Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 08/08/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij het toegelaten wordt om 's nachts op karper te vissen in het meer van Bütgenbach van 18 tot en met 20 oktober 2002 "
Ministerieel besluit waarbij het toegelaten wordt om 's nachts op karper te vissen in het meer van Bütgenbach van 18 tot en met 20 oktober 2002 Arrêté ministériel autorisant la pêche de la carpe la nuit dans le lac de Bütgenbach du 18 au 20 octobre 2002
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 8 AUGUSTUS 2002. - Ministerieel besluit waarbij het toegelaten wordt om 's nachts op karper te vissen in het meer van Bütgenbach van 18 tot en met 20 oktober 2002 De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 8 AOUT 2002. - Arrêté ministériel autorisant la pêche de la carpe la nuit dans le lac de Bütgenbach du 18 au 20 octobre 2002 Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment
artikel 14; l'article 14;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant
tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale,
inzonderheid op artikel 12; notamment l'article 12;
Overwegende dat het op toeristisch vlak van belang is om de Considérant l'intérêt sur le plan touristique local de favoriser
organisatie van een ontmoeting van karpervissers te steunen en dat het l'organisation d'une rencontre de carpistes, qui nécessite de pouvoir
daarbij noodzakelijk is om over bedoelde periode 's nachts te kunnen vissen, pratiquer la pêche de nuit pendant toute la période concernée,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In afwijking van artikel 12 van het besluit van de Waalse

Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 12 de

Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot uitvoering van de wet van 1 l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant
juli 1954 op de riviervisserij wordt het vissen op karper van een half exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, la
uur na zonsondergang tot een halfuur vóór zonsopgang op het meer van pêche de la Carpe, depuis une demi-heure après l'heure du coucher du
soleil, jusqu'à une demi-heure avant l'heure du lever du soleil, est
Bütgenbach toegelaten, van 18 tot en met 20 oktober 2002. autorisée sur le lac de Bütgenbach, du 18 au 20 octobre 2002 inclus.

Art. 2.De toelating bedoeld in artikel 1 van dit besluit is enkel van

Art. 2.L'autorisation visée à l'article 1er du présent arrêté est

toepassing op de deelnemers aan de wedstrijd die door de koninklijke
liga genaamd « Ligue royale de Propagande des Pêcheurs de l'Est », rue applicable aux seuls participants du concours organisé par la ligue
Sabaré 216, te 4602 Cheratte, wordt georganiseerd. royale de Propagande des Pêcheurs de l'Est, rue Sabaré 216, à 4602

Art. 3.Na meting en weging dienen de karpers die gevangen zouden

Cheratte.

Art. 3.Après mesurage et pesage, les carpes qui auraient été

worden in toepassing van deze toelating, voorzichtig weer te water capturées en application de la présente autorisation seront remises
gelaten te worden. délicatement à l'eau.

Art. 4.De Afdeling Natuur en Bossen is belast met de uitvoering van

Art. 4.La Division de la Nature et des Forêts est chargée de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 8 augustus 2002. Namur, le 8 août 2002.
J. HAPPART J. HAPPART
^