← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 februari 2004 tot vastlegging van de tarieven voor prestaties geleverd voor rekening van derden door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 februari 2004 tot vastlegging van de tarieven voor prestaties geleverd voor rekening van derden door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 février 2004 fixant les tarifs pour des prestations effectuées pour compte de tiers par l'Institut royal du Patrimoine artistique |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
7 JULI 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel | 7 JUILLET 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
besluit van 13 februari 2004 tot vastlegging van de tarieven voor prestaties geleverd voor rekening van derden door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium De Minister van Wetenschapsbeleid, Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van de federale wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, als | 13 février 2004 fixant les tarifs pour des prestations effectuées pour compte de tiers par l'Institut royal du Patrimoine artistique La Ministre de la Politique scientifique, Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, |
Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op artikel 46, § 1; | notamment l'article 46, § 1er; |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 februari 2004 tot vastlegging | Vu l'arrêté ministériel du 13 février 2004 fixant les tarifs pour des |
van de tarieven voor prestaties geleverd voor rekening van derden door | prestations effectuées pour compte de tiers par l'Institut royal du |
het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium, gewijzigd bij de | Patrimoine artistique, modifié par les arrêtés ministériels des 2 |
ministeriële besluiten van 2 februari 2005, 23 februari 2006, 3 mei | février 2005, 23 février 2006, 3 mai 2007, 7 avril 2009 et 2 février |
2007, 7 april 2009 en 2 februari 2010; | 2010; |
Gelet op de voorstellen van de Beheerscommissie van het Koninklijk | Vu les propositions de la Commission de gestion de l'Institut royal du |
Instituut voor het Kunstpatrimonium, goedgekeurd tijdens haar vergadering van 15 december 2010; | Patrimoine artistique, approuvées lors de sa réunion du 15 décembre 2010; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 mei 2011, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 mai 2011, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage A van het ministerieel besluit van 13 |
Article 1er.Dans l'annexe A de l'arrêté ministériel du 13 février |
februari 2004 tot vastlegging van de tarieven voor prestaties geleverd | 2004 fixant les tarifs pour des prestations effectuées pour compte de |
voor rekening van derden door het Koninklijk Instituut voor het | |
Kunstpatrimonium, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 | tiers par l'Institut royal du Patrimoine artistique, modifiée par les |
februari 2005, 23 februari 2006 en 3 mei 2007, wordt de rubriek | arrêtés ministériels des 2 février 2005, 23 février 2006 et 3 mai |
"Documentatie" vervangen door bijlage bij dit besluit. | 2007, la rubrique "Documentation" est remplacée par l'annexe du |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
présent arrêté. Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 3.De voorzitter van de Programmatorische Federale |
Art. 3.Le président du Service public fédéral de Programmation |
Overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit | Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 7 juli 2011. | Bruxelles, le 7 juillet 2011. |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 juli 2011. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2011. |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |