Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 07/05/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 januari 1998 tot uitvoering van het artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 januari 1998 tot uitvoering van het artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 janvier 1998 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 7 MEI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 januari 1998 tot uitvoering van het artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen De Minister van Landbouw en Middelgrote Ondernemingen, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 7 MAI 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 janvier 1998 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 gewijzigd bij de Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991 en 6 augustus 1993, 21 par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991 et 6 août 1993, 21
december 1994 en 20 december 1995; décembre 1994 et 20 décembre 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification,
identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de l'enregistrement et aux modalités d'application de
epidemiologische bewaking van de runderen; l'épidémiosurveillance des bovins;
Gelet op het ministerieel besluit van 29 januari 1998 tot uitvoering Vu l'arrêté ministériel du 29 janvier 1998 portant exécution de
van het artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 l'article 3 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à
betreffende de identificatie, de registratie en de l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de
toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen; l'épidémiosurveillance des bovins;
Gelet op de Richtlijn 97/12/EG van de Raad van 17 maart 1997 tot Vu la Directive 97/12/CE du Conseil du 17 mars 1997 portant
wijziging en bijwerking van de Richtlijn 64/432/EEG inzake modification et mise à jour de la directive 64/432/CEE relative à des
veterinairrechterlijke vraagstukken op het gebied van het problèmes de police sanitaire en matière d'échanges
intracommunautair handelsverkeer in runderen en varkens; intracommunautaires d'animaux des espèces bovine et porcine;
Gelet op de verordening 820/97/EEG van de Raad op 21 april 1997 tot Vu le règlement 820/97/CEE du Conseil du 21 avril 1997 établissant un
vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor système d'identification et d'enregistrement des bovins et relatif à
runderen en inzake de etikettering van rundvlees en l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande
rundvleesproducten; bovine;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, et
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 en particulier l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus 1980, 16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996;
1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que la base de données informatisée pour les bovins est
Overwegend dat het gecomputeriseerd gegevensbestand voor de runderen basée sur l'identification de chaque bovin conformément au règlement
gebaseerd is op de identificatie van elk rund volgens de verordening
EG/820/97; CE 820/97;
Overwegend dat het volledig operationeel karakter van het Belgisch Considérant que la reconnaissance du caractère opérationnnel de la
gecomputeriseerd gegevensbestand voor de runderen aangevraagd is bij base de données belge relative aux bovins a été demandée auprès de la
de Europese commissie op basis van de Verordening EG/820/97, in Commission Européenne conformément au Règlement CE/820/97, notamment
bijzonder artikel 6, paragraaf 3, eerste streepje en zal worden erkend l'article 6, paragraphe 3, premier tiret et sera effective à partir du
vanaf 1 juli 1999; 1er juillet 1999;
Overwegend dat het hierdoor noodzakelijk is dat ook de runderen die Considérant que par conséquent, il est nécessaire que les bovins
onderworpen zijn aan speciale uitbatingsvoorwaarden onverwijld dienen soumis à des conditions spéciales d'exploitation disposent sans délai
te beschikken over een individueel paspoort, d'un passeport individuel,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2, § 2, 5° van het ministerieel besluit van 29

Article 1er.Dans l'article 2, § 2, 5° de l'arrêté ministériel du 29

januari 1998 tot uitvoering van het artikel 3 van het koninklijk janvier 1998 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 8
besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux
registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins, dans le
bewaking van de runderen, worden in de Nederlandse tekst de woorden « texte néérlandais, les mots « te reinigen » sont remplacés par les
te reinigen » vervangen door de woorden « gezond te maken ». mots « gezond te maken ».

Art. 2.§ 1. Artikel 3, § 1, 2° van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 2.§ 1er. L'article 3, § 1er, 2° du même arrêté est remplacé par

door de volgende bepaling : la disposition suivante :
« 2° een plattegrond van de kalvermesterij met vermelding van de « 2° un plan du centre d'engraissement pour veaux avec mention des
nummering van de stallen en hun respectievelijke capaciteit alsook met numéros des étables et leur capacité respective ainsi que l'indication
de aanduiding van de uitrusting bedoeld in § 2". des équipements visés au § 2".
§ 2. In artikel 3, § 2, 4° van hetzelfde besluit, worden in de § 2. Dans l'article 3, § 2, 4° du même arrêté, dans le texte
Nederlandse tekst de woorden « te reinigen » vervangen door de woorden néerlandais, les mots « te reinigen » sont remplacés par les mots «
« gezond te maken ». gezond te maken ».

Art. 3.Artikel 6, § 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 3.L'article 6, § 1er du même arrêté est remplacé par la

volgende bepaling : disposition suivante :
« Art. 6, § 1. Elk vervoer van kalveren van een erkende « Art. 6 § 1er. Chaque transport de veaux d'un centre de rassemblement
kalververzamelplaats naar een erkende kalvermesterij moet gebeuren pour veaux agréé vers un centre d'engraissement pour veaux agréé doit
onder dekking van een vervoersdocument dat de corresponderende se faire sous le couvert d'un document de transport mentionnant les
oormerken vermeldt en dat wordt opgesteld per lot kalveren dat naar numéros des marques auriculaires correspondantes rédigé par lot de
eenzelfde kalvermesterij wordt afgevoerd. Een model van veaux transportés vers un même centre d'engraissement pour veaux
vervoersdocument bedoeld in § 1, 2 en 3 wordt bijgevoegd in bijlage agréé. Un modèle du document de transport visé aux §§ 1er, 2 et 3 est
III van dit besluit. repris à l'annexe III. »
§ 2. Elk vervoer van kalveren ingevoerd uit andere lidstaten, van een § 2. Tout transport de veaux importés d'autres Etats membres, d'un
centre de rassemblement pour veaux agréé vers un centre
erkende kalververzamelplaats naar een erkende kalvermesterij, moet d'engraissement pour veaux agréé doit se faire sous le couvert d'un
gebeuren onder dekking van een vervoersdocument dat de document de transport mentionnant les numéros des marques auriculaires
corresponderende oormerken vermeldt en dat wordt opgesteld per lot correspondantes rédigé par lot de veaux transportés vers un même
kalveren dat naar eenzelfde kalvermesterij wordt afgevoerd, alsook van centre d'engraissement pour veaux, ainsi que du certificat sanitaire
het begeleidende gezondheidscertificaat, of van een kopie ervan per d'accompagnement ou de sa copie par lot, sur lequel le numéro
lot, waarop het erkenningsnummer en de datum van aanvoer in de erkende d'agrément et la date de l'arrivée au lieu de rassemblement de veaux
kalververzamelplaats vermeld zijn. agréé sont mentionnés.
§ 3. Elk vervoer van kalveren ingevoerd uit derde landen, van een § 3. Tout transport de veaux importés de pays tiers, d'un centre de
erkende kalververzamelplaats naar een erkende kalvermesterij, moet rassemblement pour veaux agréé vers un centre d'engraissement pour
gebeuren onder dekking van een vervoersdocument dat de veaux agréé, doit se faire sous le couvert d'un document de transport
mentionnant les numéros des marques auriculaires correspondantes
corresponderende oormerken vermeldt en dat wordt opgesteld per lot rédigé par lot de veaux transportés vers un même centre
kalveren dat naar eenzelfde kalvermesterij wordt afgevoerd en van het d'engraissement pour veaux, ainsi que du certificat sanitaire
begeleidend gezondheidscertificaat of van een kopie ervan per lot d'accompagnement ou de sa copie par lot, sur lequel le numéro
waarop het erkenningsnummer en de datum van aanvoer in de erkende d'agrément et la date de l'arrivée au lieu de rassemblement pour veaux
kalververzamelplaats vermeld zijn. agréé sont mentionnés.
§ 4. De verantwoordelijke van de kalververzamelplaats verzekert binnen § 4. Le responsable du centre de rassemblement pour veaux assure dans
de vijf dagen na het vervoer bedoeld in §§1 en 2 de overdracht van de les cinq jours après le transport visé aux §§ 1 et 2 la transmission
paspoorten van de kalveren vermeld op het vervoersdocument aan de au responsable du centre d'engraissement pour veaux des passeports des
verantwoordelijke van de kalvermesterij. veaux mentionnés sur les documents de transport.

Art. 4.In artikel 7, § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 4.Dans l'article 7, § 2 du même arrêté les mots « article 18, §

artikel 18 § 1" vervangen door de woorden « artikel 18, § 1 en artikels 23 en 24". 1er" sont remplacés par les mots « article 18, § 1er et articles 23 et 24".

Art. 5.Een artikel 7bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde

Art. 5.Un article 7bis rédigé comme suit est inséré dans le même

besluit ingevoegd : arrêté :
« Art. 7bis § 1. In afwijking van artikel 18 § 1 en artikel 23 van het « Art. 7bis § 1er. En dérogation à l'article 18 § 1er et à l'article
koninklijk besluit van 8 augustus 1997, wordt de termijn voor het 23 de l'arrêté royal du 8 août 1997, le délai de renvoi des passeports
overmaken van de paspoorten door de verantwoordelijke aan de
vereniging verlengd tot maximaal 24 dagen na het begin van de opzet par le responsable à l'association est prolongé jusqu'à maximum 24
van één stal. jours après le début de la livraison dans une étable.
§ 2. In afwijking van artikel 18, § 1 en artikel 23 van het koninklijk § 2. En dérogation à l'article 18, § 1er et à l'article 23 de l'arrêté
besluit van 8 augustus 1997 wordt de termijn voor het afleveren van de royal du 8 août 1997, le délai de délivrance des documents
identificatiedocumenten door de vereniging aan de nieuwe d'identification par l'association au nouveau responsable est prolongé
verantwoordelijke verlengd tot maximaal 42 dagen na ontvangst. jusqu'à maximum 42 jours après l'envoi. Dans un même temps, le
Tegelijk wordt het officieel register mee afgeleverd. » registre officiel est délivré. »

Art. 6.Een artikel 7 ter, luidend als volgt, wordt in hetzelfde

Art. 6.Un article 7ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

besluit ingevoegd : arrêté :
« Art. 7ter § 1. In afwijking van artikel 21 van het koninklijk « Art. 7ter § 1er. En dérogation à l'article 21 de l'arrêté royal du 8
besluit van 8 augustus 1997, houdt de verantwoordelijke van de août 1997, le responsable d'un centre d'engraissement pour veaux agréé
kalvermesterij die de kalveren betrekt van een erkende dont les veaux sont issus d'un centre de rassemblement pour veaux
kalververzamelplaats een voorlopig register bij totdat hij, samen met agréé tient à jour un registre provisoire jusqu'à ce que le registre
de nieuwe identificatiedocumenten, volgens de procedure bedoeld in officiel accompagné des documents d'identification lui soit envoyé par
artikel 7bis § 2 van dit besluit, het officieel register ontvangt van l'association suivant la procédure visée à l'article 7bis § 2 de cet
de vereniging. arrêté.
§ 2. Het voorlopig register wordt door de erkende kalververzamelplaats § 2. Le registre provisoire est délivré par le centre de rassemblement
afgeleverd aan de verantwoordelijke van de kalvermesterij tegelijk met pour veaux agréé au responsable du centre d'engraissement en même
het overmaken van de paspoorten zoals beschreven in artikel 6, § 4. temps que la transmission des passeports comme décrit à l'article 6, §
Een model van voorlopig register wordt bijgevoegd in bijlage IV van dit besluit. 4. Un modèle du registre provisoire est repris dans l'annexe IV.
§ 3. Vanaf ontvangst van het officieel register worden hierin de § 3. Dès réception du registre officiel les données du registre
gegevens van het voorlopig register overgenomen en moet enkel het provisoire doivent être reprises et seul le registre officiel doit
officieel register verder bijgehouden worden. » être tenu à jour. »

Art. 7.Artikel 7quater, luidend als volgt, wordt in hetzelfde besluit

Art. 7.Un article 7quater rédigé comme suit est inséré dans le même

ingevoegd : arrêté :
«

Art. 7quater.In afwijking van artikels 16, § 2 en 17, § 3 van het

«

Art. 7quater.En dérogation aux articles 16, § 2 et 17, § 3 de

koninklijk besluit van 8 augustus 1997, wordt bij rechtstreekse afvoer l'arrêté royal du 8 août 1997, lors du transfert direct de veaux de
van vleeskalveren naar een binnenlands slachthuis het paspoort boucherie vers un abattoir national, le passeport est validé par le
gevalideerd door de verantwoordelijke door het kleven van het responsable par le collage de la vignette sanitaire à l'endroit prévu
gezondheidsvignet op de voorziene plaats en het plaatsen van een et l'apposition d'un cachet mentionnant le numéro de troupeau et la
stempel die het beslagnummer en de datum van afvoer vermeldt. date de sortie.
Op elk vertrekluik wordt dezelfde stempel geplaatst. » Le même cachet est apposé sur chaque volet de sortie ».

Art. 8.In bijlage II van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 8.Dans l'annexe II du même arrêté les mots « demande d'agrément

aanvraag erkenning kalververzamelplaats » vervangen door de woorden « d'un centre de rassemblement pour veaux » sont remplacés par les mots
aanvraag erkenning kalvermesterij ». « demande d'agrément d'un centre d'engraissement pour veaux ».

Art. 9.Bijlage III van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 9.L'annexe III du même arrêté est remplacée par l'annexe I au

bijlage I van dit besluit. présent arrêté.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
Brussel, 7 mei 1999. Bruxelles, le 7 mai 1999.
K. PINXTEN K. PINXTEN
BIJLAGEN ANNEXES
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 mei Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 mai 1999.
1999. De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^