← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de kledijvergoeding waarop het personeel beneden de rang van officier in 2001 recht heeft "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de kledijvergoeding waarop het personeel beneden de rang van officier in 2001 recht heeft | Arrêté ministériel fixant l'indemnité de tenue à laquelle le personnel en-dessous du rang d'officier a droit en 2001 |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE |
7 SEPTEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 7 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté ministériel fixant l'indemnité de tenue à |
kledijvergoeding waarop het personeel beneden de rang van officier in 2001 recht heeft | laquelle le personnel en-dessous du rang d'officier a droit en 2001 |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 2001 tot wijziging van het | Vu l'arrêté royal du 21 juillet 2001 modifiant l'arrêté royal du 16 |
koninklijk besluit van 16 november 1998 houdende toekenning van | |
kledijvergoedingen aan de officieren van de Krijgsmacht, inzonderheid | novembre 1998 accordant des indemnités de tenue aux officiers des |
op het artikel 7; | forces armées, notamment l'article 7; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 juillet 2001; |
juli 2001; Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité van het militair | Vu le protocole du comité de négociation du personnel militaire des |
personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 4 september 2001; | forces armées, clôturé le 4 septembre 2001; |
Overwegende dat in januari 2001 aan de betrokken militairen toegelaten | Considérant qu'en janvier 2001 les militaires concernés ont été |
werd zich, in het systeem van gratis verdeling, kledijstukken aan te | autorisés à se procurer, dans le système de distribution gratuite, des |
schaffen voor de gemiddelde waarde in aankooppunten van 12 872 frank; | pièces vestimentaires pour une valeur moyenne en points d'achat équivalente à 12 872 francs; |
Overwegend dat deze koopkracht moet afgetrokken worden van de | Considérant que ce pouvoir d'achat doit être retiré de l'indemnité |
vergoeding vastgesteld in artikel 7 van het koninklijk besluit van 21 | fixée à l'article 7 de l'arrêté royal du 21 juillet 2001 modifiant |
juli 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november | |
1998 houdende toekenning van kledijvergoeding aan de officieren van de | l'arrêté royal du 16 novembre 1998 accordant des indemnités de tenue |
krijgsmacht, | aux officiers des forces armées, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan de militairen beneden de rang van officier wordt in |
|
2001 een kledijvergoeding toegekend van 8 581 frank. | Article 1er.Il est accordé en 2001 une indemnité de tenue de 8 581 |
Deze vergoeding wordt uitbetaald, samen met de wedde, in maandelijkse | francs aux militaires en-dessous du rang d'officier. |
schijven naar rata van het aantal resterende kalendermaanden na | Cette indemnité est payée, en même temps que le traitement, par |
inwerkingtreding van dit besluit, afgerond naar de hogere frank. | tranches mensuelles, proportionnellement au nombre de mois calendriers |
restants après la mise en vigueur du présent arrêté, arrondies aux | |
franc supérieur. | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 7 september 2001. | Bruxelles, le 7 septembre 2001. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |