← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 7 NOVEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 7 NOVEMBRE 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 | Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant |
tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines |
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et |
het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil |
(EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de | interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains |
uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot | services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et |
versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden | étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à |
en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van | l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 1508/2006 van de Commissie van 11 | Vu le Règlement (CE) n° 1508/2006 de la Commission du 11 octobre 2006 |
oktober 2006 tot eenenzeventigste wijziging van Verordening (EG) nr. | modifiant pour la septante et unième fois le Règlement (CE) n° |
881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke | 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives |
beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden | spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à |
hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en | Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, et abrogeant le |
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; | Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil; |
Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op | Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre |
14 november 1999; | 1999; |
Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op | Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier |
19 januari 2001; | 2001; |
Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; | Nations unies le 16 janvier 2002; |
Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 20 |
van de Verenigde Naties op 20 december 2002; | décembre 2002; |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les |
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | articles 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives |
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid | à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; |
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 | Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 |
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 | novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 |
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 | et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, |
juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december | 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et |
2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 | 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 |
juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december | mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 |
2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, | octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, |
29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 | 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 |
november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 | et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et |
maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus en 14 september 2006; | 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août et 14 septembre 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing | Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en |
van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de | application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du |
Veiligheidsraad op 5 oktober 2006 aangepast werd door de Mededeling | Conseil de sécurité a été modifiée le 5 octobre 2006 par la |
SC/8847 en dat dit de wijziging voor gevolg heeft van de | Communication SC/8847 et que ceci a comme conséquence la modification |
geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen beoogd door de | de la liste consolidée des entités et/ou des personnes visées par les |
maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 | mesures de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures |
betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van | restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Afghanistan; Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen | Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que |
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter | la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la |
zake middels de voormelde lijst aan te passen, | matière, en adaptant la liste précitée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), | par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que |
zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van | définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations unies, |
de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni | annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er |
2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en | juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 |
14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, | décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 |
14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en | avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 |
27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 | et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 |
maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 | avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 octobre, 17 |
oktober, 17 november, 16 december 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, | novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, 16 mars, 27 |
16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 augustus, 8 september, | et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 et 27 |
6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 november, 23 december 2005, 17 januari, | octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et 16 |
15 en 16 februari, 7 en 10 maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus en | février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août et 14 septembre |
14 september 2006 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 | 2006 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux |
februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban | mesures restrictive à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, est |
van Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van dit besluit | modifiée par la liste annexée au présent arrêté. |
gewijzigd. Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 13 oktober 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 13 octobre 2006. |
Brussel, 7 november 2006. | Bruxelles, le 7 novembre 2006. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage | Annexe |
(1) De vermelding « Aris Munandar. Geboortedatum : tussen 1962 en | (1) La mention « Aris Munandar, né entre 1962 et 1968, à Sambi, |
1968. Geboorteplaats : Sambi, Boyolali, Java, Indonesië » op de lijst | Boyolali, Java, Indonésie », sous la rubrique « Personnes physiques » |
« Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | est remplacée par la mention suivante : |
« Aris Munandar. Geboortedatum : a) 1 januari 1971, b) tussen 1962 en | « Aris Munandar, né le a) 1er janvier 1971; b) entre 1962 et 1968, à |
1968. Geboorteplaats : Sambi, Boyolali, Java, Indonesië. » | Sambi, Boyolali, Java, Indonésie. » |
(2) De vermelding « Ibrahim Ali Abu Bakr Tantoush (ook bekend als a) | (2) La mention « Ibrahim Ali Abu Bakr Tantoush [alias a) Abd |
Abd al-Muhsin, b) Ibrahim Ali Muhammad Abu Bakr, c) Abdul Rahman, d) | al-Muhsin; b) Ibrahim Ali Muhammad Abu Bakr; c) Abdul Rahman; d) Abu |
Abu Anas, e) Al-Libi). Adres : district Ganzour Sayad Mehala Al Far. | Anas; e) Al-Libi]. Adresse : district de Ganzour Sayad Mehala Al Far. |
Geboortedatum : 1966. Geboorteplaats : al Aziziyya. Nationaliteit : | Date de naissance : 1966. Lieu de naissance : Al Aziziyya. Nationalité |
Libisch. Paspoort nr. : 203037 (Libisch paspoort afgegeven in | : libyenne. Numéro de passeport : 203037 (passeport libyen délivré à |
Tripoli). Overige informatie : a) heeft banden met het Afghan Support | Tripoli). D'autres informations : a) affilié au Comité de soutien |
Committee (ASC) en de Revival of Islamic Heritage Society (RIHS), b) | afghan (Afghan Support Committee - ASC) et à la « Revival of Islamic |
Heritage Society » (Renaissance de la société du patrimoine islamique | |
burgerlijke staat : gescheiden (Algerijnse ex-echtgenote Manuba | - RIHS); b) état civil : divorcé (d'avec Manuba Bukifa - Algérienne) » |
Bukifa) » op de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : |
« Ibrahim Ali Abu Bakr Tantoush (ook bekend als a) Abd al-Muhsin, b) | « Ibrahim Ali Abu Bakr Tantoush [alias a) Abd al-Muhsin; b) Ibrahim |
Ibrahim Ali Muhammad Abu Bakr, c) Abdul Rahman, d) Abu Anas, e) | Ali Muhammad Abu Bakr; c) Abdul Rahman; d) Abu Anas; e) Ibrahim |
Ibrahim Abubaker Tantouche, f) Ibrahim Abubaker Tantoush, g) Abd | Abubaker Tantouche; f) Ibrahim Abubaker Tantoush; g) Abd al-Muhsi; h) |
al-Muhsi, h) Abd al-Rahman, i) Al-Libi). Adres : district Ganzour | Abd al-Rahman; i) Al-Libi]. Adresse : district de Ganzour Sayad Mehala |
Sayad Mehala Al Far. Geboortedatum : 1966. Geboorteplaats : al | Al Far. Date de naissance : 1966. Lieu de naissance : Al Aziziyya. |
Aziziyya. Nationaliteit : Libisch. Paspoort nr. : 203037 (Libisch | Nationalité : libyenne. Numéro de passeport : 203037 (passeport libyen |
paspoort afgegeven in Tripoli). Overige informatie : a) heeft banden | délivré à Tripoli). Autres renseignements : a) affilié au Comité de |
met het Afghan Support Committee (ASC) en de Revival of Islamic | soutien afghan (Afghan Support Committee - ASC) et à la « Revival of |
Heritage Society (RIHS), b) burgerlijke staat : gescheiden (Algerijnse | Islamic Heritage Society » (Renaissance de la société du patrimoine |
ex-echtgenote Manuba Bukifa). » | islamique - RIHS); b) état civil : divorcé (d'avec Manuba Bukifa - |
Algérienne) ». | |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 novembre 2006. |
november 2006. | |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |