Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 07/11/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de voorwaarden tot toekenning van een financiële ondersteuning aan door« 3Kind en Gezin » erkende kinderdagverblijven en initiatieven voor buitenschoolse opvang voor het realiseren van flexibele opvang ter uitvoering van het Vlaamse werkgelegenheidsakkoord 2003-2004 "
Ministerieel besluit houdende de voorwaarden tot toekenning van een financiële ondersteuning aan door« 3Kind en Gezin » erkende kinderdagverblijven en initiatieven voor buitenschoolse opvang voor het realiseren van flexibele opvang ter uitvoering van het Vlaamse werkgelegenheidsakkoord 2003-2004 Arrêté ministériel établissant les conditions d'octroi d'une aide financière à des garderies et à des initiatives d'accueil extrascolaire agréées par « Kind en Gezin » visant à réaliser un accueil flexible en exécution de l'accord flamand sur l'emploi 2003-2004
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
7 NOVEMBER 2003. - Ministerieel besluit houdende de voorwaarden tot 7 NOVEMBRE 2003. - Arrêté ministériel établissant les conditions
toekenning van een financiële ondersteuning aan door« 3Kind en Gezin » d'octroi d'une aide financière à des garderies et à des initiatives
erkende kinderdagverblijven en initiatieven voor buitenschoolse opvang d'accueil extrascolaire agréées par « Kind en Gezin » visant à
voor het realiseren van flexibele opvang ter uitvoering van het réaliser un accueil flexible en exécution de l'accord flamand sur
Vlaamse werkgelegenheidsakkoord 2003-2004 l'emploi 2003-2004
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de des Chances, Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme « Kind en
instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 3 mei 1989, 23 Gezin » (Enfance et Famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989,
februari 1994, 24 juni 1997, 15 juli 1997, 7 juli 1998 en 9 maart 23 février 1994, 24 juin 1997, 15 juillet 1997, 7 juillet 1998 et 9
2001; mars 2001;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des
kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen, gewijzigd bij de services pour familles d'accueil, modifié par les arrêtés du
besluiten van de Vlaamse regering van 10 juli 2001, 1 februari 2002, Gouvernement flamand des 10 juillet 2001, 1er février 2002, 13
13 december 2002 en 28 maart 2003; décembre 2002 et 28 mars 2003;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van conditions d'agrément et de subventionnement des initiatives d'accueil
initiatieven voor buitenschoolse opvang, gewijzigd bij de besluiten extrascolaire, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 25
van de Vlaamse regering van 25 januari 2002 en 10 oktober 2003; janvier 2002 et 10 octobre 2003;
Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van Kind en Gezin gegeven Vu l'avis du Conseil d'Administration de « Kind en Gezin », donné le
op 28 mei 2003; 28 mai 2003;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 3 november 2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 novembre 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973 inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat onverwijld de bepalingen moeten worden vastgelegd die Considérant qu'il s'impose de fixer sans délai les dispositions
noodzakelijk zijn om uitvoering te kunnen geven aan het Vlaamse nécessaires pour donner exécution à l'accord flamand sur l'emploi
werkgelegenheidsakkoord 2003-2004, voorzover dat ertoe strekt 2003-2004, pour autant que celui-ci tend à réaliser un accueil
flexibele kinderopvang te realiseren, d'enfants flexible,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par :

1° K&G : de instelling Kind en Gezin, opgericht bij het decreet van 29 1° K&G : l'organisme « Kind en Gezin » (Enfance et Famille), créé par
mei 1984, houdende de oprichting van de instelling Kind en Gezin; le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme « Kind en
2° basisaanbod : opvangaanbod tussen 7 uur en 18 uur op werkdagen die Gezin »; 2° offre de base : l'accueil entre 7 heures et 18 heures aux jours
vallen binnen het minimale aantal openingsdagen van ouvrables qui tombent dans le nombre minimal de jours d'ouverture des
kinderdagverblijven en initiatieven voor buitenschoolse opvang; garderies et des initiatives d'accueil extrascolaire;
3° flexibele opvang : opvang Vóór 7 uur en na 18 uur op dagen die 3° accueil flexible : l'accueil avant 7 heures et après 18 heures aux
vallen binnen het minimale aantal openingsdagen van jours qui tombent dans le nombre minimal de jours d'ouverture des
kinderdagverblijven en initiatieven voor buitenschoolse opvang en garderies et des initiatives d'accueil extrascolaire et l'accueil aux
opvang op dagen die niet vallen binnen het minimale aantal openingsdagen; jours qui ne tombent pas dans le nombre minimal de jours d'ouverture;
4° opvangmoment : opvang voor 7 uur die vallen binnen het minimale 4° moment d'accueil : l'accueil avant 7 heures aux jours qui tombent
aanbod, opvang na 18 uur op dagen die vallen binnen het minimale dans l'offre minimale, l'accueil après 18 heures aux jours qui tombent
aanbod, of opvang op dagen die niet vallen binnen het minimale aantal dans l'offre minimale, ou l'accueil aux jours qui ne tombent pas dans
openingsdagen; le nombre minimal de jours d'ouverture;
5° kinderdagverblijven : kinderdagverblijven die erkend zijn door Kind 5° garderies : les garderies agréées par « Kind en Gezin »;
en Gezin; 6° initiatieven voor buitenschoolse opvang : initiatieven voor 6° initiatives d'accueil extrascolaire : initiatives d'accueil
buitenschoolse opvang die erkend zijn door Kind en Gezin; extrascolaire agréées par « Kind en Gezin »;
7° voorzieningen : kinderdagverblijven en initiatieven voor 7° dispositifs : les garderies et les initiatives d'accueil
buitenschoolse opvang; extrascolaire;
8° lokaal overleg : overleg zoals bepaald in hoofdstuk III van het 8° concertation locale : la concertation telle que définie dans le
besluit van de Vlaamse regering houdende de algemene voorwaarden chapitre III de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 1997
inzake het organiseren van buitenschoolse opvang van 24 juni 1997; fixant les conditions générales de l'organisation de l'accueil extrascolaire;
9° centrumgemeente : gemeente in het Vlaamse Gewest met meer dan 50 9° commune centre : commune dans la Région flamande de plus de 50.000
000 inwoners, alsook het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; habitants, ainsi que la Région de Bruxelles-Capitale;
10° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor de bijstand aan 10° le Ministre : le ministre flamand ayant l'assistance aux personnes
personen. dans ses attributions.

Art. 2.Voorzieningen kunnen volgens de bepalingen van dit besluit een

Art. 2.Conformément aux dispositions du présent arrêté, les

financiële ondersteuning krijgen voor de flexibele opvang die ze dispositifs peuvent obtenir une aide financière pour l'accueil
realiseren. flexible qu'ils réalisent.
HOOFDSTUK II. - Algemene voorwaarden tot toekenning van een financiële CHAPITRE II. - Conditions générales d'octroi d'une aide financière
ondersteuning voor het realiseren van flexible opvang visant à réaliser un accueil flexible

Art. 3.De organisatie van de flexibele opvang wordt expliciet

Art. 3.L'organisation de l'accueil flexible est explicitement définie

gedefinieerd en uitgewerkt in het kwaliteitsbeleid van de et élaborée dans la politique de qualité des dispositifs, conformément
voorzieningen, conform de bepalingen in het decreet van 29 april 1997 aux dispositions du décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de
inzake de kwaliteitszorg in de welzijnsvoorzieningen. qualité dans les dispositifs d'aide sociale.

Art. 4.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de financiële

Art. 4.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier de l'aide financière visant à

ondersteuning voor het realiseren van flexibele opvang moeten de réaliser un accueil flexible, les dispositifs doivent être situés dans
voorzieningen gesitueerd zijn in een centrumgemeenten. une commune centre.
§ 2. Het flexibele aanbod dat K&G financieel ondersteunt wordt over de § 2. L'offre flexible subventionnée par K&G, est distribuée entre les
verschillende centrumgemeenten verdeeld volgens een programmatie die
K&G uitwerkt en die zeker rekening houdt met het aantal 0- tot différentes communes centres selon une programmation élaborée par K&G
12-jarige kinderen, het aantal kansarme kinderen en de qui tient compte du nombre d'enfants de 0 à 12 ans, du nombre
tewerkstellingsgraad van vrouwen. d'enfants défavorisés et du taux d'activité des femmes.
§ 3. Wanneer binnen de programmatie zoals bedoeld in § 2 blijkt dat § 3. Si la programmation visée au § 2 fait apparaître que plusieurs
meerdere voorzieningen in een centrumgemeente een initiatief dispositifs dans une commune centre proposent une initiative, la
voorstellen wordt prioriteit gegeven aan die voorzieningen die zich priorité est donnée aux dispositifs qui s'adressent aux groupes
richten tot maatschappelijk kwetsbare groepen. socialement vulnérables.
§ 4. Het beschikbare budget bedraagt 1,05 miljoen euro voor 2003 en § 4. Le budget disponible s'élève à 1,05 million d'euros pour 2003 et
recurrent vanaf 2004 2,16 miljoen euro. à 2,16 millions d'euros de façon récurrente à partir de 2004.

Art. 5.Met de toegekende financiële ondersteuning kan alleen een

Art. 5.L'aide financière accordée vise uniquement la réalisation

nieuw aanbod flexibele opvang gerealiseerd worden, zijnde elk annbod d'une nouvelle offre d'accueil flexible, soit chaque offre réalisée au
dat op zijn vroegst vanaf 1 november 2003 wordt gerealiseerd. plus tôt à partir du 1er novembre 2003.

Art. 6.De realisatie van de flexibele opvang wordt gedragen door een

Art. 6.La réalisation de l'accueil flexible s'appuie sur un avis

gunstig advies van het lokaal overleg van de gemeenten waar de favorable rendu par la concertation locale des communes où les
voorzieningen gevestigd zijn. dispositifs sont situés.

Art. 7.De voorzieningen hanteren voor de flexibele opvang het

Art. 7.Les dispositifs appliquent à l'accueil flexible le régime de

ouderbijdragestelsel dat overeenstemt met de voor hen geldende participation parentale qui correspond aux conditions d'agrément
erkenningsvoorwaarden. s'appliquant à eux.

Art. 8.Voorzieningen komen slechts in aanmerking voor financiële

Art. 8.Les dispositifs n'entrent en ligne de compte pour l'aide

ondersteuning voor het realiseren van flexibele opvang als ze voor dat financière visant à réaliser un accueil flexible que s'ils ne
aanbod geen andere subsidies genieten. bénéficient pas d'autres subventions.
HOOFDSTUK III. - Bepalingen betreffende de financiële ondersteuning en CHAPITRE III. - Dispositions relatives à l'aide financière et l'offre
het extra aanbod dat ermee wordt gerealiseerd supplémentaire réalisée avec celle-ci

Art. 9.De financiële ondersteuning wordt toegekend in een of meer

Art. 9.L'aide financière est accordée en une ou plusieurs tranches

schijven van 21.600 euro op jaarbasis. annuelles de 21.600 euros.

Art. 10.§ 1. Voorzieningen organiseren, desgewenst in een

Art. 10.§ 1er. Les dispositifs organisent, éventuellement dans le

samenwerkingsverband, met een eerste toegekende schijf een flexibel cadre d'un partenariat, à l'aide de la première tranche accordée, une
aanbod dat overeenstemt met de extra inzet van een halftijds offre flexible qui correspond à la mobilisation supplémentaire à
personeelslid, voor 6 opvangplaatsen in een kinderdagverblijf, en voor mi-temps d'un membre du personnel, pour 6 places d'accueil dans une
8 opvangplaatsen in een initiatief voor buitenschoolse opvang. § 2. Voorzieningen kunnen het aanbod aan flexibele opvang gecombineerd realiseren op werk-, vakantie- en feestdagen, waarbij in elk geval in opvang voor 7 uur en/of na 18 uur wordt voorzien op dagen die vallen binnen het minimale aantal openingsdagen van de voorziening. § 3. Vanaf een tweede toegekende schijf organiseren voorzieningen een extra aanbod, gekoppeld aan de inzet van een extra halftijds personeelslid, ofwel door de openingstijden uit te breiden, ofwel door garderie, et pour 8 places d'accueil dans une initiative d'accueil extrascolaire. § 2. Les dispositifs peuvent réaliser l'offre de l'accueil flexible de façon combinée aux jours ouvrables, aux jours de vacances et aux jours fériés, en assurant en tout cas l'accueil avant 7 heures et/ou après 18 heures aux jours qui tombent dans le nombre minimal de jours d'ouverture du dispositif. § 3. A partir d'une deuxième tranche accordée, les dispositifs organisent une offre supplémentaire, liée à la mobilisation supplémentaire à mi-temps d'un membre du personnel, soit par l'extension des heures d'ouverture, soit par l'élargissement du nombre
de opvangplaatsen voor flexibele opvang uit te breiden. de places pour l'accueil flexible.
§ 4. Als de opvangplaatsen voor flexibele opvang worden uitgebreid § 4. Si le nombre de places pour l'accueil flexible est élargi tel que
zoals bedoeld in § 3, gebeurt dit per bijkomend toegekende schijf met visé au § 3, les tranches supplémentaires accordées comptent 4 places
4 extra plaatsen in een kinderdagverblijf en met 6 extra plaatsen in supplémentaires dans une garderie et 6 places supplémentaires dans une
een initiatief voor buitenschoolse opvang. initiative d'accueil extrascolaire.

Art. 11.§ 1. Opvang voor 6 uur en opvang na 21 uur kunnen slechts

Art. 11.§ 1er. L'accueil avant 6 heures et l'accueil après 21 heures

uitzonderlijk. ne sont possibles qu'à titre exceptionnel.
§ 2. Als de organisatie van de opvang in een individuele specifieke § 2. Si l'organisation de l'accueil dans une situation spécifique
situatie daartoe noopt, kan de flexibele opvang zeer uitzonderlijk in individuelle le nécessite, l'accueil flexible peut, à titre très
de woning van het (de) op te vangen kind(eren) gebeuren. exceptionnel, être organisé dans l'habitation des/de l' enfant(s) à
§ 3. De voorzieningen beslissen zelf over de in § 1 en § 2 genoemde accueillir. § 3. Les dispositifs décident eux-mêmes des exceptions mentionnées aux
uitzonderingen en staven hun beslissing in een rapport dat ter plaatse §§ 1er et 2 et justifient leur décision dans un rapport qui peut être
ter inzage beschikbaar is. consulté sur place.

Art. 12.Het aantal plaatsen voor flexibele opvang in een voorziening

Art. 12.Le nombre de places pour l'accueil flexible dans un

bedraagt maximaal een derde van de totale door K&G erkende capaciteit. dispositif s'élève au maximum à un tiers de la capacité totale agréée

Art. 13.§ 1. Het behoud van de financiële ondersteuning veronderstelt

par K&G.

Art. 13.§ 1er. Le maintien de l'aide financière présuppose un degré

een minimale bezettingsgraad van 70 % op jaarbasis per opvanglocatie de capacité minimum de 70 % annuellement par lieu d'accueil et par
en per opvangmoment, berekend op basis van het aantal reële moment d'accueil, calculé sur la base du nombre de jours d'ouverture
openingsdagen. réels.
§ 2. Voor de berekening van de bezettingsgraad komt elke aanwezigheid § 2. Pour le calcul du degré de capacité, toute présence d'un enfant
van een kind in aanmerking, met een maximum van één aanwezigheid per est prise en compte, plafonnée à une présence par enfant par moment
kind per opvangmoment, ongeacht de aanwezigheidsduur. d'accueil, quelle que soit la durée de la présence.
HOOFDSTUK IV. - Aanvraag en uitkering van de financiële ondersteuning CHAPITRE IV. - Demande et octroi de l'aide financière

Art. 14.Over de toekenning van een financiële ondersteuning voor

Art. 14.K&G décide de l'octroi d'une aide financière pour un accueil

flexibele opvang beslist K&G op basis van een aanvraagdossier dat flexible sur la base d'un dossier de demande contenant au moins les
minstens de volgende elementen bevat : éléments suivants :
1° een opvangplan dat het extra aanbod gedetailleerd beschrijft op het 1° un plan d'accueil précisant l'offre supplémentaire au niveau de la
niveau van de personeelsinzet, de openingstijden en de beoogde mobilisation de personnel, des heures d'ouverture et de la capacité
capaciteit; envisagée;
2° alle gegevens met betrekking tot de opportuniteit van het aanbod 2° toutes les données concernant l'opportunité de l'offre de l'accueil
van flexibele opvang; flexible;
3° het advies van het lokaal overleg van de gemeente waarin de 3° l'avis de la concertation locale de la commune où les dispositifs
voorzieningen zijn gevestigd. sont situés.

Art. 15.§ 1. Uiterlijk 60 dagen na ontvangst van het aanvraagdossier

Art. 15.§ 1er. Dans les 60 jours de la réception du dossier de

beslist K&G over het al dan niet (gedeeltelijk) toekennen van de
gevraagde financiële ondersteuning.
§ 2. K&G stelt de voorzieningen in kennis van de genomen beslissing, demande, K&G décide de l'octroi (partiel) ou non de l'aide financière demandée.
uiterlijk 30 dagen na de beslissing. § 2. K&G informe les dispositifs de la décision prise, au plus tard 30
jours de la décision.

Art. 16.De financiële ondersteuning wordt toegekend voor een periode

Art. 16.L'aide financière est accordée pour une période d'au moins un

van minimaal één jaar, op zijn vroegst te rekenen vanaf het kwartaal an, à calculer au plus tôt depuis le trimestre de la demande. La date
van de aanvraag. De einddatum is steeds 31 maart. limite est toujours le 31 mars.

Art. 17.§ 1. K&G kent in de eerste maand van elk kwartaal een vierde

Art. 17.§ 1er. K&G accorde dans le premier mois de chaque trimestre

van het bedrag toe dat voor een kalenderjaar verschuldigd is. un quart du montant dû pendant une année calendaire.
§ 2. Dat bedrag wordt verhoudingsgewijs teruggevorderd wanneer de § 2. Ce montant est recouvré proportionnellement quand le dispositif
voorziening haar activiteiten staakt of wanneer niet meer is voldaan cesse ses activités ou quand les conditions fixées au chapitre II et
aan de voorwaarden vastgelegd in hoofdstuk II en in artikel 10 tot en met 13. aux articles 10 jusqu'à 13 inclus ne sont plus remplies.

Art. 18.§ 1. Een verlenging van de financiële ondersteuning moet

Art. 18.§ 1er. Une prolongation de l'aide financière doit être

worden aangevraagd ten laatste in de loop van de maand januari die demandée au plus tard au cours du mois de janvier précédant la date
voorafgaat aan de einddatum. Bij de aanvraag tot verlenging worden de limite. La demande de prolongation mentionne les données d'occupation
bezettingsgegevens van het voorgaande kalenderjaar opgegeven. de l'année calendaire précédente.
§ 2. Bij de aanvraag tot verlenging van de financiële ondersteuning § 2. Lors de la demande de prolongation de l'aide financière, une
kan ook een wijziging van het opvangplan voorgesteld worden. K&G modification du plan d'accueil peut être proposée. K&G évalue la
beoordeelt dat voorstel op basis van een aanvraagdossier dat conform proposition sur la base d'un dossier de demande qui est composé
artikel 14 is samengesteld. conformément à l'article 14.
§ 3. De financiële ondersteuning kan niet worden verlengd wanneer de § 3. L'aide financière ne peut être prolongée si le dispositif ne
voorziening niet meer voldoet aan de voorwaarden vastgelegd in hoofdstuk II en in artikelen 10 tot en met 13. répond plus aux conditions fixées au chapitre II et aux articles 10 jusqu'au 13 inclus.
HOOFDSTUK V. - Bezwaarprocedure CHAPITRE V. - Procédure de réclamation

Art. 19.Les dispositifs peuvent présenter, par lettre recommandée,

Art. 19.De voorzieningen kunnen per aangetekende brief binnen 30

une réclamation auprès de K&G, dans les 30 jours de la notification de
dagen na kennisgeving van de beslissing m.b.t. het (gedeeltelijk) niet la décision concernant le refus (partiel) de l'octroi d'une aide
toekennen van een financiële ondersteuning bezwaar aantekenen bij K&G. financière.

Art. 20.Het ingediende bezwaar schorst de beslissing niet.

Art. 20.La réclamation présentée n'est pas suspensive de la décision.

Art. 21.§ 1. K&G beschikt over een termijn van 45 kalenderdagen vanaf

Art. 21.§ 1er. K&G peut prendre une décision dans un délai de 45

het indienen van het bezwaar om een beslissing te nemen.
§ 2. K&G stelt de voorziening in kennis van de genomen beslissing, jours calendaires à compter de la présentation de la réclamation.
uiterlijk 30 dagen na de beslissing. § 2. K&G informe le dispositif de la décision prise, au plus tard 30
jours de la décision.
§ 3. De beslissing is niet voor een tweede herziening vatbaar. § 3. La décision n'est pas sujette à une deuxième révision.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 22.§ 1. Het forfaitaire bedrag, vermeld in artikel 9, wordt elk

Art. 22.§ 1er. Le montant forfaitaire, mentionné à l'article 9, est

jaar op 1 januari verhoogd met de procentuele stijging van de index majoré annuellement le 1er janvier de l'augmentation en pourcentage de
van de consumptieprijzen tussen 1 november van het vorige kalenderjaar l'indice des prix à la consommation entre le 1er novembre de l'année
en 1 november van het daaraan voorafgaande kalenderjaar. calendaire précédente et le 1er novembre de l'année calendaire
précédant celle-là.
§ 2. De in § 1 vermelde indexatie gebeurt voor het eerst op 1 januari § 2. L'indexation mentionnée au § 1er s'applique pour la première fois
2005. le 1er janvier 2005.

Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2003.

Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2003.

Brussel, 7 november 2003. Bruxelles, le 7 novembre 2003.
A. BYTTEBIER A. BYTTEBIER
^