← Terug naar "Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra "
Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra | Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
7 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van | 7 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel portant nomination des membres de |
de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra | la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 |
maart 2004 en 9 mei 2008; | et du 9 mai 2008; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 |
juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor | portant nomination des membres de la Commission consultative des |
Jeugdhuizen en -centra; | Maisons et Centres de Jeunes; |
Overwegende dat artikel 30, tweede lid, van het bovenvermelde decreet | Considérant que l'article 30, alinéa 2, du décret précité prévoit que |
bepaalt dat het mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden | le mandat des membres effectifs et suppléants a une durée de quatre |
vier jaar duurt en hernieuwbaar is; | ans renouvelable; |
Dat het mandaat van de leden benoemd door het besluit van 4 juni 2009 | Que le mandat des membres nommés par l'arrêté du 4 juin 2009 se |
op 5 juni 2013 ten einde loopt en dat de samenstelling van de | termine le 5 juin 2013 et qu'il convient donc de renouveler la |
Commissie hernieuwd moet worden; | composition de la Commission; |
Overwegende dat de voorgedragen leden de benoemingsvoorwaarden | Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de |
vervullen die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het | nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet |
decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de | 2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties | d'information des jeunes et de leurs fédérations; |
Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 1° en 2°, van dit | Considérant que les membres visés à l'article 1er, 1° et 2°, du |
besluit inderdaad gemandateerd en voorgedragen worden door een erkende | présent arrêté sont en effet mandatés et proposés par une fédération |
federatie waarvan de meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn | agréée dont la majorité des associations membres sont agréées comme |
als jeugdhuizen, ontmoetings- en huisvestingscentra of | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement ou centres |
informatiecentra voor jongeren; | d'information des jeunes; |
Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 3°, van dit besluit | Considérant que les membres visés à l'article 1er, 3°, du présent |
respectievelijk aangesteld worden door het Provinciecollege van de | arrêté ont été désignés respectivement par le Collège provincial de la |
Provincie Waals Brabant op 25 april 2013, de Provincie Henegouwen op | Province du Brabant Wallon le 25 avril 2013, de la Province de Hainaut |
27 juni 2013, de Provincie Luik op 6 juni 2013, de Provincie Luxemburg | le 27 juin 2013, de la Province de Liège le 6 juin 2013, de la |
op 14 mei 2013 en de Pronvice Namen op 2 mei 2013; | Province de Luxembourg le 14 mai 2013 et de la Province de Namur le 2 |
Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 2 van dit besluit door de | mai 2013; Considérant enfin que les membres visés à l'article 2 du présent |
Administratie worden voorgedragen; | arrêté ont été proposés par l'Administration; |
Dat ze dan ook aangesteld moeten worden, | Qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Benoemd worden tot stemgerechtigd lid van de |
Article 1er.Sont nommés membres de la Commission consultative des |
Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra : | Maisons et Centres de jeunes, siégeant avec voix délibérative : |
1° als vertegenwoordiger van de erkende federaties waarvan de | 1° au titre de représentants des fédérations agréées dont la majorité |
meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen, met | des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes, en |
toepassing van artikel 22, 1°, c) en e), van het decreet : | application de l'article 22, 1°, c) et e) du décret : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone » : | Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone : |
Mevr. CORONGIU Antoinette | Madame CORONGIU Antoinette |
Mevr. BRIJS Nancy | Madame BRIJS Nancy |
Rue Champs de Tignée 82 | Rue Champs de Tignée 82 |
Rue Fond de Coy 13 | Rue Fond de Coy 13 |
4630 SOUMAGNE | 4630 SOUMAGNE |
4020 JUPILLE SUR MEUSE | 4020 JUPILLE SUR MEUSE |
Mevr. NICAISE Geneviève | Madame NICAISE Geneviève |
Mevr. HEBRANT Valérie | Madame HEBRANT Valérie |
P. Vanden Thorenlaan 98 | Avenue P. Vanden Thoren 98 |
Cour Dogné 2 | Cour Dogné 2 |
1160 BRUSSEL | 1160 BRUXELLES |
4141 SPRIMONT | 4141 SPRIMONT |
De heer WOUTERS Vital | Monsieur WOUTERS Vital |
De heer ROUVROI Grégory | Monsieur ROUVROI Grégory |
Rue de la Motte 13 | Rue de la Motte 13 |
Rue de l'Epargne 3 | Rue de l'Epargne 3 |
4260 VILLE-EN-HESBAYE | 4260 VILLE-EN-HESBAYE |
7000 BERGEN | 7000 MONS |
Mevr. DEWILDE Maïté | Madame DEWILDE Maïté |
De heer VANCOLLIE Stéphane | Monsieur VANCOLLIE Stéphane |
Rue de la Gendarmerie 25 | Rue de la Gendarmerie 25 |
Grand Route de Liège 31 | Grand Route de Liège 31 |
5670 VIERVES-SUR-VIROIN | 5670 VIERVES-SUR-VIROIN |
4162 HODY | 4162 HODY |
Mevr. VANHEE Colette | Madame VANHEE Colette |
Mevr. REYNAERT Julie | Madame REYNAERT Julie |
Rue Lens Saint-Servais 17N | Rue Lens Saint-Servais 17N |
Rue des Houblonnières 22 | Rue des Houblonnières 22 |
4280 ABOLENS | 4280 ABOLENS |
4020 LUIK | 4020 LIEGE |
De heer GARCET Cédric | Monsieur GARCET Cédric |
Mevr. LEBRUN Cécile | Madame LEBRUN Cécile |
Rue Jamodenne 26 | Rue Jamodenne 26 |
Rue Sainry 53 | Rue Sainry 53 |
6900 AYE | 6900 AYE |
4870 TROOZ | 4870 TROOZ |
Voor de « Fédération de Maisons de Jeunes Organisation de Jeunesse » : | Pour la Fédération de Maisons de Jeunes Organisation de Jeunesse : |
De heer TONDU Jean-Pierre | Monsieur TONDU Jean-Pierre |
De heer BASTIANINI Livio | Monsieur BASTIANINI Livio |
Rue de Villers 227 | Rue de Villers 227 |
Rue de Villers 227 | Rue de Villers 227 |
6010 COUILLET | 6010 COUILLET |
6010 COUILLET | 6010 COUILLET |
De heer GODART Jean-Paul | Monsieur GODART Jean-Paul |
De heer PARMENTIER Thomas | Monsieur PARMENTIER Thomas |
Rue de la Loi 164 | Rue de la Loi 164 |
rue de Villers 227 | rue de Villers 227 |
7170 LA HESTRE | 7170 LA HESTRE |
6010 COUILLET | 6010 COUILLET |
Mevr. GOLIK Dorota | Madame GOLIK Dorota |
De heer TIMMERMANS Patrick | Monsieur TIMMERMANS Patrick |
le Lorrainstraat 104 | Rue le Lorrain 104 |
Rue du Calvaire 2A | Rue du Calvaire 2A |
1080 BRUSSEL | 1080 BRUXELLES |
6060 GILLY | 6060 GILLY |
Voor de « Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire » | Pour la Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire |
De heer TANGHE Joël | Monsieur TANGHE Joël |
De heer SCHMITZ Frédéric | Monsieur SCHMITZ Frédéric |
Tonny 60 | |
Cens 35A | |
6680 SAINTE-ODE | Tonny 60 Cens 35A, 6680 SAINTE-ODE |
6972 ERNEUVILLE | 6972 ERNEUVILLE |
De heer LEBLANC Olivier | Monsieur LEBLANC Olivier |
De heer ADMONT Frédéric | Monsieur ADMONT Frédéric |
Albertlaan, 100 | Avenue Albert, 100 |
Rue du Nouveau Monde 178B | Rue du Nouveau Monde 178B |
1190 BRUSSEL | 1190 BRUXELLES |
7700 MOESKROEN | 7700 MOUSCRON |
De heer EVRARD Pierre | Monsieur EVRARD Pierre |
Mevr. FIEVEZ Géraldine | Madame FIEVEZ Géraldine |
Vroenenbos 2 | Vroenenbos 2 |
Rue du Tilleul 48 | Rue du Tilleul 48 |
1500 HAL | 1500 HALLE |
1332 GENVAL | 1332 GENVAL |
De heer CALMANT Jean-Philippe | Monsieur CALMANT Jean-Philippe |
De heer HUTSEMEKERS Xavier | Monsieur HUTSEMEKERS Xavier |
Rue de la Grêle 6 | Rue de la Grêle 6 |
Rue Sainte Marguerite 51 B | Rue Sainte Marguerite 51 B |
5560 HOUYET | 5560 HOUYET |
4000 LUIK | 4000 LIEGE |
2° als vertegenwoordiger van de erkende federaties waarvan de | 2° au titre de représentants des fédérations agréées dont la majorité |
meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als ontmoetings- en | des associations membres sont reconnues comme centres de rencontres et |
huisvestingscentra of informatiecentra voor jongeren, met toepassing | d'hébergement ou comme centres d'information des jeunes, en |
van artikel 22, 1°, d) en e) van het decreet : | application de l'article 22, 1°, d) et e) du décret : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Voor de « Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles » | Pour la Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles |
Mevr. DA SILVA Séverine | Madame DA SILVA Séverine |
Mevr. DEFOSSEZ Fanny | Madame DEFOSSEZ Fanny |
Rue des Pires 30 | Rue des Pires 30 |
Rue de l'Eglise 90 | Rue de l'Eglise 90 |
7860 PAPIGNIES | 7860 PAPIGNIES |
5030 GEMBLOUX | 5030 GEMBLOUX |
Mevr. GROVONIUS Gwenaëlle | Madame GROVONIUS Gwenaëlle |
Mevr. FOUCART Clémence | Madame FOUCART Clémence |
Rue Saint-Nicolas 2 | Rue Saint-Nicolas 2 |
Rue Saint-Nicolas 2 | Rue Saint-Nicolas 2 |
5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
Voor de « Service d'Information sur les Etudes et les Professions » | Pour le Service d'Information sur les Etudes et les Professions |
De heer BOGAERTS Christian | Monsieur BOGAERTS Christian |
De heer BIAR Frédéric | Monsieur BIAR Frédéric |
Vinkstraat 19 | Rue du Pinson 19 |
Rue des Récollets 32 | Rue des Récollets 32 |
1170 BRUSSEL | 1170 BRUXELLES |
4020 LUIK | 4020 LIEGE |
Voor de « Centre d'Information et de Documentation pour jeunes » | Pour le Centre d'Information et de Documentation pour jeunes |
Mevr.ACHBANY Nadia | Madame ACHBANY Nadia |
Mevr. HODY Sarah | Madame HODY Sarah |
Sint-Gisleinstraat 29 | Rue Saint Ghislain 29 |
Sint-Gisleinstraat 29 | Rue Saint Ghislain 29 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
Voor de « Fédération des Auberges de Jeunesse » | Pour la Fédération des Auberges de Jeunesse |
De heer HORTEGAT Joël | Monsieur HORTEGAT Joël |
De heer FAUVILLE Bernard | Monsieur FAUVILLE Bernard |
Papaverstraat 40 | Rue des Pavots 40 |
Rue René Prinz 57 | Rue René Prinz 57 |
1030 BRUSSEL | 1030 BRUXELLES |
5100 NAMEN | 5100 NAMUR |
3° als vertegenwoordiger van elke Franstalige provincie en een | 3° au titre de représentants de chaque province francophone et un |
vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels | représentant de la Commission communautaire française de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, met toepassing van artikel 22, 1°, f), van het decreet : | Bruxelles-Capitale, en application de l'article 22, 1°, f) du décret : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Voor de Provincie Waals Brabant | Pour la Province du Brabant Wallon |
De heer SZUMA Raphaël | Monsieur SZUMA Raphaël |
Mevr. VERHAEGHE Maëlle | Madame VERHAEGHE Maëlle |
Avenue Einstein 2 - Parc des Collines, Bâtiment Archimède | Avenue Einstein 2 - Parc des Collines, |
Avenue Einstein 2 - Parc des Collines, Bâtiment Archimède | Avenue Einstein 2 - Parc des Collines, Bâtiment Archimède |
Bâtiment Archimède | |
1300 WAVER | 1300 WAVRE |
1300 WAVER | 1300 WAVRE |
Voor de Provincie Henegouwen | Pour la Province de Hainaut |
De heer LISIAK Steve | Monsieur LISIAK Steve |
Mevr. SCANDOLO Fabienne | Madame SCANDOLO Fabienne |
Rue de la Barette 261 | Rue de la Barette 261 |
Rue de la Barette 261 | Rue de la Barette 261 |
7100 SAINT-VAAST | 7100 SAINT-VAAST |
7100 SAINT-VAAST | 7100 SAINT-VAAST |
Voor de Provincie Luik | Pour la Province de Liège |
De heer LAURENT Georges | Monsieur LAURENT Georges |
Mevr. COMPERE Véronique | Madame COMPERE Véronique |
Rue Belvaux 123 | Rue Belvaux 123 |
Rue Belvaux 123 | Rue Belvaux 123 |
4030 GRIVEGNEE | 4030 GRIVEGNEE |
4030 GRIVEGNEE | 4030 GRIVEGNEE |
Voor de Provincie Luxemburg | Pour la Province de Luxembourg |
De heer PHILIPIN Frédéric | Monsieur PHILIPIN Frédéric |
Mevr. WAUTHIER Lindsay | Madame WAUTHIER Lindsay |
Palais Abbatial | Palais Abbatial |
Palais Abbatial | Palais Abbatial |
6870 SAINT-HUBERT | 6870 SAINT-HUBERT |
6870 SAINT-HUBERT | 6870 SAINT-HUBERT |
Voor de Provincie Namen | Pour la Province de Namur |
De heer TONON Francis | Monsieur TONON Francis |
De heer DECOSTER Jean-François | Monsieur DECOSTER Jean-François |
Avenue Reine Astrid 22 | Avenue Reine Astrid 22 |
Avenue Reine Astrid 22 | Avenue Reine Astrid 22 |
5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
Art. 2.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen |
Art. 2.Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons |
en -centra met raadgevende stem als vertegenwoordiger van de | et Centres de Jeunes, siégeant avec voix consultative au titre de |
administratie met toepassing van artikel 22, 2°, van het decreet : | représentants de l'administration en application de l'article 22, 2° du décret : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Mevr. MASSET Anne-Marie | Madame MASSET Anne-Marie |
De heer CNUDDE Patrick | Monsieur CNUDDE Patrick |
Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
Amblèvestraat 13 | Rue de l'Amblève 13 |
1080 BRUSSEL | 1080 BRUXELLES |
1160 BRUSSEL | 1160 BRUXELLES |
Mevr. DE RIDDER Brigitte | Madame DE RIDDER Brigitte |
Mevr. BANAI Azita | Madame BANAI Azita |
Rue Jean Haust 122 | Rue Jean Haust 122 |
Herfststraat 43 | Rue de l'Automne 43 |
4000 LUIK | 4000 LIEGE |
1050 BRUSSEL | 1050 BRUXELLES |
Mevr. ELECTEUR Marie-Claire | Madame ELECTEUR Marie-Claire |
Mevr. HUBERT Patricia | Madame HUBERT Patricia |
Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
1080 BRUSSEL | 1080 BRUXELLES |
1080 BRUSSEL | 1080 BRUXELLES |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin |
juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor | 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des |
Jeugdhuizen en -centra, wordt opgeheven. | Maisons et Centres de Jeunes est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 7 oktober 2013. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 octobre 2013. |
Brussel, 7 oktober 2013. | Bruxelles, le 7 octobre 2013. |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |