← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
7 JUNI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van | 7 JUIN 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement |
de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het | wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la |
in de handel brengen van zaaigranen | commercialisation des semences de céréales |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wetten van 21 | l'élevage, l'article 2, § 1er, modifié par les lois des 21 décembre |
december 1998 en 5 februari 1999; | 1998 et 5 février 1999; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la |
betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen, | production et à la commercialisation des semences de céréales, |
inzonderheid op artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op het overleg gepleegd op 16 februari 2012 tussen de | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité |
Gewestregeringen en de federale overheid, goedgekeurd op 8 maart 2012; | fédérale du 16 février 2012, approuvée le 8 mars 2012; |
Gelet op het advies 51.332/4 van de Raad van State, gegeven op 30 mei | Vu l'avis 51.332/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2012, en |
2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De uitvoeringsrichtlijn 2012/1/EU van de Commissie van 6 |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive d'exécution |
januari 2012 tot wijziging van bijlage I bij Richtlijn 66/402/EEG van | 2012/1/UE de la Commission du 6 janvier 2012 modifiant l'annexe Ire de |
de Raad wat betreft de voorwaarden waaraan het gewas Oryza sativa moet | la Directive 66/402/CEE du Conseil en ce qui concerne les conditions |
voldoen wordt bij dit besluit omgezet. | auxquelles doivent satisfaire les cultures d'Oryza sativa. |
Art. 2.In bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 9 |
Art. 2.A l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février |
februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van | 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de |
zaaigranen wordt punt 3, A, vervangen als volgt : | céréales, le point 3, A, est remplacé par ce qui suit : |
« A. Oryza sativa : | « A. Oryza sativa : |
Het aantal planten dat duidelijk als besmet met Fusarium fujikuroi kan | Le nombre de plantes manifestement infectées par Fusarium fujikuroi ne |
worden herkend, mag niet meer bedragen dan : | dépasse pas : |
- twee planten per 200 m2 voor de productie van basiszaad; | - deux plantes par 200 m2 pour la production de semences de base; |
- vier planten per 200 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad | - quatre plantes par 200 m2 pour la production de semences certifiées |
van de eerste nabouw; | de la première génération; |
- acht planten per 200 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad | - huit plantes par 200 m2 pour la production de semences certifiées de |
van de tweede nabouw. | la deuxième génération. |
Het aantal planten dat duidelijk als wilde planten of als planten met | Le nombre de plantes reconnaissables comme des plantes manifestement |
rode zaden kan worden herkend, mag niet meer bedragen dan : | sauvages ou comme des plantes à grains rouges ne dépasse pas : |
- 0 voor de productie van basiszaad; | - zéro pour la production de semences de base; |
- één plant per 100 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad van | - une plante par 100 m2 pour la production de semences certifiées de |
de eerste en de tweede nabouw. » | la première génération. » |
Namen, 7 juni 2012. | Namur, le 7 juin 2012. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |