Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 maart 2006 betreffende het autonome beheer van land- en tuinbouwbedrijven en het kunstmatig creëren van betalingsvoorwaarden | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 mars 2006 concernant la gestion autonome des exploitations agricoles et horticoles et la création artificielle de conditions de paiement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 7 MAART 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 maart 2006 betreffende het autonome beheer van land- en tuinbouwbedrijven en het kunstmatig creëren van betalingsvoorwaarden De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | AUTORITE FLAMANDE 7 MARS 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 mars 2006 concernant la gestion autonome des exploitations agricoles et horticoles et la création artificielle de conditions de paiement Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
vervangen bij de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een | Vu le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification |
gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en | commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le |
landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het | cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de |
landbouwbeleid, inzonderheid op artikel 4, § 4, en 5, § 2; | l'agriculture, notamment l'article 4, § 4, et 5, § 2; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des |
houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke | dispositions relatives à la création d'une identification commune |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, | de la politique relative aux engrais et de la politique de |
inzonderheid op artikel 2, § 2 en artikel 3; | l'agriculture, notamment l'article 2, § 2 et l'article 3; |
Gelet op het ministerieel besluit van 15 maart 2006 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 15 mars 2006 concernant la gestion autonome |
autonome beheer van land- en tuinbouwbedrijven en het kunstmatig | des exploitations agricoles et horticoles et la création artificielle |
creëren van betalingsvoorwaarden; | de conditions de paiement; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 december 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 décembre 2007; |
Gelet op advies 44.033/3 van de Raad van State, gegeven op 5 februari | Vu l'avis 44.033/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 février 2008, en |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 15 maart 2006 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 15 mars 2006 |
betreffende het autonome beheer van land- en tuinbouwbedrijven en het | concernant la gestion autonome des exploitations agricoles et |
kunstmatig creëren van betalingsvoorwaarden worden de volgende | horticoles et la création artificielle de conditions de paiement, sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in punt 6° wordt het woord "productie-eenheidsnummer" vervangen | 1° dans le point 6°, les mots "numéro d'unité de production" sont |
door het woord "exploitatienummer"; | remplacés par les mots "numéro d'exploitation"; |
2° in punt 7° wordt het woord "melkproductie-eenheid" telkens | 2° dans le point 7°, les mots "unité de production laitière" sont |
vervangen door het woord "melkexploitatie"; | chaque fois remplacés par les mots "exploitation laitière"; |
3° in punt 9° wordt het woord "producentnummer" vervangen door het | 3° dans le point 9°, les mots "numéro de producteur" sont remplacés |
woord "landbouwernummer"; | par les mots "numéro d'agriculteur"; |
4° worden een punt 10° tot en met een punt 16° worden toegevoegd, die | 4° il est ajouté les points 10° à 16° inclus, rédigés comme suit : |
luiden als volgt : | |
"10° sanitair verantwoordelijke : de persoon, eigenaar of houder van | "10° responsable sanitaire : la personne, propriétaire ou détenteur |
een dier die er, permanent of tijdelijk, een onmiddellijk beheer of | d'un animal qui exerce, de façon permanente ou temporaire, la gestion |
toezicht op uitoefent, tijdens het vervoer of op een verzamelplaats of | ou le contrôle immédiat de ce dernier, pendant le transport, au lieu |
in het slachthuis inbegrepen, overeenkomstig artikel 2, 18°, van het | de rassemblement ou à l'abattoir y compris, conformément à l'article |
decreet; | 2, 18° du décret; |
11° perceel landbouwgrond : een perceel landbouwgrond als vermeld in | 11° parcelle agricole : une parcelle agricole, telle que visée à |
artikel 2, 1bis van Verordening (EG) nr. 796/2004 houdende | l'article 2, 1bis du Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 |
uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de modulatie en het | avril 2004 portant modalités d'application de la conditionnalité, de |
geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is voorzien bij | la modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus |
Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van | par le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles |
gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse | communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers; | en faveur des agriculteurs; |
12° het decreet : het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting | 12° le décret : le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une |
van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties | identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres |
en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het | agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la |
landbouwbeleid; | politique de l'agriculture; |
13° exploitatie : de uitbating van een geheel van activiteiten en | 13° exploitation : l'exploitation d'un ensemble d'activités et |
bijbehorende infrastructuur door een welbepaalde exploitant en op een | d'infrastructures y afférentes par un exploitant bien déterminé et à |
welbepaalde locatie, met inbegrip van de landbouwgronden die de | un endroit bien déterminé, y compris les terres agricoles utilisées |
exploitant in gebruik heeft, overeenkomstig artikel 2, 9°, van het decreet; | par l'exploitant, conformément à l'article 2, 9° du décret; |
14° exploitant : een natuurlijke persoon, een rechtspersoon of een | 14° exploitant : une personne physique, une personne morale ou un |
groepering van natuurlijke personen of rechtspersonen, die een | groupement de personnes physiques ou morales qui exploitent une |
exploitatie exploiteert of voor wiens rekening een exploitatie wordt | exploitation ou pour le compte de laquelle une exploitation est |
geëxploiteerd, overeenkomstig artikel 2, 8°, van het decreet; | exploitée, conformément à l'article 2, 8° du décret; |
15° afwijking : afwijking van artikel 31, derde lid, van het | 15° dérogation : dérogation à l'article 31, alinéa trois, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, | royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et |
de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische | aux modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins et de |
bewaking van runderen en van artikel 3 van het koninklijk besluit van | |
28 februari 1999 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch | l'article 3, de l'arrêté royal du 28 février 1999 portant des mesures |
toezicht op en preventie van aangifteplichtige runderziekten; | spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la |
16° veebeslag : een geheel van dieren gehouden in een geografisch | prévention des maladies de bovins à déclaration obligatoire; |
omschreven entiteit, zoals bepaald in het koninklijk besluit van 10 | 16° troupeau : l'ensemble d'animaux détenus dans une entité |
april 2000 houdende bepalingen betreffende de diergeneeskundige | géographique, tel que décrit à l'arrêté royal du 10 avril 2000 portant |
bedrijfsbegeleiding, en die een duidelijk omschreven eenheid vormt op | des dispositions relatives à la guidance vétérinaire, et formant une |
basis van epidemiologische banden, vastgesteld door de officiële | unité distincte sur la base des liens épidémiologiques constatés par |
dierenarts, overeenkomstig artikel 2, 17°, van het decreet." | l'inspecteur vétérinaire officiel, conformément à l'article 2, 17° du décret." |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden "artikel 1, 4°, van het besluit | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "l'article 1er, 4° de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een | Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité, et |
randvoorwaarden en vermeld in artikel 1, 7°, van het besluit van de | mentionnée à l'article 1er, 7° de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de toepassing van de | 13 juin 2003 relatif à l'application du prélèvement supplémentaire |
heffing in de sector melk en zuivelproducten" vervangen door de | dans le secteur du lait et des produits laitiers" sont remplacés par |
woorden "artikel 4, § 3, van het decreet van 22 december 2006 houdende | les mots "l'article 4, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, | février 2007 contenant des dispositions relatives à la création d'une |
exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid | identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | |
en van het landbouwbeleid"; | politique de l'agriculture"; |
2° aan punt 1° wordt de volgende zin toegevoegd : | 2° le point 1° est complété par la phrase suivante : |
"De landbouwer baat bijgevolg noch als natuurlijke persoon noch als | "L'agriculteur n'exploite par conséquent pas deux ou plus |
rechtspersoon, hetzij afzonderlijk hetzij als lid van een groepering, | d'exploitations, ni en tant que personne physique ni en tant que |
twee of meer bedrijven uit;"; | personne morale, soit séparément, soit comme membre d'un groupe; |
3° in punt 2° worden tussen de woorden "het wettelijk stelsel" en de | 3° dans le point 2°, les mots "ou sous le régime de communauté |
woorden "kunnen afzonderlijk" de woorden "of gehuwd zijn met algehele | universelle de biens" sont insérés entre les mots "sous le régime |
gemeenschap van goederen" ingevoegd; | légal" et les mots "peuvent exploiter"; |
4° in punt 2°, b), wordt tussen de woorden "een overeenkomst voor" en | 4° dans le point 2°, b) les mots "de transfert," sont insérés entre |
de woorden "verkoop of" het woord "overdracht," ingevoegd; | les mots "un contrat" et les mots "de vente"; |
5° punt 3° tot en met punt 7° worden vervangen door wat volgt : | 5° les points 3° à 7° inclus sont remplacés par les dispositions |
"3° bij de dieren die zich op het bedrijf bevinden staan de oormerken, | suivantes : "3° en ce qui concerne les animaux de l'exploitation, les marques |
het bedrijfsregister en de dierenpaspoorten op naam van de landbouwer; | auriculaires, le registre d'exploitation et les passeports des animaux sont établis au nom de l'agriculteur; |
4 overeenkomstig artikel 4, § 3, 5°, van het decreet, landbouwers die | 4° conformément à l'article 4, § 3, 5°, du décret les agriculteurs qui |
over dieren van dezelfde diersoort beschikken, en van wie de dieren | disposent d'animaux de la même espèce et dont les animaux |
tot hetzelfde veebeslag horen : | appartiennent au même troupeau : |
a) houden naast het bedrijfsregister van het veebeslag een apart | a) tiennent, outre le registre d'exploitation du troupeau, un registre |
register bij dat aangeeft welk dier bij welke landbouwer hoort; | séparé indiquant quel animal appartient à quel agriculteur; |
b) actualiseren voor elk rund de relatie tussen rund en exploitatie op | b) actualisent pour chaque bovin la relation entre le bovin et |
permanente en conforme wijze; | l'exploitation de façon permanente et conforme; |
5° overeenkomstig artikel 4, § 3, 3°, van het decreet, de sanitaire | 5° conformément à l'article 4, § 3, 3° du décret, le responsable |
verantwoordelijke op het bedrijf is hetzij de landbouwer, hetzij | sanitaire de l'exploitation est soit l'agriculteur, soit une personne |
iemand die deel uitmaakt van de landbouwer. Als een veebeslag | faisant partie de l'agriculteur. Si un troupeau porte sur plusieurs |
betrekking heeft op verschillende landbouwers, is het echter voldoende | agriculteurs, il suffit toutefois que le responsable sanitaire est |
dat de sanitair verantwoordelijke hetzij een van de landbouwers is die | soit l'un des agriculteurs qui partage le troupeau, soit fait partie |
het veebeslag deelt, hetzij deel uitmaakt van een van de landbouwers | d'un des agriculteurs qui partagent le troupeau; |
die het veebeslag deelt; | |
6° overeenkomstig artikel 4, § 3, 4, van het decreet, bedrijven | 6° conformément à l'article 4, § 3, 4, du décret, les exploitations |
waarvoor tussen de overeenkomstige beslagen een afwijking bestaat, | faisant l'objet d'une dérogation pour les troupeaux correspondants, |
worden door de bevoegde instantie als één bedrijf beschouwd. Die | sont considérées comme une seule exploitation par l'instance |
bedrijven kunnen dus nooit afzonderlijk op autonome wijze uitgebaat | compétente. Ces exploitations ne peuvent donc jamais être exploitées |
worden; | de façon autonome. |
7° de stallen die de landbouwer in gebruik heeft, mogen enkel dienen | 7° les étables utilisées par l'agriculteur peuvent uniquement servir à |
tot huisvesting van de dieren waarvan de oormerken, het | l'hébergement d'animaux dont les marques auriculaires, le registre |
bedrijfsregister en de dierenpaspoorten op zijn naam staan;"; | d'exploitation et les passeports sont établis à son nom."; |
° 6° punt 10° tot en met punt 12° worden vervangen door wat volgt : | 6° les points 10° à 12° inclus sont remplacés par les dispositions |
"10° het exclusieve gebruik van de melkexploitatie is te allen tijde | suivantes : "10° l'usage exclusif de l'exploitation laitière est assuré à tout |
verzekerd; | moment; |
11° overeenkomstig 4, § 3, 2°, van het decreet de landbouwer heeft de | 11° conformément à l'article 4, § 3, 2° du décret, l'agriculteur |
productiemiddelen van zijn bedrijf waaronder zich de stallen, loodsen, | assure l'utilisation et la gestion exclusives des moyens de production |
andere gebouwen en opslagplaatsen, alsook de dieren, de voeders, | de son exploitation parmi lesquels les étables, hangars, autres |
meststoffen, gewasbeschermingsmiddelen, machines, ander | bâtiments et entrepôts ainsi que les aliments, engrais, produits |
landbouwmateriaal en arbeid bevinden, in exclusief gebruik en beheert die exclusief. | phytopharmaceutiques, autres matériels agricoles et le travail. |
De volgende gevallen vormen een uitzondering op verplichting van het | Les cas suivants constituent une exception à l'obligation d'usage et |
exclusief gebruik en beheer : | de gestion exclusives : |
a) de landbouwer deelt een productiemiddel met andere landbouwers op | a) l'agriculteur partage un moyen de production avec d'autres |
voorwaarde dat een schriftelijke overeenkomst aangeeft wie het | agriculteurs à la condition qu'une convention écrite indique qui |
betreffende productiemiddel in gebruik heeft, wanneer en voor welke | utilise le moyen de production, quand et moyennant quelle indemnité. |
vergoeding. b) loonwerk is toegestaan op voorwaarde dat een schriftelijke | b) le travail à façon est autorisé à la condition qu'une convention |
overeenkomst aangeeft wie het loonwerk uitoefent in opdracht van de | écrite indique qui effectue le travail salarié pour le compte de |
landbouwer, wanneer en voor welke vergoeding; | l'agriculteur, quand et moyennant quelle rétribution; |
c) overdracht van een productiemiddel van de ene landbouwer aan de | c) le transfert d'un moyen de production d'un agriculteur à un autre |
landbouwer is steeds schriftelijk aantoonbaar via een overeenkomst of | est toujours démontrable par écrit, à l'aide d'une convention ou d'un |
betalingsbewijs; | reçu; |
De uitzonderingen vermeld, in a), b) en c), zijn niet van toepassing | Les exceptions visées sous a), b) et c) ne sont pas applicables aux |
op productiemiddelen die tot een melkexploitatie behoren, als vermeld | moyens de production qui appartiennent à une exploitation laitière, |
in het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende | telle que visée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 |
de toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten. | relatif à l'application du prélèvement supplémentaire dans le secteur |
du lait et des produits laitiers. | |
12° overeenkomstig artikel 4, § 3, 6°, van het decreet de fiscale | 12° conformément à l'article 4, § 3, 6° du décret, la comptabilité |
boekhouding van een landbouwer mag geen betrekking hebben op de | fiscale d'un agriculteur ne peut pas avoir trait aux activités |
landbouwactiviteiten van verschillende bedrijven : | agricoles de différentes exploitations : |
a) de identificatie, gelinkt aan het ondernemingsnummer uit de | a) l'identification liée au numéro d'entreprise dans la |
Kruispuntbank Ondernemingen, en de identificatie, gelinkt aan het | Banque-Carrefour des Entreprises et l'identification liée au numéro |
landbouwernummer uit de databank van de bevoegde instantie, moeten overeenstemmen; b) de activiteit, gelinkt aan het ondernemingsnummer, heeft betrekking op een landbouwactiviteit die overeenstemt met de werkelijke bedrijfsvoering; c) het bankrekeningnummer mag enkel op naam van de landbouwer staan; d) de belastingaangifte staat op naam van de overeenkomstige landbouwer; e) de facturen moeten betrekking hebben op de overeenkomstige landbouwer;ö; | d'agriculteur dans la base de données de l'instance compétente, doivent concorder; b) l'activité liée au numéro d'entreprise, porte sur une activité agricole qui correspond à l'exploitation réelle; c) le numéro du compte bancaire doit être établi au nom de l'agriculteur; d) la déclaration des impôts est établie au nom de l'agriculteur correspondant; e) les factures porteront sur l'agriculteur correspondant;"; |
7° er wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt : | 7° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : |
"Als de landbouwer beschikt over een integratieovereenkomst met een | "Si l'agriculteur dispose d'une convention d'intégration avec un autre |
andere landbouwer, in overeenstemming met de wet van 1 april 1976 | agriculteur, conformément à la loi du 1er avril 1976 relative à |
betreffende de verticale integratie in de sector van de dierlijke | l'intégration verticale dans le secteur de la production animale, ce |
productie, zijn de bepalingen van het eerste lid, 11° niet op dat | cas n'est pas régi par les dispositions de l'alinéa 1er, 11°. La |
geval van toepassing. De boekhouding van beide landbouwers moet de | comptabilité des deux agriculteurs doit démontrer l'exécution de la |
uitvoering van de integratieovereenkomst aan tonen." | convention d'intégration." |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
: | suivantes : |
" Art. 6.De bevoegde entiteit is belast met de controle op de naleving |
" Art. 6.L'entité compétente est chargée du contrôle du respect des |
van de voorwaarden van het autonome beheer, vermeld in artikel 5. | conditions de la gestion autonome, visée à l'article 5. |
Art. 4.Artikel 7 tot en met 12 van hetzelfde besluit worden |
Art. 4.Les articles 7 à 12 inclus du même arrêté sont abrogés. |
opgeheven. Art. 5.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 13 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° het woord "louter" wordt geschrapt; | 1° dans le texte néerlandais le mot "louter" est supprimé; |
2° het woord "producentnummer" wordt vervangen door het woord | 2° les mots "numéro de producteur" sont remplacés par les mots "numéro |
"landbouwernummer". | d'agriculteur". |
Brussel, 7 maart 2008. | Bruxelles, le 7 mars 2008. |
K. PEETERS | K. PEETERS |