← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra "
| Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra | Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 7 MEI 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling | 7 MAI 2015. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
| van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het | Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par |
| ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van | l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres |
| de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra | de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes |
| De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
| Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
| voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
| en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
| federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars |
| maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; | 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
| december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
| van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
| de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
| huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
| federaties; | fédérations; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet |
| juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13; | 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van | Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des |
| de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd | membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes |
| bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 mei | modifié par les arrêtés du Gouvernement des 23 mai 2014, 17 juin 2014, |
| 2014, 17 juni 2014, 18 november 2014, 3 december 2014 en 5 december 2014; | 18 novembre 2014, 3 décembre 2014 et 05 décembre 2014; |
| Gelet op de aanvraag om wijziging van mandaten van de FCJMP met het | Considérant la demande de changement de mandats de la FCJMP en ce |
| oog op de vervangingen van de heer Joël TANGHE werkend lid, door de | qu'elle sollicite les remplacements de M. Joël TANGHE membre effectif, |
| heer Frédéric ADMONT, van Mevr. Géraldine FIEVEZ, plaatsvervangend | par M. Frédéric ADMONT, de Mme Géraldine FIEVEZ, membre suppléant, par |
| lid, door de heer Joël TANGHE en van de heer Frédéric ADMONT, | M. Joël TANGHE et de M. Frédéric ADMONT, membre suppléant, par M. |
| plaatsvervangend lid, door de heer François-David FRESCHI.; | François-David FRESCHI.; |
| Overwegende dat de heren Joël TANGHE, Frédéric ADMONT en | Considérant que Messieurs Joël TANGHE, Frédéric ADMONT et |
| François-David FRESCHI de benoemingsvoorwaarden vervullen die ingeschreven zijn in de | François-David FRESCHI remplissent les conditions de nomination |
| artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van | inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 |
| de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, | déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
| van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
| en van hun federaties; | d'information des jeunes et de leurs fédérations; |
| Overwegende dat ze gemandateerd en voorgedragen worden door een | Considérant qu'ils sont mandatés et proposés par une fédération agréée |
| erkende federatie waarvan de meerderheid van de lidverenigingen erkend | dont la majorité des associations membres sont agréées comme maisons |
| zijn als jeugdhuizen; | de jeunes; |
| Overwegende dat aangesteld moeten worden ter vervanging van de heer | Considérant que par conséquent, il y a lieu de désigner, en |
| Joël TANGHE, de heer Frédéric ADMONT, in de hoedanigheid van werkend | remplacement de M. Joël TANGHE, M. Frédéric ADMONT, en qualité de |
| lid en dat aangesteld moeten worden ter vervanging van Mevr. Géraldine | membre effectif et de désigner, en remplacement de Mme Géraldine |
| FIEVEZ, de heer Joël TANGHE, ter vervanging van de heer Frédéric | FIEVEZ, M. Joël TANGHE, en remplacement de M. Frédéric ADMONT, M. |
| ADMONT, de heer François-David FRESCHI in de hoedanigheid van | François-David FRESCHI en qualité de membres suppléants, |
| plaatsvervangende leden, | |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 07 octobre 2013 |
| wordt gewijzigd als volgt : | est modifié comme suit : |
| Er wordt een einde gebracht aan de mandaten van : | Il est mis fin aux mandats de : |
| Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de | Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité |
| meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen : | des associations membres sont agréées comme maison de jeunes : |
| Voor de « Fédération des Centres de Jeunes en Milieu Populaire » | Pour Fédération des Centres de Jeunes en Milieu Populaire |
| WERKEND LID | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
| De heer Joël TANGHE | M. Joël TANGHE |
| Tonny 60 | Tonny 60 |
| 6680 SAINTE-ODE | 6680 SAINTE-ODE |
| De heer ADMONT Frédéric | M. ADMONT Frédéric |
| Rue du Nouveau Monde 178B | Rue du Nouveau Monde 178B |
| 7700 MOESKROEN | 7700 MOUSCRON |
| Mevr. FIEVEZ Géraldine | Mme FIEVEZ Géraldine |
| Rue du Tilleul 48 | Rue du Tilleul 48 |
| 1332 GENVAL | 1332 GENVAL |
| Worden benoemd tot lid van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en | Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons et |
| -centra en worden belast met het voleindigen van het mandaat van de | Centres de jeunes et chargés d'achever le mandat des membres qu'ils |
| leden die ze vervangen : | remplacent : |
| Voor de « Fédération des Centres de Jeunes en Milieu Populaire » | Pour Fédération des Centres de Jeunes en Milieu Populaire |
| WERKEND LID | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
| De heer Frédéric ADMONT | M. Frédéric ADMONT |
| Rue du Nouveau Monde 178 B | Rue du Nouveau Monde 178 B |
| 7700 MOESKROEN | 7700 MOUSCRON |
| De heer François-David FRESCHI | M. François-David FRESCHI |
| Standaardstraat 4 | Rue de l'Etendard 4 |
| 1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
| De heer Joël TANGHE | M. Joël TANGHE |
| Tonny 60 | Tonny 60 |
| 6680 SAINTE-ODE | 6680 SAINTE-ODE |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
| wordt. Brussel, 7 mei 2015. | Bruxelles, le 7 mai 2015. |
| Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |