine Notifizierung zwecks Registrierung oder einen |
| Antrag auf Genehmigung und/oder Zulassung bei der Föderalagentur für | Antrag auf Genehmigung und/oder Zulassung bei der Föderalagentur für |
| die Sicherheit der Nahrungsmittelkette | die Sicherheit der Nahrungsmittelkette |
| Der Minister der Landwirtschaft, | Der Minister der Landwirtschaft, |
| Aufgrund des Gesetzes vom 4. Februar 2000 über die Schaffung der | Aufgrund des Gesetzes vom 4. Februar 2000 über die Schaffung der |
| Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette, | Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette, |
| insbesondere des Artikels 5; | insbesondere des Artikels 5; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 16. Januar 2006 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 16. Januar 2006 zur Festlegung |
| der Modalitäten der von der Föderalagentur für die Sicherheit der | der Modalitäten der von der Föderalagentur für die Sicherheit der |
| Nahrungsmittelkette ausgestellten Zulassungen, Genehmigungen und | Nahrungsmittelkette ausgestellten Zulassungen, Genehmigungen und |
| vorherigen Registrierungen, insbesondere der Artikel 4 und 18, | vorherigen Registrierungen, insbesondere der Artikel 4 und 18, |
| abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 30. Juli 2008; | abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 30. Juli 2008; |
| Aufgrund der koordinierten Gesetze über den Staatsrat vom 12. Januar | Aufgrund der koordinierten Gesetze über den Staatsrat vom 12. Januar |
| 1973, insbesondere des Artikels 3 § 1; | 1973, insbesondere des Artikels 3 § 1; |
| Aufgrund der Dringlichkeit; | Aufgrund der Dringlichkeit; |
| Aufgrund der Notwendigkeit, für die Anwendung der Modalitäten der von | Aufgrund der Notwendigkeit, für die Anwendung der Modalitäten der von |
| der Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette | der Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette |
| ausgestellten Zulassungen, Genehmigungen und vorherigen | ausgestellten Zulassungen, Genehmigungen und vorherigen |
| Registrierungen unverzüglich die besonderen Modalitäten für eine | Registrierungen unverzüglich die besonderen Modalitäten für eine |
| Notifizierung zwecks Registrierung oder einen Antrag auf Genehmigung | Notifizierung zwecks Registrierung oder einen Antrag auf Genehmigung |
| und/oder Zulassung bei der Föderalagentur für die Sicherheit der | und/oder Zulassung bei der Föderalagentur für die Sicherheit der |
| Nahrungsmittelkette festzulegen, | Nahrungsmittelkette festzulegen, |
| Erlässt: | Erlässt: |
| Artikel 1 - Eine Notifizierung zwecks Registrierung oder ein Antrag | Artikel 1 - Eine Notifizierung zwecks Registrierung oder ein Antrag |
| auf Genehmigung und/oder Zulassung bei der Föderalagentur für die | auf Genehmigung und/oder Zulassung bei der Föderalagentur für die |
| Sicherheit der Nahrungsmittelkette sowie eine Notifizierung zwecks | Sicherheit der Nahrungsmittelkette sowie eine Notifizierung zwecks |
| Beendigung einer oder mehrerer Tätigkeiten oder eine Notifizierung | Beendigung einer oder mehrerer Tätigkeiten oder eine Notifizierung |
| zwecks Änderung der Verwaltungsangaben muss anhand des Musters des | zwecks Änderung der Verwaltungsangaben muss anhand des Musters des |
| Antragsformulars in der Anlage zum vorliegenden Erlass erstellt | Antragsformulars in der Anlage zum vorliegenden Erlass erstellt |
| werden. Das Formular ist ebenfalls auf der Internetseite | werden. Das Formular ist ebenfalls auf der Internetseite |
| http://www.favv.be beziehungsweise http://www.afsca.be verfügbar. | http://www.favv.be beziehungsweise http://www.afsca.be verfügbar. |
| Art. 2 - Diese Notifizierung oder dieser Antrag muss auf dem Postweg, | Art. 2 - Diese Notifizierung oder dieser Antrag muss auf dem Postweg, |
| per Fax oder auf elektronischem Weg beim Leiter der provinzialen | per Fax oder auf elektronischem Weg beim Leiter der provinzialen |
| Kontrolleinheit der Provinz, in der sich die Niederlassung befindet, | Kontrolleinheit der Provinz, in der sich die Niederlassung befindet, |
| eingereicht werden. Die Adressen, an die die Notifizierung oder der | eingereicht werden. Die Adressen, an die die Notifizierung oder der |
| Antrag gerichtet werden muss, werden in Form einer Bekanntmachung im | Antrag gerichtet werden muss, werden in Form einer Bekanntmachung im |
| Belgischen Staatsblatt veröffentlicht und sind zudem auf der | Belgischen Staatsblatt veröffentlicht und sind zudem auf der |
| Internetseite http://www.favv.be beziehungsweise http://www.afsca.be | Internetseite http://www.favv.be beziehungsweise http://www.afsca.be |
| einsehbar. | einsehbar. |
| Gegeben zu Brüssel, den 8. August 2008 | Gegeben zu Brüssel, den 8. August 2008 |
| Frau S. LARUELLE | Frau S. LARUELLE |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 8. August 2008 zur | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 8. August 2008 zur |
| Festlegung der besonderen Modalitäten für eine Notifizierung zwecks | Festlegung der besonderen Modalitäten für eine Notifizierung zwecks |
| Registrierung oder einen Antrag auf Genehmigung und/oder Zulassung bei | Registrierung oder einen Antrag auf Genehmigung und/oder Zulassung bei |
| der Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette | der Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette |
| beigefügt zu werden | beigefügt zu werden |
| Die Ministerin der Landwirtschaft | Die Ministerin der Landwirtschaft |
| Frau S. LARUELLE | Frau S. LARUELLE |