← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning van de "Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs « SABAM »" als beroepsfederatie"
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning van de "Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs « SABAM »" als beroepsfederatie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 février 2020 portant reconnaissance de la Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs « SABAM » en tant que fédération professionnelle |
---|---|
7 JUNI 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel | 7 JUIN 2024. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 |
besluit van 20 februari 2020 tot erkenning van de "Société belge des | février 2020 portant reconnaissance de la Société belge des auteurs, |
auteurs, compositeurs et éditeurs « SABAM »" als beroepsfederatie | compositeurs et éditeurs « SABAM » en tant que fédération professionnelle |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe | Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, |
beheerkader inzake cultuur, de artikelen 92 tot 95; | les articles 92 à 95 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 08 mai 2019 |
mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende | portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle |
het nieuwe beheerkader inzake cultuur, de artikelen 2 en 3 ; | gouvernance culturelle, les articles 2 et 3 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning | Vu l'arrêté ministériel du 20 février 2020 portant reconnaissance de |
van de "Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs « SABAM »" | la Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs « SABAM » en |
als beroepsfederatie; | tant que fédération professionnelle ; |
Overwegende dat de SABAM de verplichting niet nageleefd heeft die haar | Considérant que la SABAM n'a pas respecté l'obligation qui lui était |
werd opgelegd om deel te nemen aan ten minste 75% van de vergaderingen | faite de participer à au moins 75% des réunions de la Chambre de |
van de Overlegraad voor schrijfopdrachten en boek die zowel in 2022 | Concertation des Ecritures & du Livre qui se sont tenues tant en 2022 |
als in 2023 plaatsvonden; | qu'en 2023 ; |
Overwegende dat zij niet heeft gereageerd op de brief van 26 maart | Considérant qu'elle n'a pas réagi au courrier du 26 mars 2024 lui |
2024 waarin haar op de hoogte werd gesteld van de start tegen haar van | notifiant le lancement à son encontre de la procédure de retrait de sa |
de procedure voor de intrekking van haar erkenning als | reconnaissance en tant que fédération professionnelle telle que prévue |
beroepsfederatie, zoals voorzien in artikel 3 van het besluit van de | par l'article 3 de l'Arrêté du Gouvernement du 08 mai 2019 portant |
Regering van 8 mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart | exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance |
2019 betreffende het nieuwe beheerskader inzake cultuur, noch gevraagd | |
heeft om binnen 60 dagen te worden gehoord door de administratie; | culturelle, ni demandé à être entendue endéans les 60 jours par |
Dat er daarom reden is om haar statuut van beroepsfederatie voor de | l'Administration ; Qu'il y a donc lieu de lui retirer son statut de fédération |
sector van schrijfopdrachten en boek in te trekken; | professionnelle pour le secteur des Ecritures & du Livre ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2, § 1 van het bovenvermelde ministerieel besluit |
Article 1er.L'article 2 § 1er de l'arrêté ministériel du 20 février |
van 20 februari 2020 wordt vervangen als volgt : | 2020 précité est remplacé par ce qui suit : |
"De operator bedoeld in artikel 1 zetelt binnen de Overlegraad voor | « L'opérateur visé à l'article 1er siège au sein de la chambre de |
Muziek voor zover de opdrachten van deze laatste rechtstreeks en | concertation des musiques dans la mesure où les missions de celle-ci |
hoofdzakelijk onder de bevoegdheid van de | relèvent directement et à titre principal de l'activité de |
vertegenwoordigingsactiviteit van de operator ressorteren." | représentation de l'opérateur ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
wordt. Brussel, 7 juni 2024. | Bruxelles, le 7 juin 2024. |
De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Vrouwenrechten, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |