← Terug naar "Ministerieel Besluit houdende instructie om over te gaan tot de uitwerking van het Richtplan van Aanleg voor de zone « ex-NAVO/Defensie » "
Ministerieel Besluit houdende instructie om over te gaan tot de uitwerking van het Richtplan van Aanleg voor de zone « ex-NAVO/Defensie » | Arrêté ministériel donnant instruction de procéder à l'élaboration d'un projet de plan d'aménagement directeur pour la zone « ex-OTAN/Défense » |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
7 JUNI 2019. - Ministerieel Besluit houdende instructie om over te | 7 JUIN 2019. - Arrêté ministériel donnant instruction de procéder à |
gaan tot de uitwerking van het Richtplan van Aanleg voor de zone « | l'élaboration d'un projet de plan d'aménagement directeur pour la zone |
ex-NAVO/Defensie » | « ex-OTAN/Défense » |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met ruimtelijke ordening, | Bruxelles-Capitale, chargé de l'aménagement du territoire, |
Gelet op artikel 39 van de Grondwet; | Vu l'article 39 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, meer bepaald artikels 6, § 1, I, 1°, en 20; | notamment ses articles 6, § 1er, I, 1°, et 20; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises du 12 |
Brusselse Instellingen, meer bepaald artikel 8; | janvier 1989, notamment son article 8; |
Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), laatst | Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire (CoBAT), |
gewijzigd door de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van | dernièrement modifié par l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le |
het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening en de ordonnantie van 5 | Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire et l'ordonnance du 5 |
juni 1997 betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van | juin 1997 relative aux permis d'environnement et modifiant certaines |
bepaalde daarmee verband houdende wetgevingen, in het bijzonder artikel 30/3; Overwegende dat de wijziging van het BWRO in de wetgeving op het vlak van ruimtelijke ordening in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een nieuw gewestelijk planningsinstrument introduceert, het Richtplan van Aanleg (RPA); Overwegende dat volgens de statistieken en de prognoses van de Federale Overheidsdienst (Planbureau) en het Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse (BISA) aantonen dat het Brussels Gewest een aanhoudende bevolkingsgroei kent, die tot het midden van de 21ste eeuw zal voortduren; Dat bouwgrond mobiliseren en een antwoord bieden aan de huidige en toekomstige behoeften op het gebied van ecologie, huisvesting, voorzieningen en aanverwante diensten noodzakelijk is; | législations connexes, notamment son article 30/3; Considérant que la modification du CoBAT introduit dans le droit de l'aménagement du territoire en Région de Bruxelles-Capitale un nouvel outil de planification régional appelé plan d'aménagement directeur (PAD); Considérant que les statistiques et prévisions du Service Public fédéral (Bureau du plan) et de l'Institut Bruxellois de Statistiques et d'Analyses (IBSA), mettent en évidence le fait que la Région bruxelloise enregistre une croissance démographique soutenue, qui a vocation à perdurer jusqu'au milieu du XXIème siècle; Que mobiliser le foncier et répondre aux besoins actuels et futurs en matière d'écologie, de logements, d'équipements et services associés est indispensable; |
Overwegende dat Defensie eigenaar is van een site van 90 ha genaamd « | Attendu que la Défense est propriétaire d'un site de 90 hectares |
site van Defensie » of « site »; | dénommé « site de la Défense » ou « site »; |
Dat deze site zich voor 40 hectare in het Brussels gewest en voor 50 | Que ce site est pour 40 hectares en Région bruxelloise et pour 50 |
ha in het Vlaams gewest bevindt; | hectares en Région flamande; |
Dat deze site in het verleden de activiteiten van de NAVO herbergde en | Que ce site hébergeait historiquement les activités de l'OTAN ainsi |
verder de hoofdzetel van Defensie, het Koningin Elisabeth Kwartier, omvat; | que le siège de la Défense, à savoir le Quartier Reine Elisabeth; |
Overwegende dat een derde van de site in mei 2017 werd vrijgemaakt | Attendu qu'un tiers du site a été libéré en mai 2017 à la suite du |
naar aanleiding van de verhuis van de NAVO-activiteiten; dat de rest | transfert des activités de l'OTAN; que le reste des bâtiments abrite |
van de gebouwen het bilateraal samenwerkingsprogramma "Partnerschap | le programme de coopération bilatérale « Partnership for Peace » et le |
voor vrede" en het huidige hoofdkwartier van Defensie huisvest; | siège actuel de la Défense; |
Overwegende dat de perimeter van het RPA omvat: | Attendu que le périmètre du PAD comprend : |
- het Brusselse deel van de site: de 40 Brusselse hectaren, gelegen | - la partie bruxelloise du site, c'est-à-dire les 40 hectares |
langs de Leopold III-laan; | bruxellois situés le long de l'avenue Léopold III; |
- de begraafplaatsen van Brussel, Schaarbeek en Evere; | - les cimetières de Bruxelles, Schaerbeek et Evere; |
Gelet op het Gewestelijk Plan voor Duurzame Ontwikkeling (GPDO), | Considérant le Plan Régional de Développement durable (PRDD) adopté le |
goedgekeurd op 12 juli 2018; | 12 juillet 2018; |
Dat het Brusselse deel van de site, volgens het GPDO, een | Que le PRDD précise que la partie bruxelloise du site présente un |
reconversiepotentieel bezit voor het optrekken van een nieuwe | potentiel de reconversion en vue d'y réaliser un nouveau quartier |
stadswijk die plaats zou kunnen bieden aan 3 tot 4.000 bewoners; | urbain qui pourrait accueillir 3 à 4 000 habitants; |
Dat, wat betreft het openbaar vervoer, de site beter verbonden zal | Qu'au niveau des transports publics le site bénéficiera d'une |
zijn met de rest van het Brussels gewest dankzij de verlenging van de | meilleure connexion avec le reste du territoire régional via la |
metro tot aan Bordet en van de tram tot aan de luchthaven van | prolongation du métro jusqu'à Bordet et du tram jusqu'à l'aéroport de |
Zaventem; | Zaventem; |
Dat het GPDO langs de Leopold III-laan een nieuwe tertiaire as tussen | Que le PRDD vise à développer un nouvel axe tertiaire entre le |
de Europese wijk en de luchthaven wil ontwikkelen en, via de vestiging | Quartier européen et l'aéroport et, par le biais de l'implantation de |
van specifieke tertiaire functies, het economische aanbod van dit deel | fonctions tertiaires spécifiques, vise à diversifier l'offre |
van het Brussels grondgebied wil diversifiëren en ernaar streeft het | économique dans cette partie du territoire bruxellois et ambitionne |
imago van deze stadstoegang te verbeteren; | d'améliorer l'image cet accès à la ville; |
Dat het GPDO op de site een structurele open niet-bebouwde ruimte | Que le PRDD positionne sur le site un espace ouvert structurel |
tussen het Brussels Hoofstedelijk gewest en het Vlaams gewest op de | non-bâti entre la Région de Bruxelles-Capitale et la Région flamande |
site positioneert teneinde er een eco-corridor te realiseren; | afin d'y établir un corridor écologique; |
Overwegende dat het "demografisch GBP" van 3 mei 2013 de bestemming | Considérant que le « PRAS démographique », du 3 mai 2013 a modifié |
van een deel van de Brusselse site, gelegen aan de Leopold III-laan, | l'affectation d'une partie du site bruxellois, à front du Boulevard |
heeft gewijzigd, i.e. de bestemming als gebied voor voorzieningen van | Léopold III, la faisant passer de zone d'équipements d'intérêt |
collectief belang of van openbare diensten werd vervangen door die van | collectif ou de service public en zone d'entreprises en milieu urbain |
ondernemingsgebied in een stedelijke omgeving, met als doel een nieuwe | dans l'objectif de réaliser un nouveau quartier urbain mixte; |
gemengde stadswijk te realiseren; | |
Overwegende dat de site van Defensie en de begraafplaatsen zich voor | Considérant que le site de la Défense et les cimetières se situent |
een deel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (gemeentes Evere en | partiellement en Région de Bruxelles-Capitale (communes d'Evere et de |
Brussel-Stad) en voor een deel in het Vlaams gewest (gemeente | Bruxelles-Ville) et partiellement en Région flamande (commune de |
Zaventem) bevinden; dat een coherente aanpak aan beide zijden van de | Zaventem); qu'une approche cohérente des deux côtés de la frontière |
gewest-grens noodzakelijk is om tot een goede ruimtelijke ordening te | régionale est nécessaire pour parvenir à un bon aménagement du |
komen; | territoire; |
Overwegende dat in het kader van het inter-gewestelijk proces TOP | Considérant que dans le cadre du processus interrégional TOP |
Noordrand beide gewesten samen een visie ontwikkelen voor de site; dat | Noordrand, les deux régions développent ensemble une vision pour le |
beide gewesten in 2017 een definitiestudie lieten opmaken; dat deze | site; que les deux régions ont fait réaliser en 2017 une étude de |
bestaat uit een diagnostiek, een stedenbouwkundig onderzoek en | définition; que celle-ci se compose d'un diagnostic, d'une analyse |
beleidsaanbevelingen; | urbanistique et de recommandations politiques; |
Considérant que le conseil fédéral des ministres a donné l'ordre début | |
Overwegende dat de federale ministerraad begin 2018 opdracht gaf aan | 2018 au ministère de la Défense de créer un groupe de travail |
het ministerie van Defensie een federale technische werkgroep op te | |
richten met als doel: het sluiten van een akkoord met het Vlaamse | technique ayant pour but la conclusion d'un accord avec la Région |
Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest over de inplanting van | flamande et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l'implantation |
een nieuw hoofdkwartier voor Defensie en de inplanting van de 5e | d'un nouveau quartier général pour la Défense et l'implantation de la |
Europese School op de site; | 5e Ecole européenne sur le site; |
Overwegende dat de Brusselse en Vlaamse Regeringen 2 | Considérant que les Gouvernements bruxellois et flamand ont approuvé |
samenwerkingsakkoorden met betrekking tot de site goedkeurden (op | deux accords de coopération concernant le site (le 19/7/2018 et le |
19/7/2018 en 21/12/2018); | 21/12/2018); |
Overwegende dat het 1e samenwerkingsakkoord tussen de gewestelijke | Que le 1er accord de coopération entre les Ministres régionaux |
Ministers de gecoördineerde opmaak van de nodige planningsinstrumenten | concerne la mise en place coordonnée des outils de planification |
voor de site in het Vlaams Gewest en in het Brussels Hoofdstedelijk | nécessaires au site en Région flamande et en Région de |
Gewest betreft; | Bruxelles-Capitale; |
Overwegende dat het 2e samenwerkingsakkoord tussen de gewestelijke en | Que le 2e accord de coopération entre les Ministres régionaux et |
federale Ministers de stedenbouwkundige principes voor de ontwikkeling | fédéraux concerne les principes urbanistiques du développement du site |
van de site evenals de inplanting van een Europese school (in het | ainsi que l'implantation d'une Ecole européenne (en Région |
Brussels gewest) en het nieuwe Defensie-hoofdkwartier (op de grens | bruxelloise) et du nouveau quartier général de la Défense (sur la |
tussen het Brussels en Vlaams gewest) betreft; | frontière entre la Région bruxelloise et la Région flamande); |
Overwegende dat het Brusselse deel van de site de ontwikkeling van een | Considérant que la partie bruxelloise du site permet le développement |
nieuwe gemengde wijk toelaat enenals de creatie van een grootschalig | d'un nouveau quartier mixte et la création d'un grand parc avec une |
park met een groene inter-gewestelijke verbinding tussen de | liaison verte interrégionale entre les cimetières (de Bruxelles, |
begraafplaatsen (van Brussel, Schaarbeek en Evere) en het Woluweveld | Schaerbeek et Evere) et le Woluweveld (à Zaventem); |
(in Zaventem); | |
Overwegende dat het nodig blijkt om voor het Brussels deel van de site | Considérant qu'il paraît nécessaire de déterminer, pour la partie |
een gewestelijke, strategische en verordenende globale visie inzake | bruxelloise du site, une vision d'aménagement régionale stratégique et |
inrichting vast te stellen die de algemene beginselen van inrichting | réglementaire d'ensemble qui affine et précise les principes généraux |
verfijnt en nader bepaalt voor de betrokken perimeter; dat het | d'aménagement pour le périmètre envisagé; que le plan d'aménagement |
richtplan van aanleg daartoe het meest geschikte instrument lijkt, | directeur paraît être l'outil le plus adéquat pour ce faire, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De administratie belast met territoriale planning wordt |
Article 1er.L'Administration en charge de la planification |
uitgenodigd om te starten met de uitwerking van een ontwerp van | territoriale est invitée à entamer le travail d'élaboration d'un |
richtplan van aanleg voor de perimeter die is aangeduid op de | projet de plan d'aménagement directeur pour le périmètre représenté |
bijgevoegde kaart; | sur la carte figurant en annexe. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag nadat het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
Brussel, 7 juni 2019. | Bruxelles, le 7 juin 2019. |
De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale, Chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenzaken, Toerisme, Openbaar | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | |
Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |