Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 07/11/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Komen-Waasten-Neerwaasten "
Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Komen-Waasten-Neerwaasten Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Comines-Warneton-Bas-Warneton
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 7 NOVEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Komen-Waasten-Neerwaasten De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 7 NOVEMBRE 2000. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Comines-Warneton-Bas-Warneton Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet
en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemene nutte, en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment
inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional
Gewestexecutieve; wallon;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20juli 1999 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 1999 portant
regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 24; règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 24;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 april 2000 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 avril 2000 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 5; signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 5;
Gelet op de wet van 29 juli 1991 en overwegende dat dit ministerieel Vu la loi du 29 juillet 1991 et attendu que le présent arrêté
besluit met redenen omkleed is : ministériel est motivé :
a) overwegende dat de aanleg van veiligheidsvoorzieningen van algemeen a) considérant qu'il est d'utilité publique de réaliser un aménagement
nut is; de sécurité;
b) overwegende dat die onteigeningen de verhoging van de veiligheid b) considérant que le but de ces expropriations est d'améliorer la
van de weggebruikers tot doel hebben; sécurité des usagers;
c) overwegende dat de inbezitneming onmiddellijk moet gebeuren, c) considérant que la prise de possession immédiate est indispensable,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de
prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la
van de onroerende goederen vereist voor de aanleg van de N515 op het réalisation de la construction de la N515 sur le territoire de la
grondgebied van de gemeente Komen-Waasten, in het geel voorgesteld op commune de Comines-Warneton figurés par une teinte jaune au plan n°
het bijgaande en door de Minister van Begroting, Huisvesting, H.N515.A2-8 ci-annexé, visé par le Ministre du Budget, du Logement, de
Uitrusting en Openbare Werken voor gezien getekende plan nr. l'Equipement et des Travaux publics.
H.N515.A2-8. Bijgevolg wordt de onteigeningsprocedure van bovenvermelde onroerende En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités
goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet
juli 1962 en de huur ervan overeenkomstig artikel 13, tweede en 1962 et leur occupation en location conformément aux alinéas 2 et
volgende leden, van de wet van 9 augustus 1955. suivants de l'article 13 de la loi du 9 août 1955.
Namen, 7 november 2000. Namur, le 7 novembre 2000.
M. DAERDEN M. DAERDEN
TABEL VAN DE GRONDINNEMINGEN TABLEAU DES EMPRISES
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Het plan nr. HN 515.A2-8 ligt ter inzage bij de "Direction des Routes Le plan n° HN 515.A2-8 peut être consulté auprès de la Direction des
de Mons", rue du Joncquois 118, 7000 BERGEN. Routes de Mons, rue du Joncquois 118, 7000 MONS.
^