← Terug naar "Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie "
Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie | Arrêté ministériel portant nomination des membres de la sous-commission de qualification |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
7 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van | 7 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel portant nomination des membres de |
de Subcommissie voor Kwalificatie | la sous-commission de qualification |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 |
maart 2004 en 9 mei 2008; | et du 9 mai 2008; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 |
juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie; | portant nomination des membres de la sous-commission de qualification; |
Overwegende dat artikel 30, tweede lid, van het bovenvermelde decreet | Considérant que l'article 30, alinéa 2, du décret précité prévoit que |
bepaalt dat het mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden | le mandat des membres effectifs et suppléants a une durée de quatre |
vier jaar duurt en hernieuwbaar is; | ans renouvelable; |
Dat het mandaat van de leden benoemd door het besluit van 4 juni 2009 | Que le mandat des membres nommés par l'arrêté du 4 juin 2009 se |
op 5 juni 2013 ten einde loopt en dat de samenstelling van de | termine le 5 juin 2013 et qu'il convient donc de renouveler la |
Commissie hernieuwd moet worden; | composition de la Commission; |
Overwegende dat de voorgedragen leden de benoemingsvoorwaarden | Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de |
vervullen die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het | nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet |
decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de | 2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | d'information des jeunes et de leurs fédérations; |
federaties Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 1° van dit besluit | Considérant que les membres visés à l'article 1er, 1° du présent |
inderdaad gemandateerd en voorgedragen worden door een erkende | arrêté sont en effet mandatés et proposés par une fédération agréée, |
federatie, trouwens lid van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en | par ailleurs membre de la commission consultative des maisons et |
-centra; | centres de jeunes; |
Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 2° van dit besluit door | Considérant que les membres visés à l'article 1er, 2° du présent |
de Administratie voorgedragen worden; | arrêté ont été proposés par l'Administration; |
Dat ze dan ook aangesteld moeten worden, | Qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Benoemd worden tot stemgerechtigd lid van de Subcommissie |
Article 1er.Sont nommés membres de la sous-commission de |
voor Kwalificatie : | qualification, avec voix délibérative : |
1° als vertegenwoordiger van elke erkende federatie, trouwens lid van | 1° au titre de représentants de chaque fédération agréée par ailleurs |
de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra, met toepassing van | membre de la commission consultative des maisons et centres de jeunes, |
artikel 39, 1° van het decreet : | en application de l'article 39, 1° du décret : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone » : | Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone : |
Mevr. BRIJS Nancy | Madame BRIJS Nancy |
Mevr. REYNAERT Julie | Madame REYNAERT Julie |
Rue Fond de Coy 13 | Rue Fond de Coy 13 |
rue des Houblonnières 22 | rue des Houblonnières 22 |
4020 JUPILLE SUR MEUSE | 4020 JUPILLE SUR MEUSE |
4020 LUIK | 4020 LIEGE |
Voor de « Fédération de Maisons de Jeunes Organisation de Jeunesse » | Pour la Fédération de Maisons de Jeunes Organisation de Jeunesse |
Mevr. GOLIK Dorota | Madame GOLIK Dorota |
De heer GODART Jean-Paul | Monsieur GODART Jean-Paul |
Le Lorrainstraat 104 | Rue Le Lorrain 104 |
rue de la Loi 164 | rue de la Loi 164 |
1080 BRUSSEL | 1080 BRUXELLES |
7170 LA HESTRE | 7170 LA HESTRE |
Voor de « Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire » | Pour la Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire |
De heer EVRARD Pierre | Monsieur EVRARD Pierre |
De heer LEBLANC Olivier | Monsieur LEBLANC Olivier |
Sint-Gisleinstraat 20 | Rue Saint-Ghislain 20 |
Albertlaan 100 | Avenue Albert 100 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
1190 BRUSSEL | 1190 BRUXELLES |
Voor de « Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles » | Pour la Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles |
Mevr. 's HEEREN Isabelle | Madame 's HEEREN Isabelle |
Mevr. FOUCART Clémence | Madame FOUCART Clémence |
Rue Saint-Nicolas 2 | Rue Saint-Nicolas 2 |
Rue Saint-Nicolas 2 | Rue Saint-Nicolas 2 |
5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
Voor de « Service d'Information sur les Etudes et les Professions » | Pour le Service d'Information sur les Etudes et les Professions |
De heer BOGAERTS Christian | Monsieur BOGAERTS Christian |
De heer BIAR Frédéric | Monsieur BIAR Frédéric |
Vinkstraat 19 | Rue du Pinson 19 |
rue des Récollets 32 | rue des Récollets 32 |
1170 BRUSSEL | 1170 BRUXELLES |
4020 LUIK | 4020 LIEGE |
Voor het « Centre d'Information et de Documentation pour jeunes » | Pour le Centre d'Information et de Documentation pour jeunes |
De heer SEDRAN Fabio | Monsieur SEDRAN Fabio |
Mevr. ACHBANY Nadia | Madame ACHBANY Nadia |
Sint-Gisleinstraat 29 | Rue Saint Ghislain 29 |
Sint-Gisleinstraat 29 | Rue Saint Ghislain 29 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
Voor de « Fédération des Auberges de Jeunesse » | Pour la Fédération des Auberges de Jeunesse |
De heer HORTEGAT Joël | Monsieur HORTEGAT Joël |
De heer FAUVILLE Bernard | Monsieur FAUVILLE Bernard |
Papaverstraat 40 | Rue des Pavots 40 |
Rue René Prinz 57 | Rue René Prinz 57 |
1030 BRUSSEL | 1030 BRUXELLES |
5100 NAMEN | 5100 NAMUR |
2° Als vertegenwoordiger van de administratie, prioritair lid van de | 2° au titre de représentants de l'administration, prioritairement |
Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra, met toepassing van | membres de la commission consultative des maisons et centres de |
artikel 39, 2°, van het decreet : | jeunes, en application de l'article 39, 2° du décret : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
De heer CNUDDE Patrick | Monsieur CNUDDE Patrick |
Mevr. DOGRU Nuray | Madame DOGRU Nuray |
Amblèvestraat 13 | Rue de l'Amblève 13 |
Amblèstraat 13 | rue de l'Amblève 13 |
1160 BRUSSEL | 1160 BRUXELLES |
1160 BRUSSEL | 1160 BRUXELLES |
Mevr. DE RIDDER Brigitte | Madame DE RIDDER Brigitte |
De heer PEPIN Philippe | Monsieur PEPIN Philippe |
Rue Jean Haust 122 | Rue Jean Haust 122 |
Rue du Beffroi, 36/4 | Rue du Beffroi, 36/4 |
4000 LUIK | 4000 LIEGE |
6000 CHARLEROI | 6000 CHARLEROI |
Mevr. STILMANT Catherine | Madame STILMANT Catherine |
De heer DENIS Patrick | Monsieur DENIS Patrick |
Place du Parc, 27 | Place du Parc, 27 |
Sint-Denijsstraat, 123 | Rue Saint-Denis, 123 |
7000 BERGEN | 7000 MONS |
1190 BRUSSEL | 1190 BRUXELLES |
Mevr. VERHEYEN Françoise | Madame VERHEYEN Françoise |
Mevr. CREMER Françoise | Madame CREMER Françoise |
Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
1080 BRUSSEL | 1080 BRUXELLES |
1080 BRUSSEL | 1080 BRUXELLES |
Mevr. ELECTEUR Marie-Claire | Madame ELECTEUR Marie-Claire |
Leopold II-laan 44 | Bd Léopold II 44 |
1080 BRUSSEL | 1080 BRUXELLES |
Mevr. PHILIPPET Anne-Marie | Madame PHILIPPET Anne-Marie |
Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
1080 BRUSSEL | 1080 BRUXELLES |
Mevr. MASSET Anne-Marie | Madame MASSET Anne-Marie |
Mevr. DE VRIENDT Isabelle | Madame DE VRIENDT Isabelle |
Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
1080 BRUSSEL | 1080 BRUXELLES |
1080 BRUSSEL | 1080 BRUXELLES |
Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin |
juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor | 2009 portant nomination des membres de la sous-commission de |
Kwalificatie, wordt opgeheven. | qualification est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 7 oktober 2013. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 octobre 2013. |
Brussel, 7 oktober 2013. | Bruxelles, le 7 octobre 2013. |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |