← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een bijkomende toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde "
Ministerieel besluit tot toekenning van een bijkomende toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde | Arrêté ministériel octroyant un subside complémentaire aux centres universitaires et interuniversitaire de médecine générale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 7 MEI 2008. - Ministerieel besluit tot toekenning van een bijkomende toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 7 MAI 2008. - Arrêté ministériel octroyant un subside complémentaire aux centres universitaires et interuniversitaire de médecine générale La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de financiewet van 12 december 2007 voor het begrotingsjaar | Vu la loi de finances du 12 décembre 2007 pour l'année budgétaire |
2008, inzonderheid op begroting 25, artikel 52/43 33 35 95; | 2008, notamment le budget 25, article 52/43 33 35 95; |
Gelet op de wet van 7 april 2008 tot opening van voorlopige kredieten | Vu la loi du 7 avril 2008 ouvrant des crédits provisoires pour les |
voor de maanden april, mei en juni 2008; | mois d'avril, mai et juin 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1984 tot toekenning | Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1984 accordant un subside aux centres |
van een toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra voor | universitaires et interuniversitaire de médecine générale; |
huisartsgeneeskunde; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 1984 tot erkenning | Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 1984 agréant les centres |
van de universitaire en interuniversitaire centra voor | universitaires et interuniversitaire de médecine générale en vue de |
huisartsgeneeskunde met het oog op de toekenning van een toelage; | l'octroi d'un subside; |
Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1997 tot | Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1997 déterminant les critères |
vaststelling van de criteria voor de erkenning van de stagemeesters in | de l'agrément des maîtres de stage en médecine générale, modifié par |
de huisartsgeneeskunde gewijzigd bij ministerieel besluit van 13 juli 2001; | l'arrêté ministériel du 13 juillet 2001; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 februari 2008. | Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 février 2008. |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De toelage die aan de universitaire en interuniversitaire |
|
centra voor huisartsgeneeskunde kan worden verleend voor het | Article 1er.Le subside qui peut être accordé aux centres |
organiseren van de seminaries, alsmede voor de wetenschappelijke, | universitaires et interuniversitaire de médecine générale pour |
didactische en pedagogische omkadering van de stagemeesters en de | l'organisation de séminaires et pour l'encadrement scientifique, |
deskundigen, zoals voorzien in het ministerieel besluit van 26 | didactique et pédagogique des maîtres de stage et des experts, tel que |
november 1997 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van | prévu dans l'arrêté ministériel du 26 novembre 1997 déterminant les |
de stagemeesters in de huisartsgeneeskunde, wordt voor het 1ste | critères de l'agrément des maîtres de stage en médecine générale, est |
semester van 2008 vastgesteld op maximum 95.000 EUR. | fixé à 95.000 EUR au maximum pour le 1er semestre 2008. |
De verdeling en de regeling van deze toelage zijn opgenomen in de | La répartition et le règlement de ce subside sont repris en annexe. |
bijlage. Art. 2.De Voorzitter van het Directiecomité van de Federale |
Art. 2.Le Président du Comité de Direction du Service public fédéral |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement est |
Leefmilieu is met de uitvoering van dit besluit belast. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Brussel, 7 mei 2008. | Bruxelles, le 7 mai 2008. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage | Annexe |
Toelage 1e semester 2008 | Subside 1er Semestre 2008 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Regeling : | Règlement : |
Het voorschot zal op de dag van de bekendmaking van dit besluit | L'avance sera versée à la date de notification du présent arrêté. |
gestort worden. Om de administratie in staat te stellen het saldo van de hierboven | Afin de mettre l'administration en mesure d'ordonnancer le solde du |
vermelde toelage te ordonnanceren, is een rechtvaardigingsdossier | subside repris ci-dessus, un dossier justificatif est nécessaire, |
vereist, dat dient te bestaan uit : | composé comme suit : |
- Originele facturen of bewijsstukken (loonfiches met de identiteit | - De factures ou de pièces justificatives (fiches de traitement avec |
van de begunstigde,...) voor het bedrag van de totale toelage met | l'identité du bénéficiaire,...) en exemplaire original pour le montant |
betrekking tot de kosten die uw organisatie heeft gemaakt in 2008 (van | du subside total et ayant trait à des frais encourus, en 2008 (du |
1 januari 2008 tot 30 juni 2008) bij de actie waarvan sprake is in het | 1/1/08 au 30/6/08), par votre organisme, lors de l'action évoquée dans |
besluit. In aanmerking zullen worden genomen de werkings- en | l'arrêté. Seront pris en considération, les frais de fonctionnement et |
personeelskosten voor de gesubsidieerde activiteit, met name lonen, | de personnel, générés par l'activité subsidiée, notamment les |
reiskosten, kosten voor kleine kantoorbehoeften (telefoon, | |
correspondentie,...) of leveringen (die rechtsreeks verband houden met | salaires, les indemnités de déplacement, les petits frais de bureau |
de ondersteunde actie). De investeringskosten en de kosten voor de | (téléphone, correspondance,...) ou de fournitures (ayant un rapport |
terugbetaling van de lening komen niet in aanmerking. Deze documenten | direct avec l'action encouragée). Les frais d'investissement et de |
zullen u na afsluiting van uw dossier worden teruggestuurd. | remboursement d'emprunt ne seront pas pris en considération. Ces |
- Een schuldvordering ten bedrage van het saldo voor het 1e semester | documents vous seront restitués après clôture de votre dossier. |
2008 (met vermelding van de contactgegevens van de begunstigde, met | - D'une note de créance libellée pour le solde du 1er semestre 2008 |
inbegrip van zijn bankrekeningnummer). | (mentionnant les coordonnées du bénéficiaire ainsi que son numéro de |
compte bancaire). | |
- Een overzicht van de gemaakte kosten. | - D'un récapitulatif des frais exposés. |
- Een beknopte uitleg over het gebruik van de toegekende toelage | - D'une brève explication quant à l'utilisation du subside octroyé |
(programma van de wetenschappelijke, didactische of pedagogische | (programme des activités scientifiques, didactiques ou pédagogiques |
activiteiten waaraan de stagemeesters hebben kunnen deelnemen of | auxquelles ont pu participer les maîtres de stage ou des séminaires |
seminaries waarop de kandidaat huisartsen aanwezig waren, aantal | auxquels ont participé les candidats médecins généralistes, nombre de |
deelnemers...). | participants...). |
Voormelde documenten moeten vóór 1 februari 2009 (de ongebruikte | |
kredieten ten laste van de begroting voor 2008 vervallen automatisch | Ces documents devront être introduits auprès du Service public fédéral |
eind 2009) worden ingediend bij de Federale Overheidsdienst | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise, |
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer, bureau 02 E | bureau 02 E 007, Eurostation II, Place Victor Horta, 40, bte 10, 1060 |
007, Eurostation II, Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. | Bruxelles avant le 1er février 2009 (les crédits à charge du budget |
2008, non utilisés, tomberont automatiquement en annulation fin 2009). | |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 mai 2008, octroyant un |
2008 tot toekenning van een bijkomende toelage aan de universitaire en | subside complémentaire aux centres universitaires et |
interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde. | interuniversitaire de médecine générale. |
Brussel, 7 mei 2008. | Bruxelles, le 7 mai 2008. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |