← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van het percentage op grond waarvan de steunverlening voor tabak in de bedrijfstoeslagregeling opgenomen wordt in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid "
Ministerieel besluit tot bepaling van het percentage op grond waarvan de steunverlening voor tabak in de bedrijfstoeslagregeling opgenomen wordt in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | Arrêté ministériel définissant le pourcentage à raison duquel s'opère l'intégration du soutien au tabac dans le régime de paiement unique dans le cadre de la politique agricole commune |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 7 JULI 2006. - Ministerieel besluit tot bepaling van het percentage op grond waarvan de steunverlening voor tabak in de bedrijfstoeslagregeling opgenomen wordt in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 7 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel définissant le pourcentage à raison duquel s'opère l'intégration du soutien au tabac dans le régime de paiement unique dans le cadre de la politique agricole commune Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
paragraaf 1, 1°, gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, modifié par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september | Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 |
2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de | régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les |
Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. | Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, |
1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, | (CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° |
(EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. | 1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, |
2529/2001, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 319/2006 van de | modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 319/2006 de la |
Commissie van 20 februari 2006; | Commission du 20 février 2006; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april | Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 |
2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de | portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par |
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. | le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles |
1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke | communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling | en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement |
van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, laatst gewijzigd bij | |
Verordening (EG) nr. 2183/2005 van de Commissie van 22 december 2005; | (CE) n° 2183/2005 de la Commission du 22 décembre 2005; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april | Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 |
2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de | portant modalités d'application de la conditionnalité, de la |
modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is | |
voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 | modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par |
september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften | le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 |
voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
steunregelingen voor landbouwers, laatst gewijzigd bij de Verordening | régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifié en dernier |
(EG) nr. 489/2006 van de Commissie van 24 maart 2006; | lieu par le Règlement (CE) n° 489/2006 de la Commission du 24 mars |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006 tot | 2006; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2006 mettant en place |
invoering van de regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het | les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole |
kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; | commune; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het Vlaamse | Vu l'accord de coopération du 30 mars 2004 entre la Région flamande, |
Gewest, het Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met | la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant |
betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op | l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de |
het gebied van Landbouw en Visserij; | l'Agriculture et de la Pêche; |
Gelet op het overleg van 26 juni 2006 tussen de gewestregeringen en de | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité |
federale overheid; | fédérale intervenue le 26 juin 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Considérant l'obligation de se conformer sans retard aux règlements du |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Conseil et de la Commission visés au préambule; |
Gelet op de verplichting zich onverwijld te houden aan de in de aanhef | Considérant qu'il y a lieu, en ce qui concerne l'intégration du |
bedoelde verordeningen van de Raad en de Commissie; | soutien au tabac dans le régime de paiement unique de définir le |
Overwegende dat het geboden is het percentage te bepalen op grond | pourcentage à raison duquel cette intégration est opérée; |
waarvan de steunverlening voor tabak in de bedrijfstoeslagregeling | Considérant que les agriculteurs concernés qui le demandent |
opgenomen wordt; | |
Overwegende dat de betrokken landbouwers vanaf 1 januari 2006 in | bénéficieront de cette intégration dès le 1er janvier 2006; |
aanmerking zullen komen voor de aangevraagde opneming; | Considérant que des pénalités sont prévues en cas de mauvaise |
Overwegende dat er boetes zullen worden opgelegd in geval van | |
verkeerde toepassing van de nieuwe bedrijfstoeslagregeling of van | application du nouveau régime de paiement unique ou en cas de |
niet-naleving van de bij de Europese regelgeving opgelegde termijnen | non-respect des délais imposés par la réglementation européenne pour |
voor de invoering van de regeling, | la mise en place du régime, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 25, tweede paragraaf, van het |
Article 1er.En application de l'article 25, deuxième paragraphe, de |
besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006 tot invoering van | l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2006 mettant en place |
de regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
gemeenschappelijk landbouwbeleid worden de bedragen i.v.m. de | les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole |
tabakspremie in de bedrijfstoeslagregeling opgenomen naar rato van een | commune, les montants provenant de la prime au tabac sont inclus dans |
percentage dat op 100 % vastgelegd is. | le régime de paiement unique à raison d'un pourcentage fixé à 100 %. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Namen, 7 juli 2006. | Namur, le 7 juillet 2006. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |