Ministerieel besluit tot vaststelling van nadere regels voor de aanwijzing, organisatie en werkwijze van de jury, de samenstelling van het eindrapport en de berekening van de projectsubsidie | Arrêté ministériel fixant les modalités de désignation, d'organisation et de fonctionnement du jury, l'établissement du rapport final et le calcul de la subvention de projet |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Omgeving 7 JUNI 2018. - Ministerieel besluit tot vaststelling van nadere regels voor de aanwijzing, organisatie en werkwijze van de jury, de samenstelling van het eindrapport en de berekening van de projectsubsidie | AUTORITE FLAMANDE Environnement et Aménagement du Territoire 7 JUIN 2018. - Arrêté ministériel fixant les modalités de désignation, d'organisation et de fonctionnement du jury, l'établissement du rapport final et le calcul de la subvention de projet |
DE VLAAMSE MINISTER VAN BUITENLANDS BELEID EN ONROEREND ERFGOED, | LE MINISTRE FLAMAND DE LA POLITIQUE ETRANGERE ET DU PATRIMOINE |
Gelet op het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, artikel 10.1.1, | IMMOBILIER, Vu le décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, |
eerste lid, 3°, en tweede lid; | article 10.1.1, alinéa premier, 3°, et deuxième alinéa ; |
Gelet op het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, artikel 10.3.9, | Vu l'arrêté relatif au patrimoine immobilier du 16 mai 2014, article |
10.3.9, deuxième alinéa, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand | |
tweede lid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 | du 20 avril 2018, 10.3.13, troisième alinéa, et 10.3.14, deuxième |
april 2018, 10.3.13, derde lid, en 10.3.14, tweede lid; | alinéa ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 april 2018; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 25 avril 2018 ; |
Gelet op advies 63.452/1 van de Raad van State, gegeven op 5 juni | Vu l'avis 63.452/1 du Conseil d'Etat, rendu le 5 juin 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - De aanwijzing, organisatie en werkwijze van de jury | CHAPITRE 1er. - La désignation, l'organisation et le fonctionnement du |
Artikel 1.De administrateur-generaal van het agentschap stelt per |
jury |
projectoproep de jury samen en wijst een van de twee | Article 1er.L'administrateur général de l'agence compose le jury pour |
vertegenwoordigers van het agentschap, die er deel van uitmaken, aan | chaque appel à projets et désigne comme président un des deux |
als voorzitter. De Commissie draagt drie vertegenwoordigers van de | représentants de l'agence qui en font partie. La Commission propose à |
Commissie voor aan de administrateur-generaal van het agentschap. | l'administrateur général de l'agence trois représentants de la Commission. |
Art. 2.Het agentschap verzorgt het secretariaat en maakt het advies |
Art. 2.L'agence assure le secrétariat et rédige l'avis du jury. Les |
van de jury op. De personeelsleden van het agentschap die het | membres du personnel de l'agence qui assurent le secrétariat ne |
secretariaat verzorgen, kunnen geen lid van de jury zijn. | peuvent pas être membre du jury. |
Het advies van de jury omvat het verslag van het juryoverleg, het | L'avis du jury comprend le compte-rendu de la concertation du jury, la |
voorstel van de jury en de motivering van het voorstel. De jury keurt | proposition du jury et la motivation de la proposition. Le jury |
het advies van de jury goed. | approuve son avis. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 10.3.10, § 1, eerste lid, van het |
Art. 3.Conformément à l'article 10.3.10, § 1er, alinéa premier, de |
Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014 onderzoekt de jury de dossiers | l'arrêté relatif au patrimoine mobilier du 16 mai 2014, le jury |
die het agentschap ontvankelijk bevonden heeft. | examine les dossiers que l'agence a jugés recevables. |
De beraadslagingen van de jury zijn vertrouwelijk. | Les délibérations du jury sont confidentielles. |
Art. 4.De jury neemt haar beslissingen met consensus. Als een |
Art. 4.Le jury prend ses décisions par consensus. S'il est impossible |
consensus onmogelijk blijkt, wordt een geheime stemming gehouden. De | de trouver un consensus, un vote secret a lieu. Dans ce cas, la |
beslissing wordt in dat geval met gewone meerderheid genomen. Bij een | décision est prise à la majorité simple des voix. En cas de parité des |
gelijk aantal stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. | suffrages, le président a voix prépondérante. |
Art. 5.Een jurylid kan niet deelnemen aan de bespreking van en de |
Art. 5.Un membre du jury ne peut pas participer à la discussion et la |
besluitvorming over een subsidieaanvraag als het zich bevindt in een | prise de décision concernant une demande de subvention s'il se trouve |
van de volgende gevallen: | dans l'un des cas suivants : |
1° het jurylid is als aanvrager of onderzoeker betrokken bij de | 1° le membre du jury est impliqué dans la demande de subvention en |
subsidieaanvraag; | tant que demandeur ou chercheur ; |
2° het jurylid oefent een hoofdactiviteit uit binnen dezelfde | 2° le membre du jury exerce une activité principale au sein de la même |
rechtspersoon of dezelfde onderzoekseenheid als degene waaraan ook een | personne morale ou unité de recherche que celle à laquelle sont |
of meer van de aanvragers van een subsidieaanvraag verbonden zijn; | également liés un ou plusieurs des demandeurs de subvention ; |
3° het jurylid is promotor van een onderzoeksmandaat, een | 3° le membre du jury est promoteur d'un mandat de recherche, d'un |
onderzoekskrediet of een onderzoeksproject waarbij een of meer van de | crédit de recherche ou d'un projet de recherche dans lesquels sont |
aanvragers van een subsidieaanvraag betrokken zijn als (co)promotor of onderzoeker; | impliqués un ou plusieurs des demandeurs d'une subvention en qualité |
4° het jurylid is door familiale banden of een relatie met de | de (co-)promoteur ou de chercheur ; |
aanvrager verbonden binnen het laatste jaar dat voorafgaat aan de | 4° le membre du jury a des liens familiaux ou a été en relation avec |
uiterste indiendatum voor de aanvragen of tijdens het | le demandeur au cours de la dernière année précédant la date de dépôt |
beoordelingsproces van de aanvraag. In het eerste lid, 2°, wordt verstaan onder onderzoekseenheid: een structureel samenwerkingsverband voor onderzoek binnen een departement of over verschillende departementen van een of meer faculteiten dan wel instellingen heen. Elk jurylid meldt een belangenconflict in een geval als vermeld in het eerste lid en mogelijke andere elementen die zijn objectiviteit als jurylid in het gedrang kunnen brengen, bij een subsidieaanvraag. Bij de rangschikking van de subsidieaanvragen verlaten juryleden met een belangenconflict de vergadering. | ultime des demandes ou lors du processus d'évaluation de la demande. A l'alinéa premier, 2°, il faut entendre par unité de recherche : un partenariat structurel à des fins de recherche au sein d'un département ou entre différents départements d'une ou plusieurs facultés ou institutions. Lors d'une demande de subvention, tout membre du jury signalera un conflit d'intérêts relatif à un cas mentionné à l'alinéa premier ainsi que tous les autres éléments potentiels pouvant compromettre son objectivité en tant que membre du jury. Lors du classement des demandes de subvention, les membres du jury ayant un conflit d'intérêts quitteront la réunion. |
Art. 6.De leden van de jury hebben recht op de terugbetaling van hun |
Art. 6.Les membres du jury ont droit au remboursement de leurs frais |
reiskosten. | de déplacement. |
De reiskosten worden terugbetaald conform artikel VII 80 en VII 82 van | Les frais de déplacement sont remboursés conformément aux articles VII |
het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006. Voor de berekening | 80 et VII 82 du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006. Pour |
van de reisvergoedingen wordt de woonplaats als standplaats beschouwd. | le calcul des indemnités de déplacement, le domicile est considéré comme station d'attache. |
HOOFDSTUK 2. - Samenstelling van het eindrapport en berekening van het eindsaldo | CHAPITRE 2. - Etablissement du rapport final et calcul du solde final |
Art. 7.Bij het financiële eindrapport wordt een bewijs gevoegd van de |
Art. 7.Une attestation des frais engagés pour le projet sera jointe |
kosten die voor het project gemaakt zijn. Geldige bewijsstukken zijn | au rapport financier final. Les preuves valables sont notamment les |
onder meer loonstaten, facturen en kassabonnen. | fiches de rémunération, factures et bons de caisse. |
Alleen kosten die binnen de projectperiode gemaakt zijn, worden | Seuls les frais engagés durant la période de projet sont acceptés. |
aanvaard. Alleen kostenbewijzen die aan de begunstigde van de subsidie | Seules les attestations de frais adressées au bénéficiaire de la |
geadresseerd zijn, worden aanvaard, tenzij het gaat om kostenbewijzen | subvention sont acceptées, à moins qu'il ne s'agisse d'attestations de |
voor kleine aankopen en vervoersbewijzen. Bij een samenwerkingsverband | frais pour de petits montants et de justificatifs de transport. En cas |
worden kostenbewijzen aanvaard als ze geadresseerd zijn aan de | de partenariat, les attestations de frais sont acceptées si elles sont |
partners van het project die in de projectaanvraag zijn opgenomen. | adressées aux partenaires du projet repris dans la demande de projet. |
Art. 8.§ 1. De projectsubsidie, vermeld in artikel 10.3.1 van het |
Art. 8.§ 1er. La subvention de projet visée à l'article 10.3.1 de |
Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, is bestemd voor de financiële | l'arrêté relatif au patrimoine immobilier du 16 mai 2014 est destinée |
ondersteuning van: | à apporter une aide financière aux : |
1° projectgebonden werkingskosten; | 1° frais de fonctionnement liés au projet ; |
2° projectgebonden personeelskosten. | 2° frais de personnel liés au projet. |
§ 2. Onder projectgebonden werkingskosten als vermeld in paragraaf 1, | § 2. Il faut notamment entendre par frais de fonctionnement liés au |
1°, wordt onder meer verstaan: | projet, tels que visés au paragraphe 1, 1° : |
1° activa voor het project die tijdens de projectperiode aangekocht | 1° les actifs du projet qui ont été achetés pendant la période du |
zijn tegen een maximaal afschrijvingspercentage van 33 % voor | projet selon un taux d'amortissement maximum de 33 % pour le matériel |
IT-materiaal en 20 % voor andere activa; | informatique et 20 % pour les autres actifs ; |
2° facturen voor uitbesteding; | 2° les factures de sous-traitance ; |
3° reiskosten en communicatiekosten. | 3° les frais de déplacement et de communication. |
§ 3. Onder projectgebonden personeelskosten als vermeld in paragraaf | § 3. Il faut notamment entendre par frais de personnel liés au projet, |
1, 2°, wordt onder meer verstaan: | tels que visés au paragraphe 1, 2° : |
1° het brutoloon en de verplichte RSZ-bijdrage; | 1° le salaire brut et la cotisation ONSS obligatoire ; |
2° het vakantiegeld en de eindejaarspremie, omgerekend naar de | 2° le pécule de vacances et la prime de fin d'année, pondérés en |
duurtijd van het project; | fonction de la durée du projet ; |
3° eventuele extralegale voordelen. | 3° les avantages extralégaux éventuels. |
Alleen personeelskosten voor personeelsleden van wie kan worden | Seuls les frais de personnel relatif personnel dont on peut démontrer |
aangetoond dat ze voor het project werken, worden aanvaard als | qu'il travaille pour le projet sont acceptés en tant que frais de |
projectgebonden personeelskosten als vermeld in paragraaf 1, 2°. | personnel liés au projet, tels que visés au paragraphe 1, 2°. |
Art. 9.De projectgebonden opbrengsten die in de afrekening moeten |
Art. 9.Les revenus liés au projet qui doivent être mentionnés dans le |
worden gerapporteerd, zijn alle opbrengsten die verbonden zijn aan het | décompte sont tous les revenus liés au projet, tels que subventions, |
project, zoals subsidies, sponsoring of eigen inbreng. | sponsoring ou apport personnel. |
Art. 10.Het is niet toegestaan om dezelfde kosten in te dienen ter |
Art. 10.Il n'est pas permis de présenter les mêmes frais pour |
verantwoording van verschillende subsidies. | justifier différentes subventions. |
Art. 11.Het is niet toegestaan winst te maken met het project. |
Art. 11.Il n'est pas permis de tirer un bénéfice du projet. |
Art. 12.Het saldo wordt berekend op basis van de aanvaarde bewezen |
Art. 12.Le solde est calculé sur la base des attestations de frais de |
projectkosten. | projet acceptées. |
HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 7 juni 2018. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 juin 2018. |
Brussel, 7 juni 2018. | Bruxelles, le 7 juin 2018. |
De Vlaamse minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, | Le Ministre flamand de la Politique étrangère et du Patrimoine immobilier, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |