← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 28 februari 2002 betreffende de terbeschikkingstelling van opleiders van de federale politie in de erkende politiescholen en betreffende de nadere regels voor de toekenning van een financiële tussenkomst voor de organisatie van selectieproeven en van beroepsopleidingen door de erkende politiescholen "
Ministerieel besluit tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 28 februari 2002 betreffende de terbeschikkingstelling van opleiders van de federale politie in de erkende politiescholen en betreffende de nadere regels voor de toekenning van een financiële tussenkomst voor de organisatie van selectieproeven en van beroepsopleidingen door de erkende politiescholen | Arrêté ministériel portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 28 février 2002 relatif à la mise à disposition de formateurs de la police fédérale au sein des écoles de police agréées et aux modalités d'octroi d'une intervention financière pour l'organisation d'épreuves de sélection et de formations professionnelles par les écoles de police agréées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
7 MEI 2007. - Ministerieel besluit tot uitvoering van sommige | 7 MAI 2007. - Arrêté ministériel portant exécution de certaines |
bepalingen van het koninklijk besluit van 28 februari 2002 betreffende | dispositions de l'arrêté royal du 28 février 2002 relatif à la mise à |
de terbeschikkingstelling van opleiders van de federale politie in de | disposition de formateurs de la police fédérale au sein des écoles de |
erkende politiescholen en betreffende de nadere regels voor de | police agréées et aux modalités d'octroi d'une intervention financière |
toekenning van een financiële tussenkomst voor de organisatie van | pour l'organisation d'épreuves de sélection et de formations |
selectieproeven en van beroepsopleidingen door de erkende | professionnelles par les écoles de police agréées |
politiescholen | |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
inzonderheid op de artikelen 142bis tot 142sexies ; | structuré à deux niveaux, notamment les articles 142bis à 142sexies ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid | personnel des services de police, notamment les articles IV.II.32 et |
op de artikelen IV.II.32 en IV.II.49; | IV.II.49; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 28 février 2002 relatif à la mise à disposition |
terbeschikkingstelling van opleiders van de federale politie in de | de formateurs de la police fédérale au sein des écoles de police |
erkende politiescholen en betreffende de nadere regels voor de | agréées et aux modalités d'octroi d'une intervention financière pour |
toekenning van een financiële tussenkomst voor de organisatie van | l'organisation d'épreuves de sélection et de formations |
selectieproeven en van beroepsopleidingen door de erkende | professionnelles par les écoles de police agréées, modifié par les |
politiescholen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 juni 2003 | arrêtés royaux du 4 juin 2003 et du 4 mai 2007, notamment les articles |
en van 4 mei 2007, inzonderheid op de artikelen 1 en 2, derde lid; | 1er et 2, alinéa 3; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 23 december 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 23 décembre |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 | 2005; Vu l'accord du Ministre du Budget du 27 novembre 2006; |
november 2006; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 25 september 2006, | Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique du 25 septembre 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De verdeling van de kandidaten voor de basisopleiding van |
Article 1er.La répartition des candidats à la formation de base du |
het basiskader wordt tussen de erkende scholen op basis van de | cadre de base est fixée entre les écoles agréées sur base de la clé de |
volgende verdeelsleutel vastgesteld : | répartition suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Bij het begin van elk kalenderjaar wordt een bedrag van 5 |
Art. 2.En début d'année civile, un montant de 5 millions EUR est |
miljoen EUR onder de erkende scholen verdeeld, overeenkomstig de volgende verdeling : | distribué aux écoles agréées selon la répartition suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Brussel, 7 mei 2007. | Bruxelles, le 7 mai 2007. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |