← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 7 JUNI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 7 JUIN 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wetten van 21 | l'élevage, notamment l'article 2, § 1er, modifié par les lois des 21 |
december 1998 en 5 februari 1999; | décembre 1998 et 5 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à |
handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen | l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux, |
van dieren, inzonderheid op artikel 5, 1°, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 mei 2003; | notamment l'article 5, 1°, remplacé par l'arrêté royal du 23 mai 2003; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à |
handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen | l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux, |
van dieren, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 17 april 2000, | modifié par les arrêtés ministériels des 17 avril 2000, 18 février |
18 februari 2002, 26 juni 2003, 27 augustus 2003, 2 februari 2004, 12 | 2002, 26 juin 2003, 27 août 2003, 2 février 2004, 12 décembre 2005 et |
december 2005 en 2 mei 2006, | 2 mai 2006, |
Overwegende richtlijn 2005/86/EG van de Commissie van 5 december 2005 | Considérant la directive 2005/86/CE de la Commission du 5 décembre |
tot wijziging van bijlage I bij richtlijn 2002/32/EG van het Europees | 2005 modifiant l'annexe I de la directive 2002/32/CE du Parlement |
Parlement en de Raad inzake ongewenste stoffen in diervoeding, wat | européen et du Conseil sur les substances indésirables dans les |
chloorcamfeen betreft; | aliments pour animaux en ce qui concerne le camphéchlore; |
Overwegende richtlijn 2005/87/EG van de Commissie van 5 december 2005 | Considérant la directive 2005/87/CE de la Commission du 5 décembre |
tot wijziging van bijlage I bij richtlijn 2002/32/EG van het Europees | 2005 modifiant l'annexe I de la directive 2002/32/CE du Parlement |
Parlement en de Raad inzake ongewenste stoffen in diervoeding, wat | européen et du Conseil sur les substances indésirables dans les |
lood, fluor en cadmium betreft; | aliments pour animaux en ce qui concerne le plomb, le fluor et le |
Overwegende richtlijn 2006/13/EG van de Commissie van 3 februari 2006 | cadmium; Considérant la directive 2006/13/CE de la Commission du 3 février 2006 |
tot wijziging van de bijlagen I en II bij richtlijn 2002/32/EG van het | modifiant les annexes I et II de la directive 2002/32/CE du Parlement |
Europees Parlement en de Raad inzake ongewenste stoffen in | européen et du Conseil sur les substances indésirables dans les |
diervoeding, wat dioxinen en dioxineachtige PCB's betreft; | aliments pour animaux, en ce qui concerne les dioxines et les PCB de |
Gelet op het advies nr. 40.051/3 van de Raad van State, gegeven op 28 | type dioxine; Vu l'avis 40.051/3 du Conseil d'Etat donné le 28 mars 2006, en |
maart 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De tabel der ongewenste stoffen in bijlage I, deel A van |
Article 1er.Le tableau des substances indésirables figurant à |
het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en | l'annexe I, partie A, de l'arrêté ministériel du 12 février 1999 |
het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van | relatif au commerce et à l'utilisation des produits destinés à |
dieren, zoals vervangen bij het ministerieel besluit van 26 juni 2003 | l'alimentation des animaux, comme remplacé par l'arrêté ministériel du |
en gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 februari 2004 en 12 | 26 juin 2003 et modifié par les arrêtés ministériels des 2 février |
december 2005, wordt gewijzigd zoals in bijlage I bij dit besluit. | 2004 et 12 décembre 2005, est modifié comme dans l'annexe I du présent |
Art. 2.De tabel met actielimieten in bijlage I, deel B van hetzelfde |
arrêté. Art. 2.Le tableau fixant les seuils d'intervention à l'annexe I, |
besluit wordt vervangen zoals in bijlage II bij dit besluit. | partie B, du même arrêté est remplacé comme dans l'annexe II du |
présent arrêté. | |
Brussel, 7 juni 2006. | Bruxelles, le 7 juin 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage I | Annexe I |
Bijlage I, deel A - Vastgestelde maximumgehalten - van het | L'annexe I, partie A - Teneurs maximales fixées - de l'arrêté |
ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het | ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation |
gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren | des produits destinés à l'alimentation des animaux est modifiée comme |
wordt gewijzigd als volgt : 1° de rubriek 2, « lood », wordt vervangen door de volgende bepaling : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (9)Groenvoeder omvat producten zoals hooi, kuilvoer, vers gras, enz., die bedoeld zijn voor het voederen van dieren. (10) De maximumgehalten hebben betrekking op een analytische bepaling van lood, waarbij de extractie gedurende 30 minuten op kooktemperatuur in salpeterzuur (5% m/m) wordt uitgevoerd. Er kunnen gelijkwaardige extractieprocedures worden toegepast, waarvoor kan worden aangetoond dat de gebruikte extractieprocedure een gelijke extractie-efficiëntie heeft. | suit : 1° la rubrique 2, « plomb », est remplacée par la disposition suivante : Pour la consultation du tableau, voir image (9) Les fourrages verts comprennent les produits destinés à l'alimentation animale tels que le foin, le fourrage ensilé, l'herbe fraîche, etc. (10) Les teneurs maximales renvoient à une détermination analytique du plomb, l'extraction s'effectuant dans de l'acide nitrique (5 % p/p) pendant trente minutes à la température d'ébullition. Des méthodes d'extraction équivalentes peuvent être utilisées s'il peut être démontré qu'elles ont une efficacité égale. |
(11) De gehalten worden vóór 31 december 2007 opnieuw bekeken met het | (11) Les teneurs sont réexaminées au plus tard le 31 décembre 2007 en |
oog op een verlaging van de maximumgehalten. | vue de réduire les teneurs maximales. |
2° de rubriek 3, « fluor », wordt vervangen door de volgende bepaling | 2° la rubrique 3, « fluor », est remplacée par la disposition suivante |
: | : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(11) De gehalten worden vóór 31 december 2007 opnieuw bekeken met het | (11) Les teneurs sont réexaminées au plus tard le 31 décembre 2007 en |
oog op een verlaging van de maximumgehalten. | vue de réduire les teneurs maximales. |
(12) De maximumgehalten hebben betrekking op een analytische bepaling | (12) Les teneurs maximales renvoient à une détermination analytique du |
van fluor, waarbij de extractie gedurende 20 minuten op | fluor, l'extraction s'effectuant dans de l'acide chlorhydrique 1N |
omgevingstemperatuur met zoutzuur 1 N wordt uitgevoerd. Er kunnen | pendant vingt minutes à la température ambiante. Des méthodes |
gelijkwaardige extractieprocedures worden toegepast, waarvoor kan | |
worden aangetoond dat de gebruikte extractieprocedure een gelijke | d'extraction équivalentes peuvent être utilisées s'il peut être |
extractie-efficiëntie heeft. | démontré qu'elles ont une efficacité égale. |
3° de rubriek 6, « cadmium », wordt vervangen door de volgende | 3° la rubrique 6, « cadmium », est remplacée par la disposition |
bepaling : | suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(11) De gehalten worden vóór 31 december 2007 opnieuw bekeken met het | (11) Les teneurs sont réexaminées au plus tard le 31 décembre 2007 en |
oog op een verlaging van de maximumgehalten. | vue de réduire les teneurs maximales. |
(13) De maximumgehalten hebben betrekking op een analytische bepaling | (13) Les teneurs maximales renvoient à une détermination analytique du |
van cadmium, waarbij de extractie gedurende 30 minuten op | |
kooktemperatuur in salpeterzuur (5 % m/m) wordt uitgevoerd. Er kunnen | cadmium, l'extraction s'effectuant dans de l'acide nitrique (5 % p/p) |
gelijkwaardige extractieprocedures worden toegepast, waarvoor kan | pendant trente minutes à la température d'ébullition. Des méthodes |
worden aangetoond dat de gebruikte extractieprocedure een gelijke | d'extraction équivalentes peuvent être utilisées s'il peut être |
extractie-efficiëntie heeft. | démontré qu'elles ont une efficacité égale. |
4° de rubriek 19, « Chloorcamfeen (toxafeen) », wordt vervangen door | 4° la rubrique 19, « Camphéchlore (toxaphène) », est remplacée par la |
de volgende bepaling : | disposition suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(11) De gehalten worden vóór 31 december 2007 opnieuw bekeken met het | (11) Les teneurs sont réexaminées au plus tard le 31 décembre 2007 en |
oog op een verlaging van de maximumgehalten. | vue de réduire les teneurs maximales. |
(14) Nummeringssysteem overeenkomstig Parlar, voorafgegaan door « CHB | (14) Système de numérotation selon Parlar, avec préfixe « CHB » ou « |
» of « Parlar # » | Parlar n° » |
-CHB 26 : 2-endo,3-exo,5-endo,6-exo,8,8,10,10-octachloorbornaan | -CHB 26 : 2-endo,3-exo,5-endo,6-exo,8,8,10,10-octachlorobornane |
-CHB 50 : 2-endo,3-exo,5-endo,6-exo,8,8,9,10,10-nonachloorbornaan | -CHB 50 : 2-endo,3-exo,5-endo,6-exo,8,8,9,10,10-nonachlorobornane |
-CHB 62 : 2,2,5,5,8,9,9,10,10-nonachloorbornaan | -CHB 62 : 2,2,5,5,8,9,9,10,10-nonachlorobornane |
5° de rubriek 27, « Dioxine », wordt vervangen door de volgende | 5° la rubrique 27, « Dioxine », est remplacée par la disposition |
bepaling : | suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(3) Bovengrensconcentraties : bij de berekening van | (3) Concentrations supérieures; les concentrations supérieures sont |
bovengrensconcentraties moet worden aangenomen dat de onder de | calculées en supposant que les valeurs des différents congénères |
bepaalbaarheidsgrens liggende waarden van de verschillende congeneren | inférieures au seuil de quantification sont égales au seuil de |
gelijk zijn aan de bepaalbaarheidsgrens. | quantification. |
(4) Verse vis die direct wordt geleverd en zonder verdere verwerking | (4) Le poisson frais fourni et utilisé directement sans traitement |
voor de productie van voeders voor pelsdieren gebruikt wordt, is van | intermédiaire pour la production d'aliments pour animaux à fourrure |
het maximumgehalte vrijgesteld; voor verse vis die voor rechtstreekse | n'est pas soumis à cette teneur maximale; le poisson frais utilisé |
voeding van gezelschapsdieren, dierentuindieren en circusdieren wordt | pour l'alimentation directe des animaux de compagnie et des animaux de |
gebruikt, geldt een maximumgehalte van 4,0 ng WHO-PCDD/F-TEQ/kg | zoo et de cirque est soumis à une teneur maximale de 4,0 ng |
product en 8,0 ng WHO- PCDD/F-PCB-TEQ/kg product. De producten, | OMS-PCDD/F-TEQ/kg et de 8 ng OMS-PCDD/F-PCB-TEQ/kg. Les produits et |
verwerkte dierlijke eiwitten afkomstig van deze dieren (pelsdieren, | protéines animales transformées issus de ces animaux (animaux à |
gezelschapsdieren, dierentuindieren en circusdieren), mogen niet in de | fourrure, animaux de compagnie, animaux de zoo et de cirque) ne |
voedselketen komen en het vervoederen ervan aan landbouwhuisdieren die | peuvent entrer dans la chaîne alimentaire et leur utilisation est |
voor de productie van voedingsmiddelen gehouden, vetgemest of gefokt worden, is verboden. | interdite dans l'alimentation des animaux d'élevage gardés, engraissés |
(15) TEF's van de WHO voor de beoordeling van de risico's voor de | ou élevés pour la production de denrées alimentaires. |
mens, gebaseerd op de conclusies van de bijeenkomst van de | (15) TEF-OMS pour l'évaluation des risques pour les êtres humains, |
Wereldgezondheidsorganisatie in Stockholm, Zweden, 15-18 juni 1997 | fondés sur les conclusions de la réunion de l'OMS à Stockholm, Suède, |
(Van den Berg et al., (1998) Toxic Equivalency Factors (TEFs) for | du 15 au 18 juin 1997 (Van den Berg et al., (1998) Toxic Equivalency |
PCBs, PCDDs, PCDFs for Humans and for Wildlife. Environmental Health | Factors (TEFs) for PCBs, PCDDs, PCDFs for Humans and for Wildlife. |
Perspectives, 106(12), 775). | Environmental Health Perspectives, 106(12), 775). |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(16) Het afzonderlijke maximumgehalte voor dioxinen (PCDD/F's) blijft | (16) La teneur maximale distincte pour les dioxines (PCDD/F) reste |
tijdelijk nog van toepassing. De in punt 27a genoemde voor het | applicable pendant une période limitée au cours de laquelle les |
voederen van dieren bestemde producten moeten tijdens die periode met | produits destinés à l'alimentation des animaux mentionnés au point 27a |
de maximumgehalten voor dioxinen en met de maximumgehalten voor de som | doivent satisfaire tant aux teneurs maximales fixées pour les dioxines |
van dioxinen en dioxineachtige PCB's in overeenstemming zijn. | qu'à celles établies pour la somme des dioxines et des PCB de type |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 juni | dioxine. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 juin 2006. |
2006. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage II | Annexe II |
Bijlage I, deel B - Actielimieten - van hetzelfde besluit wordt | L'annexe I, partie B - Seuils d'intervention - du même arrêté est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(1) TEF's van de WHO voor de beoordeling van de risico's voor de mens, | (1) TEF-OMS pour l'évaluation des risques pour les êtres humains, |
gebaseerd op de conclusies van de bijeenkomst van de | fondés sur les conclusions de la réunion de l'OMS à Stockholm, Suède, |
Wereldgezondheidsorganisatie in Stockholm, Zweden, 15-18 juni 1997 | |
(Van den Berg et al., (1998) Toxic Equivalency Factors (TEFs) for | du 15 au 18 juin 1997 (Van den Berg et al., (1998) Toxic Equivalency |
PCBs, PCDDs, PCDFs for Humans and for Wildlife. Environmental Health | Factors (TEFs) for PCBs, PCDDs, PCDFs for Humans and for Wildlife. |
Perspectives, 106(12), 775). Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (2) Bovengrensconcentraties : bij de berekening van bovengrensconcentraties moet worden aangenomen dat de onder de bepaalbaarheidsgrens liggende waarden van de verschillende congeneren gelijk zijn aan de bepaalbaarheidsgrens. (3) Deze actiedrempels zullen tegelijkertijd met de maximumgehalten voor de som van dioxinen en dioxineachtige PCB's worden geëvalueerd vóór 31 december 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 juni 2006. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Environmental Health Perspectives, 106(12), 775). Pour la consultation du tableau, voir image (2) Concentrations supérieures; les concentrations supérieures sont calculées en supposant que les valeurs des différents congénères inférieures au seuil de quantification sont égales au seuil de quantification. (3) Ces seuils d'intervention et les teneurs maximales pour la somme des dioxines et des PCB de type dioxine seront réexaminés simultanément pour le 31 décembre 2008 au plus tard. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 juin 2006. Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |