← Terug naar "Ministerieel besluit houdende benoeming van de Franstalige ombudspersoon zoals bedoeld in artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de samenstelling en de werking van de Federale Commissie « rechten van de Patiënt » ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt "
Ministerieel besluit houdende benoeming van de Franstalige ombudspersoon zoals bedoeld in artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de samenstelling en de werking van de Federale Commissie « rechten van de Patiënt » ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt | Arrêté ministériel portant nomination du médiateur francophone tel que visé à l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 1er avril 2003 réglant la composition et le fonctionnement de la Commission fédérale « Droit du patient » instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
7 JULI 2003. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de | 7 JUILLET 2003. - Arrêté ministériel portant nomination du médiateur |
Franstalige ombudspersoon zoals bedoeld in artikel 7, § 1, van het | francophone tel que visé à l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 1er |
koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de samenstelling | avril 2003 réglant la composition et le fonctionnement de la |
en de werking van de Federale Commissie « rechten van de Patiënt » | Commission fédérale « Droit du patient » instituée par l'article 16 de |
ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende | la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient |
de rechten van de patiënt | |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de | Vu la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, notamment |
patiënt, inzonderheid op artikel 16; | l'article 16; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 1er avril 2003 réglant la composition et le |
samenstelling en de werking van de Federale Commissie « Rechten van de | fonctionnement de la Commission fédérale « Droit du patient » |
Patiënt » ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 | instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 relative aux |
betreffende de rechten van de patiënt, inzonderheid op artikel 7, § 1, | droits du patient, notamment l'article 7, § 1er, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Wordt benoemd tot Franstalige ombudspersoon zoals | Article unique. Est nommé en tant que médiateur francophone tel que |
bedoeld in artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van 1 april 2003 | visé à l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 1er avril 2003 réglant |
tot regeling van de samenstelling en de werking van de Federale | la composiiton et le fonctionnement de la Commission fédérale « Droit |
Commissie « Rechten van de Patiënt » ingesteld bij artikel 16 van de | du patient » instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 |
wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt : | relative aux droits du patient : |
- Verhaegen, M.-N. | - Verhaegen, M.-N. |
Brussel, 7 juli 2003. | Bruxelles, le 7 juillet 2003. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |