Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 08/08/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende bijzondere maatregelen inzake de elektronische aangifte voor communautair en gemeenschappelijk douanevervoer in het kader van het geautomatiseerd systeem inzake douanevervoer "
Ministerieel besluit houdende bijzondere maatregelen inzake de elektronische aangifte voor communautair en gemeenschappelijk douanevervoer in het kader van het geautomatiseerd systeem inzake douanevervoer Arrêté ministériel portant des mesures particulières en matière de déclaration électronique pour le transit communautaire et commun dans le cadre du système automatisé en matière de transit
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 8 AUGUSTUS 2003. - Ministerieel besluit houdende bijzondere maatregelen inzake de elektronische aangifte voor communautair en gemeenschappelijk douanevervoer in het kader van het geautomatiseerd systeem inzake douanevervoer De Minister van Financiën, SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 8 AOUT 2003. - Arrêté ministériel portant des mesures particulières en matière de déclaration électronique pour le transit communautaire et commun dans le cadre du système automatisé en matière de transit Le Ministre des Finances,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli Vu le Règlement (CEE) n° 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993
1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van fixant certaines dispositions d'application du Règlement (CEE) n°
Verordening (EEG) nr. 2913/92 tot vaststelling van het communautair 2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaire (1),
douanewetboek (1), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 881/2003 van de modifié par le Règlement (CE) n° 881/2003 de la Commission du 21 mai
Commissie van 21 mei 2003 (2), inzonderheid op artikel 354; 2003 (2), notamment l'article 354;
Gelet op de beschikking nr. 210/97/EG van het Europees Parlement en Vu la décision 210/97/CE du Parlement européen et du Conseil du 19
van de Raad van 19 december 1996 (3), gewijzigd door de beschikking décembre 1996 (3), modifiée par la décision n° 105/2000/CE du
nr. 105/2000/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 17 Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 1999 (4), notamment
december 1999 (4), inzonderheid op artikel 8; l'article 8;
Gelet op de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling
inzake douanevervoer van 20 mei 1987 (5), laatst gewijzigd door het Vu la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun
besluit nr. 1/2001 van de Gemengde Commissie EG-EVA "Gemeenschappelijk (5), modifiée en dernier lieu par la décision n° 1/2001 de la
douanevervoer" van 7 juni 2001 (6), inzonderheid op artikel 18 van Commission mixte CE-AELE "transit commun" du 7 juin 2001 (6),
Aanhangsel I; notamment l'article 18 de l'appendice I;
Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen gecoördineerd op Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18
18 juli 1977 (7), gewijzigd door de wet van 22 december 1989 (8), juillet 1977 (7), modifiée par la loi du 22 décembre 1989 (8),
inzonderheid op de artikelen 9 en 10; notamment les articles 9 et 10;
Gelet op het ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en
aangiften inzake douane en accijnzen (9), inzonderheid op artikel 8bis; matière de douane et d'accises (9), notamment l'article 8bis;
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique
Economische Unie, gegeven op 18 juni 2003; belgo-luxembourgeoise donné le 18 juin 2003;
Gelet op advies nr. 35.657/2 van de Raad van State, gegeven op 9 juli Vu l'avis n° 35.657/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2003;
2003; Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil l'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Considérant que l'obligation existe lorsque les bureaux des douanes
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; sont équipés du système automatisé en matière de transit de déposer
Overwegende dat op de met het geautomatiseerd systeem inzake doorvoer les déclarations de transit communautaire et commun de façon
uitgeruste douanekantoren de verplichting bestaat de aangiften inzake communautair en gemeenschappelijk douanevervoer op elektronische wijze in te dienen, maar dat de economische operatoren om gegronde redenen uitstel moeten kunnen bekomen voor het elektronisch indienen van die aangiften; Overwegende dat wegens de voormelde beschikking van het Europees Parlement en van de Raad en de voor de douane te vermijden ernstige werkoverlast het niet kan worden toegelaten na 30 juni 2003 nog aangiften inzake communautair en gemeenschappelijk douanevervoer te aanvaarden die met gebruikmaking van het formulier enig document zijn opgesteld, dat het voormeld uitstel daarom tot die datum zou dienen te worden beperkt; électronique mais que les opérateurs économiques doivent pouvoir obtenir pour des raisons fondées un report de l'obligation de déposer électroniquement ces déclarations; Considérant que, en vue de garantir le respect de la décision susvisée du Parlement européen et du Conseil et d'éviter une surcharge importante de travail pour la douane, l'utilisation du formulaire du document unique lors de l'établissement de déclarations de transit communautaire et commun ne peut être autorisée après le 30 juin 2003, le report précité devrait être limité à cette date; Considérant que le report précité doit pouvoir être autorisé par le
Overwegende dat voormeld uitstel tot 30 juni 2003 moet kunnen worden verleend door de minister of zijn gemachtigde, maar dat die bevoegdheid in de door hem te bepalen gevallen ook door hem moet kunnen worden afgestaan aan de gewestelijke directeur van de Administratie der douane en accijnzen in wiens ambtsgebied de aanvrager is gevestigd; Overwegende dat de minister of zijn gemachtigde bij wijze van overgangsmaatregel, maatregelen moet kunnen nemen om de naleving van de specifieke communautaire bepalingen op het stuk van de automatisering van de regeling communautair en gemeenschappelijk douanevervoer te verzekeren, wanneer blijkt dat in uitzonderlijke gevallen sommige aangevers ook na 30 juni 2003 niet in staat zouden zijn aangiften inzake voormelde regelingen op elektronische wijze in te dienen, met dien verstande dat de uitwerking van die maatregelen ministre ou par son délégué jusqu'au 30 juin 2003 mais que cette compétence doit pouvoir, dans les cas qu'il détermine, être déléguée au directeur régional de l'Administration des douanes et accises dans le ressort duquel le requérant est établi; Considérant que le ministre ou son délégué doit pouvoir prendre des mesures transitoires en vue d'assurer le respect des dispositions communautaires spécifiques en matière d'automatisation du transit communautaire et commun si, le cas échéant, il s'avère dans des cas exceptionnels que certains principaux obligés ne seraient pas en mesure de déposer leurs déclarations pour les régimes précités par voie électronique étant entendu que ces mesures doivent cesser de
uiterlijk op 30 september 2003 moet zijn beëindigd; sortir leurs effets le 30 septembre 2003 au plus tard;
Overwegende dat de minister of zijn gemachtigde, teneinde onnodige Considérant qu'en vue d'éviter des investissements inutiles dans le
investeringen in hoofde van de aangevers te vermijden wegens de chef des principaux obligés du fait de la situation des pays
situatie dat de partnerlanden, die de voormelde Overeenkomst inzake
douanevervoer hebben ondertekend, binnen afzienbare tijd tot de partenaires signataires de la Convention relative au transit commun
Europese Unie zullen toetreden, ondernemingen die uitsluitend zich in susvisée qui vont adhérer d'ici peu à l'Union européenne, le ministre
het EG-vrije verkeer bevindende goederen met gebruikmaking van de ou son délégué doit pouvoir, à la demande des entreprises qui
vereenvoudigde procedure bij vertrek verzenden ter bestemming van die expédient exclusivement des marchandises en libre pratique dans la CE
landen, op verzoek van die ondernemingen, moet kunnen vrijstellen van à destination de ces pays en recourant à la procédure simplifiée au
de verplichting tot het elektronisch indienen van de aangifte inzake départ, les dispenser de l'obligation de déposer électroniquement la
gemeenschappelijk douanevervoer; déclaration de transit commun;
Overwegende dat bovendien de minister of zijn gemachtigde, met het oog Considérant qu'en outre le ministre ou son délégué doit, en vue
op het verzekeren van de continuïteit van de regeling communautair en d'assurer la continuité du régime du transit communautaire et commun,
gemeenschappelijk douanevervoer, alle vereiste maatregelen moet kunnen pouvoir prendre toutes les mesures nécessaires pour établir une
nemen om een noodprocedure in te stellen in geval van disfunctioneren procédure d'urgence en cas de dysfonctionnement du système automatisé
van het geautomatiseerd systeem inzake doorvoer, en matière de transit,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 8bis van het ministerieel besluit van 22 juli 1998

Article 1er.L' article 8bis de l'arrêté ministériel du 22 juillet

betreffende de aangiften inzake douane en accijnzen, ingevoegd bij het 1998 relatif aux déclarations en matière de douane et accises, inséré
ministerieel besluit van 23 oktober 2002, wordt vervangen door de par l'arrêté ministériel du 23 octobre 2002, est remplacé par les
volgende bepaling : dispositions suivantes :
«

Art. 8bis.1. In de douanekantoren, die zijn uitgerust met het geautomatiseerd systeem inzake douanevervoer, moeten de aangiften inzake communautair en gemeenschappelijk douanevervoer op elektronische wijze worden ingediend. Het in vorig lid vermelde geautomatiseerd systeem inzake communautair en gemeenschappelijk douanevervoer is het geautomatiseerd systeem dat voor communautair en gemeenschappelijk douanevervoer is aangesloten op het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijk systeem interface (CCN/CSI) van de Europese Gemeenschap. 2. De aangifte moet worden verricht met gebruikmaking van het Systeem

«

Art. 8bis.1. Dans les bureaux des douanes équipés du système automatisé en matière de transit, les déclarations de transit communautaire et commun doivent être déposées par voie électronique. Le système automatisé en matière de transit mentionné à l'alinéa précédent est le système automatisé raccordé au réseau commun de communications/interface commune des systèmes (CCN/CSI) de la Communauté européenne dans le cadre du transit communautaire et commun.

voor Automatische Dedouanering in België en Luxemburg (Sadbel), 2. La déclaration doit être effectuée en utilisant le Système
bedoeld in artikel 8, dan wel met een ander door de minister of zijn automatisé de Dédouanement pour la Belgique et le Luxembourg (SADBEL)
gemachtigde ter beschikking gesteld automatisch gegevensverwerkend visé à l'article 8 ou via un autre système automatisé de traitement
systeem of een systeem waarvan de voorwaarden voor de aansluiting zijn des données mis à disposition par le ministre ou son délégué ou tout
aanvaard door de minister of zijn gemachtigde. autre système dont les conditions de connexion sont acceptées par le
3. De minister of zijn gemachtigde bepaalt de praktische voorschriften ministre ou son délégué. 3. Le ministre ou son délégué fixe les prescriptions pratiques
die voor de werking en de controle van het geautomatiseerd systeem nécessaires au fonctionnement et au contrôle du système automatisé en
inzake communautair en gemeenschappelijk douanevervoer in België nodig zijn. matière de transit communautaire et commun en Belgique.
4. De minister of zijn gemachtigde kan, op gemotiveerd verzoek van de 4. Le ministre ou son délégué peut, sur demande motivée du principal
aangever, toelating verlenen de aangiften inzake communautair en de obligé, autoriser le dépôt avec utilisation du formulaire du document
gemeenschappelijk douanevervoer op in lid 1 bedoelde douanekantoren unique des déclarations de transit communautaire et commun aux bureaux
nog tot uiterlijk 30 juni 2003 met gebruikmaking van het formulier des douanes visés au paragraphe 1er jusqu'au 30 juin 2003 au plus
enig document in te dienen. tard.
5. De minister of zijn gemachtigde kan, in de door hem bepaalde 5. Le ministre ou son délégué peut, dans les cas qu'il détermine,
gevallen voorschrijven dat de in lid 4 bedoelde toelating wordt prévoir que l'autorisation visée au paragraphe 4 soit donnée par le
verleend door de gewestelijke directeur van de Administratie der directeur régional de l'Administration des douanes et accises dans le
ressort duquel le requérant est établi.
6. Le ministre ou son délégué peut dans des cas exceptionnels, en vue
douane en accijnzen in wiens ambtsgebied de aanvrager is gevestigd. d'assurer le respect des dispositions communautaires spécifiques en
6. De minister of zijn gemachtigde kan, in uitzonderlijke gevallen, matière d'automatisation du transit communautaire et commun, pendant
voor wat betreft de periode van 1 juli 2003 tot 30 september 2003, la période du 1er juillet 2003 au 30 septembre 2003, prendre des
overgangsmaatregelen treffen met het oog op het verzekeren van de mesures transitoires en vue d'assurer le respect de la réglementation
naleving van de communautaire reglementering betreffende het communautaire relative au système automatisé de transit communautaire
geautomatiseerd systeem inzake communautair en gemeenschappelijk
douanevervoer. et commun.
7. De minister of zijn gemachtigde kan in België gevestigde 7. Le ministre ou son délégué peut sur demande des entreprises
ondernemingen, die uitsluitend zich in het EG-vrije verkeer bevindende établies en Belgique qui expédient exclusivement des marchandises en
goederen met gebruikmaking van de vereenvoudigde procedure bedoeld in libre pratique dans la CE en recourant à la procédure simplifiée au
de artikelen 65 tot 70 van aanhangsel I bij de Overeenkomst départ visée aux articles 65 à 70 de l'appendice I à la Convention
betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van
20 mei 1987 (5) verzenden ter bestemming van partnerlanden die deze relative à un régime de transit commun du 20 mai 1987 (5) à
overeenkomst hebben ondertekend en binnen afzienbare tijd zullen destination de pays partenaires signataires de cette convention et qui
toetreden tot de Europese Unie, op verzoek van die ondernemingen, vont adhérer d'ici peu à l'Union européenne, les dispenser de
vrijstelling verlenen van de verplichting om de aangifte inzake l'obligation de déposer électroniquement la déclaration de transit commun.
gemeenschappelijk douanevervoer elektronisch in te dienen. 8. Le ministre ou son délégué peut, en vue d'assurer la continuité du
8. De minister of zijn gemachtigde kan, teneinde de continuïteit van régime de transit communautaire et commun, prendre toutes les mesures
de regeling communautair en gemeenschappelijk douanevervoer te nécessaires pour établir une procédure d'urgence en cas de
verzekeren, alle nodige maatregelen nemen om een noodprocedure in te
stellen in geval van disfunctioneren van het geautomatiseerd systeem inzake doorvoer. » dysfonctionnement du système automatisé de transit. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 22 april 2003.

Art. 2.Le présent arrêté sort ses effets le 22 avril 2003.

Brussel, 8 augustus 2003. Bruxelles, le 8 août 2003.
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota's Notes
(1) PBEG van 11 oktober 1993, nr. L 253. (1) JOCE du 11 octobre 1993, n° L 253.
(2) PBEG van 29 mei 2003, nr. L 134. (2) JOCE du 29 mai 2003, n° L 134.
(3) PBEG van 4 februari 1997, nr. L 33. (3) JOCE du 4 février 1997, n° L 33.
(4) PBEG van 19 februari 2000, nr. L 13. (4) JOCE du 19 février 2000, n° L 13.
(5) PBEG van 13 augustus 1987, nr. L 226. (5) JOCE du 13 août 1987, n° L 226.
(6) PBEG van 21 juni 2001, nr. L 165. (6) JOCE du 21 juin 2001, n° L 165.
(7) Belgisch Staatsblad van 21 september 1977. (7) Moniteur belge du 21 septembre 1977.
(8) Belgisch Staatsblad van 29 december 1989. (8) Moniteur belge du 29 décembre 1989.
(9) Belgisch Staatsblad van 5 november 1998. (9) Moniteur belge du 5 novembre 1998.
^