← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de verenigingen van gebruikers en mantelzorgers "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | Arrêté ministériel fixant les modalités de subventionnement des associations d'usagers et d'intervenants de proximité |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 7 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de verenigingen van gebruikers en mantelzorgers De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 7 JUIN 1999. - Arrêté ministériel fixant les modalités de subventionnement des associations d'usagers et d'intervenants de proximité Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de | Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement |
subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de | des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des |
thuiszorg; | soins à domicile; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 28 september | arrêtés du Gouvernement flamand des 28 septembre 1998, 19 décembre |
1998, 19 december 1998 en 23 maart 1999; | 1998 et 23 mars 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant |
houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en | agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide |
welzijsvoorzieningen in de thuiszorg; | sociale dans le cadre des soins à domicile; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat het besluit van de Vlaamse regering van 18 december | Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 |
1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en | portant agrément et subventionnement des associations et des |
welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg in werking is getreden op 1 | structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile, est |
januari 1999 en dat de financiële zekerheid van de verenigingen van | entré en vigueur le 1er janvier 1999 et que la sécurité financière des |
gebruikers en mantelzorgers moet gegarandeerd worden, | associations des usagers et des intervenants de proximité doit être garantie, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 14 van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.En exécution de l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring | flmand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des |
van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg wordt in de | associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins |
volgende artikelen de wijze bepaald waarop de subsidie-enveloppe aan | à domicile, les articles suivants stipulent les modalités d'octroi et |
de erkende verenigingen van gebruikers en mantelzorgers wordt | de liquidation de l'enveloppe subventionnelle aux associations agréées |
toegekend en vereffend. | des usagers et des intervenants de proximité. |
Art. 2.De subsidies worden toegekend op voorwaarde dat de vereniging, |
Art. 2.Les subventions sont accordées à la condition que |
samen met de aanvraag van de subsidie-enveloppe, zoals bepaald in | l'association fasse parvenir simultanément à l'administration, la |
artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit, een boekhouding aan de | demande de l'enveloppe subventionnelle, telle que définie à l'article |
administratie overmaakt, waarin de inkomsten en de uitgaven met | 14, § 1er du même arrêté, et une comptabilité reprenant les recettes |
betrekking tot de dienstverlening van het voorbije werkjaar vermeld | et dépenses portant sur les services prestés au cours de l'exercice |
staan. | précédent. |
Art. 3.25 % van het voorschot, zoals bepaald in artikel 14, § 3, van |
Art. 3.25 % de l'avance, telle que prévue à l'article 14, § 3 du même |
hetzelfde besluit, wordt vereffend voor het einde van de tweede maand | arrêté, sont liquidés avant la fin du deuxième mois de l'année |
van het kalenderjaar, 25 % voor het einde van de vierde maand van het | calendaire, 25 % avant la fin du quatrième mois de l'année calendaire, |
kalenderjaar, 25 % voor het einde van de zevende maand van het | 25 % avant la fin du septième mois de l'année calendaire et 25 % avant |
kalenderjaar en 25 % voor het einde van de tiende maand van het | la fin du dixième mois de l'année calendaire. |
kalenderjaar. | |
Art. 4.Het saldo wordt vereffend tijdens het volgend kalenderjaar na |
Art. 4.Le solde est liquidé au cours de l'année calendaire suivant, |
goedkeuring door de administratie van de boekhouding, zoals bepaald in | après que l'administration a approuvé la comptabilité, conformément à |
artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit en het jaarverslag en de | l'article 13, § 2 du même arrêté, ainsi que le rapport annuel et le |
jaarplanning, zoals bepaald in artikel 3, C, 6°, 7° en 8° van de | planning annuel, conformément à l'article 3, C, 6°, 7° et 8° de |
bijlage VII bij hetzelfde besluit. | l'annexe VII du même arrêté. |
Brussel, 7 juni 1999. | Bruxelles, le 7 juin 1999. |
L. MARTENS | L. MARTENS |