Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de uitvoering van activerende voortrajecten en socio-professionele inschakelingprojecten in het kader van het Operationeel Programma Doelstelling Regionaal Concurrentievermogen en Werkgelegenheid van de Federale Overheid - ESF 2007-2013, boekjaar 2010, tweede oproep | Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention pour couvrir les frais relatifs à la réalisation de projets de pré-trajet d'activation dans le cadre du Programme opérationnel d'intervention communautaire du Fonds social européen au titre de l'objectif « compétitivité régionale et emploi » de la Belgique fédérale, exercice 2010, deuxième appel |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
7 OKTOBER 2010. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een | 7 OCTOBRE 2010. - Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention |
toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de | pour couvrir les frais relatifs à la réalisation de projets de |
uitvoering van activerende voortrajecten en socio-professionele | pré-trajet d'activation dans le cadre du Programme opérationnel |
inschakelingprojecten in het kader van het Operationeel Programma | d'intervention communautaire du Fonds social européen au titre de |
Doelstelling Regionaal Concurrentievermogen en Werkgelegenheid van de | l'objectif « compétitivité régionale et emploi » de la Belgique |
Federale Overheid - ESF 2007-2013, boekjaar 2010, tweede oproep | fédérale, exercice 2010, deuxième appel |
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en | Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration Sociale et à la Lutte contre la |
Armoedebestrijding, | pauvreté, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1081/2006 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (CE) n° 1081/2006 du Parlement Européen et du Conseil, |
de Raad van 5 juli 2006 betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot | du 5 juillet 2006 relatif au Fonds social européen et abrogeant le |
intrekking van Verordening (EG) nr. 1784/1999; | règlement (CE) no 1784/1999; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad van 11 juli 2006 | Vu le Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 |
houdende algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale | portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement |
Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds en tot | régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion, et |
intrekking van Verordening (EG) nr. 1260/1999; | abrogeant le Règlement (CE) no 1260/1999; |
Gelet op Verordening (EG) Nr. 1828/2006 van de Commissie van 8 | Vu le Règlement (CE) N° 1828/2006 de la Commission du 8 décembre 2006 |
december 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van | |
Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad houdende algemene | établissant les modalités d'exécution du Règlement (CE) n° 1083/2006 |
bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het | du Conseil portant dispositions générales sur le Fonds européen de |
Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds, en van Verordening (EG) | développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de |
nr. 1080/2006 van het Europees Parlement en de Raad betreffende het | cohésion, et du Règlement (CE) n° 1080/2006 du Parlement européen et |
Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling; | du Conseil relatif au Fonds européen de développement régional; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op artikelen 55 en 58; | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, inzonderheid op artikelen 182 en 183; | Vu la loi-programme du 2 août 2002, notamment les articles 182 et 183; |
Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, de | Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, les |
artikelen 215 en 216; | articles 215 et 216; |
Gelet op de wet van 22 april 2008 tot de opening van voorlopige | Vu la loi du 22 avril 2008 ouvrant des crédits provisoires pour les |
kredieten voor de maanden april, mei en juni 2008; | mois d'avril, mai et juin 2008; |
Gelet op het koninklijke besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances rendu le 19 août 2010; |
augustus 2010; Overwegende de goedkeuring van het Operationeel Programma Doelstelling | Considérant l'approbation du Programme Opérationnel Objectif |
Regionaal Concurrentievermogen en Werkgelegenheid van de Federale | Compétitivité Régionale et Emploi de l'Etat Fédéral - FSE |
Overheid - ESF (2007BE052PO003) 2007-2013 door de Commissie op 18 | (2007BE052PO003) 2007-2013 par la Commission en date du 18 décembre |
december 2007; | 2007; |
Overwegende de beslissing van het selectie Comité van 17 juni 2010; | Considérant la décision du Comité de Sélection du 17 juin 2010; |
Overwegende de resultaten van de procedure tot goedkeuring van de | Considérant les résultats de la procédure d'agrément des projets |
projecten, uitgevoerd door de POD Maatschappelijke Integratie door | réalisée par le SPP Intégration sociale via le système informatique |
middel van het informaticasysteem ter beschikking gesteld door de | mis à disposition des promoteurs; |
promotoren; Overwegende dat de Staatssecretaris van Maatschappelijke Integratie | Considérant que le Secrétaire d'Etat à l'Intégration Sociale est |
onder meer belast is met het stimuleren van initiatieven die gericht | notamment chargée de la stimulation d'initiatives concernant |
zijn op sociale inclusie, | l'inclusion sociale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een globale toelage van 69.164,65 EURO, verdeeld volgens de |
Article 1er.Une subvention globale de 69.164,65 EURO, répartie selon |
modaliteiten bepaald in de bijlage bij dit besluit, wordt toegekend | les modalités fixées à l'annexe du présent arrêté, est allouée aux |
aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn die zich | centres publics d'action sociale s'inscrivant dans la thématique de |
inschrijven in de thematiek van de sociale inclusie, als dekking van | l'inclusion sociale, pour couvrir une partie des frais des projets de |
een deel van de kosten voor activerende voortrajecten voor | pré-trajet d'activation en faveur de bénéficiaires de l'intégration |
gerechtigden op maatschappelijke integratie of op maatschappelijke hulp. | sociale ou d'une aide sociale. |
Art. 2.De in artikel 1 van dit ministerieel besluit voorziene toelage |
Art. 2.La subvention prévue à l'article 1er du présent arrêté |
komt ten laste van de kredieten geopend bij de algemene | ministériel vient à charge des crédits ouverts au budget général des |
uitgavenbegroting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst | dépenses du Service public fédéral de Programmation Intégration |
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie | sociale, Economie sociale et Lutte contre la Pauvreté (SPP IS), pour |
(POD MI), voor het begrotingsjaar 2010. | l'année budgétaire 2010. |
De toelage wordt aangerekend op basisallocatie 56.2.1.435202. Deze | La subvention est imputée sur l'allocation de base 56.2.1.435202. |
toelage is beperkt tot het op deze allocatie beschikbare budget. | Cette subvention est limitée au budget disponible sur cette allocation. |
Art. 3.Modaliteiten voor de projecten |
Art. 3.Modalités d'exécution des projets |
De in de bijlage vermelde erkende promotor moet namelijk : | Le promoteur agréé repris en annexe est notamment tenu : |
1. het informaticasysteem ter beschikking gesteld van de promotoren | 1. à l'utilisation exclusive et au respect des règles du système |
uitsluitend gebruiken en de regels ervan naleven voor registratie, | informatique mis à disposition des promoteurs aux fins |
evaluatie, beheer en controle door de POD Maatschappelijke Integratie; | d'enregistrement, d'évaluation, de gestion et de contrôle par le SPP Intégration sociale; |
2. ten minste om de drie maanden de gegevens betreffende het project | 2. de procéder au moins trimestriellement à l'enregistrement des |
registreren in het informaticasysteem ontwikkeld door de POD MI; | données relatives au projet dans le système informatique développé par |
3. in een voor het ESF specifiek dossier alle bewijsstukken voor de | le SPP IS; 3. de conserver dans un dossier spécifique au FSE l'ensemble des |
gegevens geregistreerd in het informaticasysteem bewaren. Dit | justificatifs des données encodées dans le système informatique. Ce |
specifiek dossier moet beschikbaar zijn en op aanvraag kunnen worden | dossier spécifique doit être disponible et pouvoir être fourni sur |
bezorgd aan de federale ESF-cel of aan gelijk welke andere gemachtigde | demande à la cellule FSE fédérale ou toute autre instance de contrôle |
controle-instantie binnen een termijn van 15 kalenderdagen. Deze | mandatée dans un délai de 15 jours calendrier. Ces pièces seront |
stukken zullen minimum tot 2020 bewaard worden; | conservées jusqu'en 2020 minimum; |
4. in elke communicatie of bekendmaking het publiek inlichten over de | 4. d'informer dans toute communication ou publicité le public du |
Europese gezamenlijke financiering om de tegemoetkoming van het ESF | cofinancement européen pour rendre visible l'intervention du FSE et |
zichtbaar te maken en de publicatie van gegevens betreffende zijn | d'accepter la publication sur le site du SPP IS de données concernant |
project op de site van de POD MI aanvaarden; | son projet; |
5. gevolg geven aan elke aanvraag om inlichtingen van de federale | 5. de répondre à toute demande de renseignements émanant de la Cellule |
ESF-cel over de vordering van het project en systematisch deelnemen | fédérale FSE concernant l'état d'avancement du projet et de participer |
aan de opleidingen voorgesteld door de POD MI en aan de verschillende | systématiquement aux formations proposées par le SPP IS et aux |
fasen van de evaluatie van de maatregel; | différentes phases d'évaluation de la mesure; |
6. de ESF-toelagen toegekend door de POD MI niet cumuleren met andere | 6. de ne pas cumuler les subventions FSE octroyées par le SPP IS avec |
ESF- subsidies en iedere dubbele financiering uitsluiten; | d'autres subsides du FSE et d'exclure le double financement; |
7. zich houden aan de vooropgestelde data voor de inlevering van de | 7. de respecter les dates avancées par l'autorité de gestion pour la |
gegevens. Bij niet naleving kan dit gevolgen hebben voor het bedrag | remise des données. Y manquer peut avoir des conséquences pour le |
van de toelage. | montant de la subvention. |
Art. 4.Uitbetalingsmodaliteiten |
Art. 4.Modalités de paiement |
De toelage wordt aan de in de bijlage vermelde promotoren in schijven | La subvention est versée en tranches aux promoteurs cités en annexe. |
uitbetaald. De procedure voor de uitbetaling van het voorschot op de toelage (20 % | La procédure de liquidation de l'avance de la subvention (20 % du |
van het toegekende bedrag) is effectief op basis van het opstarten van | montant agréé) est effective sur la base du démarrage du projet. |
het project. De door de promotor driemaandelijks aangegeven werkelijke uitgaven | Les dépenses réelles remontées trimestriellement par le promoteur sont |
worden terugbetaald tegen maximum 20 % van de erkenning en binnen de | remboursées à raison de maximum 20 % de l'agrément et dans la limite |
grenzen van deze driemaandelijks aangegeven werkelijke uitgaven. Het | de ces dépenses réelles remontées trimestriellement. L'ensemble des |
totaal van de op jaarbasis uitgekeerde voorschotten mag geen 80 % van | avances liquidées sur une base annuelle ne dépassera pas 80 % du |
het bedrag van de jaarlijkse erkenning van de promotor overschrijden, | montant de l'agrément annuel du promoteur, et ce, toujours dans les |
en dit steeds binnen de beschikbare budgettaire grenzen. | limites budgétaires disponibles. |
Ten laatste 3 maanden na afloop van het project worden de | Au plus tard 3 mois après la fin du projet, les données informatiques |
eindinformaticagegevens en het uitvoeringsverslag bezorgd aan de | finales ainsi que le rapport d'exécution sont transmis à la Cellule |
federale ESF-cel volgens de modaliteiten bepaald door de POD MI. Het | FSE fédérale selon les modalités établies par le SPP IS. Le solde est |
saldo wordt uitbetaald na afloop van het boekjaar, na een verslag van | payé au terme de l'exercice, après rapport de validation par la |
de federale ESF-cel voor de validatie van het project. Het saldo wordt | Cellule fédérale FSE du projet. Cependant, le solde n'est liquidé au |
pas aan de promotor uitbetaald na ontvangst door de POD MI van de | promoteur qu'après réception par le SPP IS du versement effectué par |
storting uitgevoerd door het Europees Sociaal Fonds die overeenstemt | le Fonds Social Européen correspondant à l'année de projet, ce dans |
met het projectjaar, dit binnen de beschikbare budgettaire grenzen. | les limites budgétaires disponibles. |
Art. 5.De gehele of gedeeltelijke niet-naleving van de bepalingen |
Art. 5.Le non-respect total ou partiel des dispositions d'octroi de |
betreffende de toekenning van de toelage geeft aanleiding tot een | |
aanvraag om gehele of gedeeltelijke terugbetaling van de toegekende | la subvention entraîne une demande de remboursement total ou partiel |
toelage. | du subside alloué. |
Art. 6.De begunstigde moet iedere controle op de behoorlijke |
Art. 6.Le bénéficiaire est tenu d'accepter tout contrôle sur pièces |
besteding van deze toelage, op stukken en/of ter plaatse, aanvaarden. | et/ou sur place portant sur le bon emploi de la présente subvention. |
Brussel, 7 oktober 2010. | Bruxelles, 7 octobre 2010. |
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en | Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la |
Armoedebestrijding, | pauvreté, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Bijlage bij het Ministerieel besluit houdende toekenning van een | Annexe à l'arrêté ministériel portant octroi d'une subvention pour |
toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de | couvrir les frais relatifs à la réalisation de projets de pré-trajet |
uitvoering van activerende voortrajecten in het kader van het | d'activation dans le cadre du Programme opérationnel d'intervention |
Operationeel Programma Doelstelling Regionaal Concurrentievermogen en | communautaire du Fonds Social Européen au titre de l'objectif « |
Werkgelegenheid van de Federale Overheid - ESF 2007-2013, boekjaar | compétitivité régionale et emploi » de la Belgique Fédérale, exercice |
2010, tweede oproep | 2010, deuxième appel |
ACTIVEREND VOORTRAJECT | |
PRE-TRAJET D'ACTIVATION | PRE-TRAJET D'ACTIVATION |
CPAS/Chapitre XII de / OCMW/Hoofdstuk XII van : Subvention/Toelage | CPAS/Chapitre XII de / OCMW/Hoofdstuk XII van : Subvention/Toelage |
Esneux - 0458 euro 17 500 | Esneux - 0458 euro 17 500 |
Hasselt - 0457 euro 23 700 | Hasselt - 0457 euro 23 700 |
Libramont Chevigny - 0455 euro 27 964,65 | Libramont Chevigny - 0455 euro 27 964,65 |
Totaal/Total euro 69 164,65 | Totaal/Total euro 69 164,65 |
Gezien om te worden gevoegd bij het Ministerieel besluit houdende | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant octroi d'une |
toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten | subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation |
betreffende de uitvoering van activerende voortrajecten in de kader | de projets pré-trajets d'activation dans le cadre du deuxième appel |
van de tweede oproep ESF 2010. | FSE 2010. |
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en | Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la |
Armoedebestrijding, | pauvreté, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |