← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 1 en 4 van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve "
Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 1 en 4 van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve | Arrêté ministériel modifiant les articles 1er et 4 de l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
7 MEI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 1 en 4 | 7 MAI 2013. - Arrêté ministériel modifiant les articles 1er et 4 de |
van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de | l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des |
herverdeling van de steunbedragen via de reserve | montants d'aide par la voie de la réserve |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 | Vu le Règlrement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 |
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifiant les |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) | |
nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking | Règlrements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et |
van Verordening (EG) nr. 1782/2003, het laatst gewijzigd bij | abrogeant le Règlrement (CE) n° 1782/2003, modifié en dernier lieu par |
Verordening (EU) nr. 671/2012 van het Europees Parlement en de Raad | le Règlrement (UE) n° 671/2012 du Parlement européen et du Conseil du |
van 11 juli 2012; | 11 juillet 2012; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29 | Vu le Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 |
oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de | portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par |
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van | le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van | règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | en faveur des agriculteurs, modifié dernièrement par le Règlement |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het laatst | |
gewijzigd bij uitvoeringsVerordening (EU) nr. 666/2012 van de Commissie van 20 juli 2012; | d'exécution (UE) n° 666/2012 de la Commission du 20 juillet 2012; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1122/2009 van de Commissie van 30 | Vu le Règlrement (CE) n° 1122/2009 de la Commission du 30 novembre |
november 2009 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van | 2009 fixant les modalités d'application du Règlrement (CE) n° 73/2009 |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad wat betreft de | |
randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en | du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité, la modulation et le |
controlesysteem in het kader van de bij die verordening ingestelde | système intégré de gestion et de contrôle dans le cadre des régimes de |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers en ter | soutien direct en faveur des agriculteurs prévus par ce règlement |
uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad wat betreft | ainsi que les modalités d'application du Règlrement (CE) n° 1234/2007 |
de randvoorwaarden in het kader van de steunregeling voor de | du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité dans le cadre du |
wijnsector, het laatst gewijzigd bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. | régime d'aide prévu pour le secteur vitivinicole, modifié dernièrement |
937/2012 van de Commissie van 12 oktober 2012; | par le Règlement d'exécution (UE) n° 937/2012 de la Commission du 12 |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | octobre 2012; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment |
randvoorwaarden, artikel 6, § 2, tweede lid, vervangen bij het besluit | l'article 6, § 2, deuxième alinéa, inséré par l'arrêté du Gouvernement |
van de Vlaamse Regering van 10 september 2010; | flamand du 10 septembre 2010; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des |
herverdeling van de steunbedragen via de reserve; | montants d'aide par la voie de la réserve; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 février 2013; |
februari 2013; | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le groupe de |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen in de permanente | travail permanent de la Concertation ministérielle interrégionale |
werkgroep van het Intergewestelijk Ministerieel Overleg (PW-IMO) op 20 februari 2013; | (GTP-CMI) du 20 février 2013; |
Gelet op advies nr. 53.008/3 van de Raad van State, gegeven op 8 april | Vu l'avis n° 53.008/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 |
betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve, | relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 4 maart 2008, 2 juni 2009, | réserve, modifié par les arrêtés ministériels des 4 mars 2008, 2 juin |
5 oktober 2010 en 23 juli 2012, worden de volgende wijzigingen | 2009, 5 octobre 2010 et 23 juillet 2012, sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in punt 2° wordt de datum « 21 april 2011 » vervangen door de datum | 1° dans le point 2°, la date « 21 avril 2011 » est remplacé par la |
« 21 april 2012 »; | date « 21 avril 2012 »; |
2° in punt 5° wordt de datum « 1 januari 2012 » vervangen door de | 2° dans le point 5°, la date « 1er janvier 2012 » est remplacé par la |
datum « 1 januari 2013 ». | date « 1er janvier 2013 ». |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 23 juli 2012, worden de volgende wijzigingen | ministériel du 23 juillet 2012, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1, 1°, wordt de datum « 1 januari 2012 » vervangen | 1° dans le paragraphe 1er, 1°, la date « 1er janvier 2012 » est |
door de datum « 1 januari 2013 »; | remplacé par la date « 1er janvier 2013 »; |
2° in paragraaf 1, 2°, wordt de datum « 22 april 2011 » vervangen door | 2° dans le paragraphe 1er, 2°, la date « 22 avril 2011 » est remplacée |
de datum « 22 april 2012 » en wordt de datum « 21 april 2012 » | par la date « 1er mars 2007 » et la date « 1er avril 2006 » est |
vervangen door de datum « 21 april 2013 »; | remplacée par la date « 1er juillet 2006 »; |
3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt : | 3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. De toeslagrechtenreserve wordt gereserveerd voor landbouwers | « § 3. La réserve des droits au paiement est réservée aux agriculteurs |
die zijn gestart vanaf 1 januari 2008. ». | ayant commencé leurs activités à partir du 1er janvier 2008. ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Brussel, 7 mei 2013. | Bruxelles, le 7 mai 2013. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |