Ministerieel besluit betreffende de parkeerkaart voor mensen met een handicap | Arrêté ministériel relatif à la carte de stationnement pour personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 7 MEI 1999. - Ministerieel besluit betreffende de parkeerkaart voor mensen met een handicap De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Volksgezondheid, De Staatssecretaris voor Veiligheid en Maatschappelijke Integratie, Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 7 MAI 1999. - Arrêté ministériel relatif à la carte de stationnement pour personnes handicapées Le Ministre de l'Intérieur, Le Ministre de la Santé publique, Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité et à l'Intégration sociale, Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur |
reglement op de politie van het wegverkeer, inzonderheid op artikel | la police de la circulation routière, notamment l'article 27.4.3, |
27.4.3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 juni 1978; | modifié par l'arrêté royal du 23 juin 1978; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 25 février 1999; |
februari 1999; | |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements des régions à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de aanbeveling van de Raad van de Europese Unie van 4 | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Considérant que la recommandation du Conseil de l'Union européenne du | |
juni 1998 inzake een parkeerkaart voor mensen met een handicap | 4 juin 1998 sur une carte de stationnement pour personnes handicapées |
voorziet dat de Lidstaten de nodige maatregelen zullen nemen om ervoor | prévoit que les Etats membres prendront les mesures nécessaires pour |
te zorgen dat de parkeerkaarten van uniform communautair model voor | que la mise à disposition des cartes de stationnement pour personnes |
mensen met een handicap uiterlijk op 1 januari 2000 ter beschikking | handicapées selon le modèle communautaire uniforme intervienne au plus |
worden gesteld, en dat technische problemen, zoals de uitputting van | tard le 1er janvier 2000, et que certains problèmes techniques, tels |
de stocks van de huidige kaarten eisen dat het huidige ministerieel | que l'épuisement des stocks des modèles actuels, requièrent l'entrée |
besluit op korte termijn in werking treedt, | en vigueur à bref délai du présent arrêté ministériel, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.1° De kaart bedoeld in artikel 27.4.3 van het koninklijk |
Article 1er.1° La carte visée à l'article 27.4.3 de l'arrêté royal du |
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie | 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la |
van het wegverkeer, kan uitgereikt worden aan: | circulation routière, peut être délivrée : |
a) de personen die door een blijvende invaliditeit van tenminste 80 % | a) aux personnes atteintes d'une invalidité permanente de 80 % au |
getroffen zijn; | moins; |
b) de personen wier gezondheidstoestand tot een blijvende vermindering | b) aux personnes dont l'état de santé provoque une réduction |
van de graad van zelfredzaamheid met tenminste 12 punten leidt, | permanente du degré d'autonomie d'au moins 12 points mesurés |
bepaald overeenkomstig de handleiding en de schaal die van toepassing | conformément au guide et à l'échelle applicables dans le cadre de la |
zijn in het kader van de wetgeving betreffende de tegemoetkomingen aan | législation relative aux allocations aux handicapés; |
gehandicapten; | |
c) de personen die getroffen zijn door een blijvende invaliditeit die | c) aux personnes atteintes d'une invalidité permanente découlant |
rechtstreeks toe te schrijven is aan de onderste ledematen en | directement des membres inférieurs et occasionnant un taux |
tenminste 50 % bedraagt; | d'invalidité de 50 % au moins; |
d) de personen die volledig verlamd zijn aan de bovenste ledematen of | d) aux personnes atteintes de paralysie entière des membres supérieurs |
bij wie deze geamputeerd zijn; | ou ayant subi l'amputation de ces membres; |
e) de burgerlijke en militaire oorlogsinvaliden met minstens 50 % | e) aux invalides civils et militaires de guerre, ayant au moins 50 % |
oorlogsinvaliditeit. | d'invalidité de guerre. |
2° De kaart stemt overeen met het model van bijlage I. | 2° La carte est conforme au modèle de l'annexe I. |
Art. 2.De kaart wordt aangevraagd: |
Art. 2.La carte est demandée : |
1° door de oorlogsinvaliden (militaire en gelijkgestelden) en door de | 1° par les invalides de guerre (militaires et assimilés) et par les |
militaire invaliden in vredestijd bij het Ministerie van Financiën, | invalides militaires du temps de paix au Ministère des Finances, |
Administratie der Pensioenen, Financietoren, bus 31, Kruidtuinlaan 50, | Administration des Pensions, Tour des Finances, boîte 31, boulevard du |
te 1010 Brussel; | Jardin Botanique 50, à 1010 Bruxelles; |
2° door de burgerlijke oorlogsinvaliden bij het Ministerie van Sociale | 2° par les invalides civils de guerre au Ministère des Affaires |
Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Bestuur der Oorlogsgetroffenen, | sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, Administration |
Luchtscheepvaartsquare 31, te 1070 Brussel; | des victimes de la guerre, square de l'Aviation 31, à 1070 Bruxelles; |
3° door de andere belanghebbenden bij het Ministerie van Sociale | 3° par les autres intéressés au Ministère des Affaires sociales, de la |
Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Bestuur van de Maatschappelijke | Santé publique et de l'Environnement, Administration de l'Intégration |
Integratie, Zwarte Lievevrouwstraat 3c, te 1000 Brussel. | sociale, rue de la Vierge Noire 3C à 1000 Bruxelles. |
Het aanvraagformulier wordt bepaald door het Bestuur van de | La formule de demande est fixée par l'Administration de l'Intégration |
Maatschappelijke Integratie van het Ministerie van Sociale Zaken, | sociale du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de |
Volksgezondheid en Leefmilieu. Het omvat minstens de naam, de | l'Environnement. Elle comporte au minimum le nom, le prénom, la date |
voornaam, de geboortedatum, het rijksregisternummer en de handtekening | de naissance, le numéro de registre national et la signature de |
van belanghebbende en moet vergezeld zijn van een recente foto van | l'intéressé et doit être accompagnée d'une photo récente de |
belanghebbende. | l'intéressé. |
De aflevering van de kaart aan de belanghebbende wordt verzekerd door | La délivrance de la carte à l'intéressé est assurée par |
het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie. | l'Administration de l'Intégration sociale. |
Art. 3.1° Bij de aan het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie |
Art. 3.1° A la demande adressée à l'Administration de l'Intégration |
gerichte aanvraag moet een attest bijgevoegd worden uitgaande van een | sociale, doit être jointe une attestation émanant d'une autorité |
gerechtelijke of administratieve overheid en waarop vermeld staat dat | judiciaire ou administrative indiquant que l'intéressé est atteint |
belanghebbende door een van de in artikel 1, a) tot d) vermelde | d'un des handicaps mentionnés à l'article 1er, a) à d). Aucune |
handicaps getroffen is. Indien belanghebbende ten gevolge van een door | attestation ne doit être jointe si l'intéressé, à la suite d'un examen |
het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie verricht onderzoek tot | effectué par l'Administration de l'Intégration sociale, appartient à |
een van de in artikel 1 a) tot d) bedoelde categorieën behoort, moet | l'une des catégories visées à l'article 1er, a) à d). |
er geen attest bijgevoegd worden. | |
2° Bij gebrek hieraan moet belanghebbende een certificaat voorleggen | 2° A défaut, l'intéressé doit produire un certificat conforme à |
dat conform is met bijlage 2 en dat ingevuld wordt door een geneesheer naar keuze van de aanvrager. De belanghebbende wiens geneesheer verklaart, hetzij dat hij zich met grote moeilijkheden verplaatst of met grote bijkomende inspanning of uitgebreid beroep op bijzondere hulpmiddelen; hetzij dat het hem onmogelijk valt zich te verplaatsen zonder de hulp van een derde, zonder opvang in een aangepaste voorziening of zonder volledig aangepaste omgeving, wordt beschouwd als deel uitmakend van één der categorieën bedoeld in artikel 1, a) tot d). In dat geval kan het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie overgaan tot een medische controle teneinde na te gaan of belanghebbende deel uitmaakt van één der categorieën bedoeld bij artikel 1, a) tot d). | l'annexe 2 et complété par un médecin au choix du demandeur. L'intéressé dont le médecin atteste, soit qu'il se déplace avec des difficultés importantes, avec des efforts supplémentaires importants ou avec un recours important à des équipements particuliers, soit qu'il est dans l'impossibilité de se déplacer sans l'aide d'une tierce personne, sans accueil dans un établissement approprié ou sans environnement complètement adapté, est considéré comme appartenant à l'une des catégories visées à l'article 1er, a) à d). Dans ce cas, l'Administration de l'Intégration sociale peut procéder à un contrôle médical pour vérifier si l'intéressé appartient à l'une des catégories visées à l'article 1er, a) à d). |
Art. 4.De aanvrager moet, op verzoek van het Bestuur dat bevoegd is |
Art. 4.Le requérant est tenu de fournir, à la demande de |
om de kaart toe te kennen, alle inlichtingen verschaffen die nodig | l'Administration habilitée à octroyer la carte, tous les |
zijn voor de toekenning van de kaart. | renseignements qui sont nécessaires pour l'octroi de la carte. |
Art. 5.De kaart is strikt persoonlijk; zij mag enkel gebruikt worden |
Art. 5.La carte est strictement personnelle; elle ne peut être |
wanneer de titularis vervoerd wordt in het voertuig dat geparkeerd | utilisée que lorsque le titulaire est transporté dans le véhicule qui |
wordt of wanneer hij zelf dat voertuig bestuurt. | est mis en stationnement ou lorsqu'il conduit lui-même le véhicule. |
In geval van misbruik kan de kaart door een bevoegde agent ingehouden | En cas d'usage abusif, la carte peut être retirée par un agent |
worden, die de kaart terugstuurt naar het Bestuur van de | qualifié, qui renvoie la carte à l'Administration de l'Intégration |
Maatschappelijke Integratie. In dat geval kan dit Bestuur beslissen om | sociale. Dans ce cas, cette Administration peut décider de ne pas |
geen nieuwe kaart aan de betrokkene af te leveren tijdens de 6 maanden | délivrer de nouvelle carte à l'intéressé dans les 6 mois qui suivent |
die volgen op de datum waarop de kaart werd ingetrokken. | la date à laquelle la carte a été retirée. |
Indien het motief dat het gebruik ervan rechtvaardigt wegvalt, moet de | En cas de disparition du motif justifiant son utilisation, la carte |
kaart teruggezonden worden door de titularis of zijn rechthebbenden | doit être retournée par le titulaire ou ses ayant-droits, à |
aan het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie, met vermelding van | l'Administration de l'Intégration sociale, avec indication du motif de |
de reden van terugzending. | renvoi. |
Art. 6.De titularis van de kaart kan een duplicaat ervan bekomen |
Art. 6.Le titulaire de la carte peut en obtenir un duplicata lorsque |
wanneer zij verloren, gestolen, vernietigd, beschadigd of onleesbaar | celle-ci est perdue, volée, détruite, détériorée ou illisible. |
is. Dit duplicaat moet aangevraagd worden bij het Bestuur van de | Ce duplicata doit être demandé à l'Administration de l'Intégration |
Maatschappelijke Integratie. De beschadigde of onleesbare kaart moet | sociale. La carte détériorée ou illisible doit être renvoyée au plus |
ten laatste bij de aflevering van de nieuwe kaart teruggestuurd | tard au moment de la délivrance de la nouvelle carte. En cas de vol, |
worden. Indien de kaart gestolen is, moet een verklaring opgesteld | une déclaration de vol rédigée par une autorité compétente doit être |
door een bevoegde overheid hierover bij de aanvraag om hernieuwing | jointe à la demande de renouvellement |
gevoegd worden. | |
Art. 7.De kaart wordt toegekend voor een periode van maximaal 10 |
Art. 7.La carte est octroyée pour une durée maximale de 10 ans. Le |
jaar. De hernieuwing van de kaart gebeurt volgens dezelfde | renouvellement de la carte se fait selon les mêmes modalités que pour |
modaliteiten als voor de eerste aanvraag. | la première demande. |
Art. 8.§ 1. Het ministerieel besluit van 29 juli 1991 waarbij de |
Art. 8.§ 1er. L'arrêté ministériel du 29 juillet 1991 désignant les |
personen worden aangewezen die de speciale parkeerkaart voor | personnes qui peuvent obtenir la carte spéciale de stationnement pour |
gehandicapten kunnen bekomen alsook de ministeries die bevoegd zijn om | handicapés ainsi que les ministères habilités à délivrer cette carte, |
deze kaart uit te reiken en waarbij het model ervan alsmede de | et en déterminant le modèle, ainsi que les modalités de délivrance, de |
modaliteiten van afgifte, intrekking en gebruik worden bepaald, | |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 april 1996, wordt | retrait et d'utilisation, modifié par l'arrêté ministériel du 5 avril |
opgeheven. | 1996, est abrogé. |
§ 2. Nochtans blijven de speciale parkeerkaarten die overeenkomstig | § 2. Toutefois, les cartes spéciales délivrées conformément à l'arrêté |
het ministerieel besluit van 29 juli 1991 uitgereikt werden, geldig | ministériel du 29 juillet 1991 restent valables jusqu'à leur date |
tot hun vervaldatum. | d'expiration. |
§ 3. De speciale parkeerkaarten die uitgereikt werden overeenkomstig | § 3. Les cartes spéciales délivrées conformément à l'arrêté |
het ministerieel besluit van 12 juli 1973 waarbij de personen die de | ministériel du 12 juillet 1973 désignant les personnes qui peuvent |
speciale kaart kunnen bekomen die toelaat voor onbeperkte duur te | |
parkeren, en de ministeries en het organisme die bevoegd zijn om deze | obtenir la carte spéciale autorisant à stationner sans limitation de |
kaart af te leveren worden aangeduid en waarbij het model ervan | durée ainsi que les ministères habilités à délivrer cette carte, et en |
alsmede de modaliteiten van afgifte, van intrekking en van gebruik | déterminant le modèle, ainsi que les modalités de délivrance, de |
worden bepaald, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 december | retrait et d'utilisation, modifié par l'arrêté ministériel du 1er |
1975, blijven geldig tot 31 juli 2001. Zij kunnen weliswaar niet in | décembre 1975, restent valables jusqu'au 31 juillet 2001. Elles ne |
aanmerking komen voor de afgifte van een duplicaat. | peuvent pas entrer en ligne de compte pour la délivrance d'un |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
duplicata. Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Brussel, 7 mei 1999. | Bruxelles, le 7 mai 1999. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Staatssecretaris voor Veiligheid en Maatschappelijke Integratie, | Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité et à l'Intégration sociale, |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 mei 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 mai 1999. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Staatssecretaris voor Veiligheid en Maatschappelijke Integratie, | Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité et à l'Intégration sociale, |
J. PEETERS | J. PEETERS |