← Terug naar "Ministerieel besluit houdende aanvullend reglement op de politie van het wegverkeer "
Ministerieel besluit houdende aanvullend reglement op de politie van het wegverkeer | Arrêté ministériel portant règlement complémentaire sur la police de la circulation routière |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
7 MAART 2013. - Ministerieel besluit houdende aanvullend reglement op | 7 MARS 2013. - Arrêté ministériel portant règlement complémentaire sur |
de politie van het wegverkeer | la police de la circulation routière |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Openbare Werken en Vervoer, | chargée des Travaux publics et des Transports, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 | modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet |
en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X; | 1993, en particulier l'article 6, § 1er, X; |
Gelet op de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, zoals | Vu les lois relatives à la police de la circulation routière, telles |
gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968, artikel 3, | que coordonnées par l'arrêté royal du 16 mars 1968, l'article 3, § 1er, |
§ 1, lid 1, 1°, 13 en 17, § 1, lid 1, en de wijzigende wetten; | alinéas 1er, 1°, 13 et 17, § 1er, alinéa 1er, et les lois |
Gelet op het arrest 174/2004 van 3 november 2004 van het Arbitragehof; | modificatives; Vu l'arrêt 174/2004 du 3 novembre 2004 de la Cour constitutionnelle; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur |
reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de | la police de la circulation routière et de l'usage de la voie |
openbare weg, artikel 80.1, en de wijzigende besluiten; | publique, l'article 80.1 et les arrêtés modificatifs; |
Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de | Vu l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions |
minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de | minimales et les conditions particulières de placement de la |
verkeerstekens worden bepaald, en de wijzigende besluiten; | signalisation routière et les arrêtés modificatifs; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 |
juli 2009 tot vaststelling van de bevoegdheden van de Ministers van de | juillet 2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Overwegende dat de diensten van de gemeente Elsene en van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest er op wijzen dat de oversteekplaats voor voetgangers ter hoogte van de Elsensesteenweg 168-187 gevaarlijk is; Overwegende dat de Elsensesteenweg deel uitmaakt van het gewestelijk wegennet; Overwegende dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verantwoordelijk is voor de veiligheidsmaatregelen op de wegen waarvan het de beheerder is; Overwegende dat de bedoelde oversteekplaats voor voetgangers zich situeert in de buurt van twee andere oversteekplaatsen voor voetgangers, waarvan één beveiligd is met verkeerslichten; Overwegende dat deze twee oversteekplaatsen voor voetgangers op | Considérant que les services de la Commune d'Ixelles et de la Région de Bruxelles-Capitale relèvent que le passage pour piétons, situé à hauteur de la chaussée d'Ixelles 168-187, est dangereux; Considérant que la chaussée d'Ixelles fait partie de la voirie régionale ; Considérant que la Région de Bruxelles-Capitale est responsable des mesures de sécurisation sur les voiries dont elle est gestionnaire ; Considérant que le passage pour piétons concerné se trouve à proximité de deux autres passages pour piétons, dont un passage sécurisé par un feu tricolore; Considérant que ces deux passages pour piétons sont distants d'environ |
ongeveer 60 meter van elkaar liggen; dat ingeval de bedoelde | 60 mètres; qu'en cas de suppression du passage pour piétons concerné, |
oversteekplaats voor voetgangers verwijderd wordt, de omweg die de | le détour à effectuer par les piétons serait donc en tout état de |
voetgangers zouden moeten doen in elk geval minder zou zijn dan deze | cause inférieur à cette distance; |
afstand; Overwegende dat op korte termijn algemene herinrichtingswerken gepland | Considérant que des travaux généraux d'aménagement sont envisagés à |
zijn op deze weg en het dus niet opportuun is om dure | brève échéance sur cette voirie, qu'il n'est donc pas opportun de |
aanpassingswerken te doen aan de steenweg om deze oversteekplaats voor | réaliser de coûteux travaux d'adaptation de la chaussée en vue de |
voetgangers te beveiligen, | sécuriser ce passage pour piétons, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een materie bedoeld bij artikel 39 van |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 |
de Grondwet. | de la Constitution. |
Art. 2.De oversteekplaats voor voetgangers ter hoogte van de |
Art. 2.Le passage pour piétons se trouvant à hauteur de la chaussée |
Elsensesteenweg 168-187 op het grondgebied van de gemeente Elsene | d'Ixelles 168-187 sur le territoire de la commune d'Ixelles est |
wordt verwijderd. | supprimé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de dag waarop |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain du jour où les |
de diensten van Mobiel Brussel - BUV de wegmarkeringen hebben | services de Bruxelles Mobilité - AED ont achevé l'adaptation des |
aangepast overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van | marques routières conformément aux prescriptions de l'arrêté royal du |
1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het | 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la |
wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, en ten laatste op | circulation routière et de l'usage de la voie publique, et au plus |
20 maart 2013. | tard le 20 mars 2013. |
Brussel, 7 maart 2013. | Bruxelles, le 7 mars 2013. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
belast met Openbare Werken en Vervoer, | des Travaux publics et des Transports, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |