Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 08/04/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van artikel 4 van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van artikel 37, § 16bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van artikel 4 van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van artikel 37, § 16bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 1998 portant exécution de l'article 4 de l'arrêté royal du 2 juin 1998 portant exécution de l'article 37, § 16bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
8 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 8 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2
ministerieel besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van artikel 4 van juin 1998 portant exécution de l'article 4 de l'arrêté royal du 2 juin
het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van artikel 37,
§ 16bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 1998 portant exécution de l'article 37, § 16bis, de la loi relative à
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 33,
1994, inzonderheid op de artikelen 33, gewijzigd bij de koninklijke
besluiten van 18 november 1996 en 25 april 1997 en 25 januari 1999 en modifié par les arrêtés royaux des 18 novembre 1996 et 25 avril 1997
37, § 16bis , ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 en vervangen et 25 janvier 1999 et 37, § 16bis , inséré par la loi du 20 décembre
door de wet van 22 februari 1998; 1995 et remplacé par la loi du 22 février 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 portant exécution de l'article 37, §
artikel 37, § 16bis van de wet betreffende de verplichte verzekering 16bis , de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 4;
1994, inzonderheid op artikel 4;
Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van Vu l'arrêté ministériel du 2 juin 1998 portant exécution de l'article
artikel 4 van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering 4 de l'arrêté royal du 2 juin 1998 portant exécution de l'article 37,
van artikel 37, § 16bis , van de wet betreffende de verplichte § 16bis , de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 2,
bij het ministerieel besluit van 26 maart 1999 en van 3 juni 2002; modifié par l'arrêté ministériel du 26 mars 1999 et du 3 juin 2002;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 27 januari 2003; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 27 janvier 2003;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 février 2003;
februari 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 maart 2003; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 mars 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat onderhavig ministerieel besluit een aantal wijzigingen Considérant que le présent arrêté ministériel réalise certaines
doorvoert die genoodzaakt zijn door de wijziging aan de reglementering modifications qui sont nécessaires vu la modification de la
inzake tegemoetkomingen voor personen met een handicap; réglementation concernant les allocations aux personnes handicapées;
Overwegende dat onderhavig ministerieel besluit het ministerieel Considérant que le présent arrêté ministériel adapte l'arrêté
besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van artikel 4 van het ministériel du 2 juin 1998 exécutant l'article 4 de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 2 juni 1998 wijzigt; 2 juin 1998;
Overwegende dat de wijziging van het artikel 4 van voornoemd Considérant que la modification de l'article 4 de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 2 juni 1998 op 1 januari 2002 in werking dient précité du 2 juin 1998 doit entrer en vigueur le 1er janvier 2002;
te treden; Overwegende dat derhalve dit ministerieel besluit eveneens in werking Considérant que, par conséquent, cet arrêté ministériel doit également
dient te treden op 1 januari 2002; dat daarom onderhavig ministerieel entrer en vigueur le 1er janvier 2002; pour cette raison le présent
besluit zo snel mogelijk dient genomen en gepubliceerd te worden, arrêté ministériel doit être pris et publié le plus rapidement possible,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 2 juni 1998 tot

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 2 juin 1998

uitvoering van artikel 4 van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 portant exécution de l'article 4 de l'arrête royal du 2 juin 1998
tot uitvoering van artikel 37, § 16bis , van de wet betreffende de portant exécution de l'article 37, § 16bis , de la loi relative à
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij het ministerieel besluit l'assurance obligatoire soins de sante et indemnités, coordonnée le 14
van 26 maart 1999 en 3 juni 2002, wordt vervangen door de volgende juillet 1994, modifié par l'arrêté ministériel du 26 mars 1999 et 3
bepalingen : juin 2002, est remplacé par les dispositions suivantes :
« De informatie betreffende de toekenning van een « L'information relative au bénéfice d'une allocation d'intégration,
integratietegemoetkoming of van een tegemoetkoming voor de hulp aan ou d'une allocation pour l'aide aux personnes âgées par le
bejaarden aan de rechthebbende, bedoeld in artikel 2, 2), e) of f) , bénéficiaire visé à l'article 2, 2), e) et f) du même arrêté royal est
van hetzelfde koninklijk besluit, wordt verstrekt door het Ministerie transmise par le Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique
van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. et de l'Environnement.
Hetzelfde geldt voor de informatie met betrekking tot het feit dat een Il en est de même pour l'information relative au fait qu'un
rechthebbende voldoet aan de vereiste voorwaarden inzake bénéficiaire répond aux conditions de dépendance requises pour
zelfredzaamheid om een integratietegemoetkoming of een tegemoetkoming bénéficier d'une allocation d'intégration ou d'une allocation pour
voor hulp aan bejaarden, zoals bedoeld in het voorgaande lid, te l'aide aux personnes âgées visées à l'alinéa précédent, bien qu'il ne
genieten, alhoewel hij de tegemoetkoming niet geniet omwille van de bénéficie pas de l'allocation en raison de la condition de revenus
inkomensvoorwaarde die voorzien is in artikel 7, § 1 van de wet van 27 telle que prévue à l'article 7, § 1er de la loi du 27 février 1987
februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten. » relative aux allocations aux handicapés. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Gegeven te Brussel, 8 april 2003. Donné à Bruxelles, le 8 avril 2003.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^