Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 07/07/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de samenstelling van de examencommissie, het programma en de organisatie van de bekwaamheidstests voor de bevordering door verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de samenstelling van de examencommissie, het programma en de organisatie van de bekwaamheidstests voor de bevordering door verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid Arrêté ministériel fixant la composition du jury, le programme et l'organisation des épreuves de capacité pour la promotion par avancement barémique de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 7 JULI 2003. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de samenstelling van de examencommissie, het programma en de organisatie van de bekwaamheidstests voor de bevordering door verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid De Minister van Landsverdediging, MINISTERE DE LA DEFENSE 7 JUILLET 2003. - Arrêté ministériel fixant la composition du jury, le programme et l'organisation des épreuves de capacité pour la promotion par avancement barémique de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité Le Ministre de la Défense,
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 2003 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 7 juillet 2003 fixant les échelles de traitement
de weddenschalen voor de graden van bepaalde burgerlijke ambtenaren des grades de certains agents civils du département d'état-major
van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid, inzonderheid op artikel 15; renseignement et sécurité, notamment l'article 15;
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 14 septembre et
september en 12 november 1999; 12 novembre 1999;
Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting van 22 Vu les accords du Ministre du Budget, donnés les 22 mai 2001 et 26
mei 2001 en 26 april 2002; avril 2002;
Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Ambtenarenzaken Vu les accords du Ministre de la Fonction publique, donnés les 8 mars
van 8 maart 2001 en 2 april 2002; 2001 et 2 avril 2002;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 6 maart 2003 van sectorcomité Vu le protocole de négociation du 6 mars 2003 du Comité de Secteur
XIV; XIV;
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies 35.315/4 van de Raad van State, gegeven op 27 mei Vu l'avis 35.315/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2003, en
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State, le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

onder : par :
1° "bekwaamheidstest" : de test bedoeld in de artikelen 12, 14, 15, 1° "épreuve de capacité" : l'épreuve visée aux articles 12, 14, 15,
20, 21 en 22 van het koninklijk besluit van 7 juli 2003 tot 20, 21 et 22 de l'arrêté royal du 7 juillet 2003 fixant les échelles
vaststelling van de weddenschalen voor de graden van bepaalde de traitement des grades de certains agents civils du département
burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en d'état-major renseignement et sécurité;
veiligheid; 2° "kandidaat" : de ambtenaar die toegelaten is aan de 2° "candidat" : l'agent admis à participer à l'épreuve de capacité
bekwaamheidstest deel te nemen;
3° "examencommissie" : de examencommissie ingesteld bij artikel 21 van 3° "jury" : le jury institué par l'article 21 du présent arrêté.
dit besluit. HOOFDSTUK II. - Deelname aan de bekwaamheidstests CHAPITRE II. - De la participation aux épreuves de capacité

Art. 2.De bekwaamheidstests zowel voor bevordering tot de

Art. 2.Les épreuves de capacité tant pour la promotion à l'échelle de

weddenschaal 2D als voor deze tot de weddenschaal 1D worden traitement 2D que pour celle à l'échelle de traitement 1D sont
georganiseerd door de onderstafchef inlichtingen en veiligheid onder organisées par le sous-chef d'état-major renseignement et sécurité
toezicht van het Selectiebureau van de Federale Overheid, voorzover er sous le contrôle du Bureau de sélection de l'Administration fédérale,
vacante betrekkingen zijn. pour autant qu'il y ait des emplois vacants.

Art. 3.Ten minste één maand vóór de afsluitingsdatum van de

Art. 3.L'organisation des épreuves de capacité est notifiée aux

inschrijvingstermijn wordt de organisatie van de bekwaamheidstests ter agents qui remplissent les conditions à la date de clôture du délai
kennis gebracht van de ambtenaren die aan de voorwaarden voldoen op de d'inscription, par lettre recommandée à la poste au moins un mois
datum van afsluiting van de inschrijvingstermijn, bij een ter post avant la date de clôture du délai d'inscripton.
aangetekende brief.
Deze brief vermeldt ten minste de deelnemingsvoorwaarden, het aantal Cette lettre indique notamment les conditions de participation, le
te verlenen betrekkingen, het programma van de tests alsook de termijn nombre d'emplois à conférer, le programme des épreuves ainsi que le
waarbinnen de inschrijvingen ontvankelijk zijn. délai pendant lequel les inscriptions sont recevables.

Art. 4.De ambtenaren richten hun aanvraag om deelname aan de

Art. 4.Les agents adressent leur demande de participation à l'épreuve

bekwaamheidstest langs hiërarchische weg aan de onderstafchef de capacité par la voie hiérarchique au sous-chef d'état-major
inlichtingen en veiligheid binnen de termijn bepaald in de brief renseignement et sécurité, dans le délai fixé dans la lettre visée à
bedoeld in artikel 3. l'article 3.

Art. 5.De onderstafchef inlichtingen en veiligheid legt de lijst van

Art. 5.Le sous-chef d'état-major renseignement et sécurité arrête la

de kandidaten vast en maakt ze over aan de voorzitter van de liste des candidats et l'envoie au président du jury.
examencommissie.
Naargelang het geval, roept de voorzitter van de examencommissie ten Selon le cas, le président du jury convoque les candidats aux épreuves
minste één maand vóór de proeven de kandidaten voor deze proeven op of
bepaalt de modaliteiten van het afgeven van de verhandeling, bedoeld au minimum un mois avant ces épreuves ou indique les modalités de
in artikel 11, bij een ter post aangetekende brief. dépôt du mémoire visées à l'article 11, par lettre recommandée à la poste.
HOOFDSTUK III. - Programma en organisatie van de tests CHAPITRE III. - Du programme et de l'organisation des épreuves
Afdeling I. - Algemene bepalingen Section Ire. - Dispositions générales

Art. 6.De bekwaamheidstest bestaat uit een schriftelijk en een

Art. 6.L'épreuve de capacité comprend une partie écrite suivie d'une

mondeling gedeelte. partie orale.

Art. 7.De kandidaat is geslaagd voor de bekwaamheidstest wanneer hij

Art. 7.Le candidat a réussi l'épreuve de capacité lorsqu'il obtient

ten minste 50 % van de punten behaalt op elk gedeelte afzonderlijk en au moins 50 % des points à chaque partie séparément et au moins 60 %
ten minste 60 % van de punten op de twee gedeelten samen. des points sur l'ensemble des deux parties.
Afdeling II. - De bekwaamheidstest voor bevordering Section II. - De l'épreuve de capacité pour la promotion à l'échelle
tot de weddenschaal 1D barémique 1D
Onderafdeling I. - Algemene bepalingen Sous-section Ire. - Dispositions générales

Art. 8.De kandidaat voor bevordering tot de weddenschaal 1D moet het

Art. 8.Le candidat à la promotion à l'échelle de traitement 1D doit

bewijs leveren van : démontrer :
1° zijn geschiktheid voor het beheer van de menselijke middelen en het 1° ses aptitudes à la gestion des ressources humaines et à la
leiden van een afdeling; direction d'une section;
2° zijn bekwaamheid om de gepaste operationele middelen aan te wenden 2° ses capacités à mettre en oeuvre et à superviser les moyens
en te superviseren. opérationnels adéquats.

Art. 9.De bekwaamheidstest bestaat uit het opstellen van een

Art. 9.L'épreuve de capacité comprend la rédaction d'un mémoire sur

verhandeling over een onderwerp dat op de in artikel 8 bedoelde
geschiktheid en bekwaamheid betrekking heeft alsook uit een mondelinge un sujet en relation avec les aptitudes et capacités visées à
verdediging van deze verhandeling. l'article 8, ainsi qu'une défense orale de ce mémoire.
Onderafdeling II. - Schriftelijk gedeelte Sous-section II. - De la partie écrite

Art. 10.De onderstafchef inlichtingen en veiligheid legt een lijst

Art. 10.Le sous-chef d'état-major renseignement et sécurité établit

van verhandelingsonderwerpen vast en bepaalt de criteria waaraan de une liste de sujets de mémoire et détermine les critères auxquels le
verhandeling moet voldoen, onverminderd de bepalingen bedoeld in het mémoire doit répondre, sans préjudice des dispositions visées à
tweede lid. l'alinéa 2.
De verhandeling bestaat uit 50 in "courier 12pt" getypte pagina's van Le mémoire consiste en 50 pages dactylographiées du format A4 en
formaat A4 (bijlagen, bibliografische index en inhoudsopgave niet "courier 12pt" (annexes, index bibliographique et table des matières
inbegrepen). non compris).
De lijst van verhandelingsonderwerpen wordt bijgewerkt voor elke test. La liste des sujets de mémoire est mise à jour lors de chaque épreuve.

Art. 11.De lijst van de verhandelingsontwerpen wordt aan de

Art. 11.La liste des sujets de mémoire est jointe à la notification

betekening bedoeld in artikel 3 toegevoegd. visée à l'article 3.
De ambtenaar vermeldt het onderwerp dat hij heeft gekozen in zijn L'agent mentionne le sujet qu'il a choisi dans sa demande de
aanvraag tot deelname bedoeld in artikel 4. participation visée à l'article 4.
De uitnodiging tot het afgeven van de verhandeling bedoeld in artikel L'invitation au dépôt du mémoire visée à l'article 5, alinéa 2,
5, tweede lid, bevat onder meer de criteria waaraan de verhandeling contient entre autres les critères auxquels le mémoire doit répondre,
moet voldoen, alsook de datum, het uur en de plaats waar de ainsi que la date, l'heure et le lieu où le mémoire devra être déposé
verhandeling zes maanden later moet worden ingediend. six mois plus tard.
Onderafdeling III. - Mondeling gedeelte Sous-section III. - De la partie orale

Art. 12.De kandidaten die voor het schriftelijk gedeelte geslaagd

Art. 12.Les candidats ayant réussi l'épreuve écrite sont convoqués

zijn, worden opgeroepen voor het mondeling gedeelte in de volgorde pour l'épreuve orale dans l'ordre déterminé par tirage au sort.
bepaald door loting.

Art. 13.De duur van het mondeling gedeelte bedraagt dertig minuten.

Art. 13.La durée de l'épreuve orale est de trente minutes. Le temps

Deze tijd wordt verdeeld in twee periodes : est réparti en deux plages horaires :
1° de eerste vijftien minuten worden besteed aan de strikte 1° les quinze premières minutes sont consacrées à la défense
verdediging van de verhandeling : de kandidaat maakt een synthese van proprement dite du mémoire : le candidat synthétise le travail et
het werk en rechtvaardigt de gekozen opties; justifie les options choisies;
2° de andere vijftien minuten bestaan uit een uitwisseling van vragen 2° les quinze autres minutes consistent en un échange de questions et
en antwoorden tussen de kandidaat en de leden van de examencommissie. de réponses entre le candidat et les membres du jury.
Afdeling III. - Bekwaamheidstest voor bevordering tot de weddenschaal Section III. - De l'épreuve de capacité pour la promotion à l'échelle barémique 2D
2D Onderafdeling I. - Algemene bepalingen Sous-section Ire. - Dispositions générales

Art. 14.De kandidaat voor bevordering tot de weddenschaal 2D moet het

Art. 14.Le candidat à la promotion à l'échelle de traitement 2D doit

bewijs leveren van : démontrer :
1° zijn geschiktheid om, in coördinatie met de hem toegewezen 1° sa capacité à assumer la responsabilité d'une mission
medewerkers, de verantwoordelijkheid van een complexe operationele opérationnelle complexe liée à une problématique du service, en
opdracht in verband met een problematiek van de dienst op zich te coordination avec les collaborateurs qui lui sont adjoints;
nemen; 2° zijn meesterschap op het vlak van kennis en « modus operandi » die 2° sa maîtrise des connaissances et des « modus operandi » utilisés
geregeld gebruikt worden in zijn werkkring. régulièrement dans sa sphère d'activité.

Art. 15.De bekwaamheidstest bestaat uit de schriftelijke analyse van

Art. 15.L'épreuve de capacité comprend l'analyse écrite d'une

een situatie voorgesteld in een dossier of in een film in verband met situation présentée au moyen d'un dossier ou d'un film en rapport avec
activiteiten verbonden met een opdracht van de dienst, alsook uit een des activités liées à une mission du service, ainsi qu'une défense
mondelinge verdediging. orale.
Onderafdeling II. - Schriftelijk gedeelte Sous-section II. - De la partie écrite

Art. 16.Het schriftelijk gedeelte van de bekwaamheidstest heeft tot

Art. 16.La partie écrite de l'épreuve de capacité a pour but de

doel na te gaan of de kandidaat bekwaam is, als leider van een vérifier si le candidat est capable, en tant que responsable d'une
opdracht, de operationele en wettelijke componenten van deze opdracht mission, d'analyser les composantes opérationnelles et légales de
te analyseren en de weerhouden oplossingen te verantwoorden. celle-ci et d'argumenter les solutions qu'il retient.
Hiertoe wordt aan de kandidaat een dossier overhandigd of een film A cet effet, le candidat reçoit un dossier ou assiste à la projection
vertoond over een situatie in verband met de activiteiten verbonden d'un film présentant une situation en rapport avec les activités liées
met een opdracht van de dienst. à une mission du service.
Uitgaande van de in het dossier of de film beschreven basiselementen, A partir des éléments de base décrits dans le dossier ou dans le film,
ontwikkelt en stelt de kandidaat een schema op met het volgende le candidat développe et établit un schéma dans la perspective
oogmerk : het op zich nemen van de verantwoordelijkheid van de suivante : prise de responsabilité de l'exécution d'une mission dans
uitvoering van een opdracht binnen de grenzen van een kader vastgelegd les limites d'un cadre fixé par la hiérarchie et en menant ses
door de hiërarchie en het verrichten van de onderzoeken in coördinatie investigations en coordination avec les agents qui lui sont adjoints.
met de beambten die hem worden toegewezen.

Art. 17.La durée de l'épreuve est de trois heures. Le candidat ne

Art. 17.De duur van de test bedraagt drie uur. De kandidaat mag de

peut quitter la salle d'examen qu'au plus tôt une heure après
examenzaal ten vroegste één uur na het begin van de zitting verlaten. l'ouverture de la séance.

Art. 18.De kandidaten mogen, op straffe van uitsluiting, niet met

Art. 18.Les candidats ne peuvent, sous peine d'exclusion de

elkaar praten, noch boeken, geschriften of aantekeningen bezigen l'épreuve, communiquer entre eux, ni se servir de livres, d'écrits ou
waarvan het gebruik niet zou zijn toegelaten door de examencommissie. de notes quelconques dont l'emploi n'aurait pas été autorisé par le jury.
Onderafdeling III. - Mondeling gedeelte Sous-section III. - De la partie orale

Art. 19.De kandidaten die voor het schriftelijk gedeelte geslaagd zijn, worden door de voorzitter van de examencommissie opgeroepen voor het mondeling gedeelte in de volgorde door loting bepaald.

Art. 20.Het mondeling gedeelte heeft tot doel de bekwaamheid na te gaan als leidinggevende bij een opdracht die aan de dienst is toevertrouwd. Zijn duur bedraagt dertig minuten Deze tijd wordt verdeeld in twee periodes : 1° de eerste vijftien minuten worden besteed aan de strikte verdediging van het schema bedoeld in artikel 16, derde lid : de kandidaat maakt een synthese van het werk en rechtvaardigt de gekozen opties; 2° de andere vijftien minuten bestaan uit een uitwisseling van vragen

Art. 19.Les candidats ayant réussi l'épreuve écrite sont appelés par le président du jury pour l'épreuve orale dans l'ordre déterminé par tirage au sort.

Art. 20.La partie orale a pour but de vérifier les capacités en tant que responsable d'une mission qui est confiée au service. Sa durée est de trente minutes. Le temps est réparti en deux plages horaires : 1° les quinze premières minutes sont consacrées à la défense proprement dite du schéma visé à l'article 16, alinéa 3 : le candidat synthétise le travail et justifie les options choisies; 2° les quinze autres minutes consistent en un échange de questions et

en antwoorden tussen de kandidaat en de leden van de examencommissie. de réponses entre le candidat et les membres du jury.
HOOFDSTUK IV. - De examencommissie CHAPITRE IV. - Du jury

Art. 21.§ 1. De examencommissie van de bekwaamheidstest bestaat uit

Art. 21.§ 1er. Le jury de l'épreuve de capacité est composé d'une

een Nederlandstalige en een Franstalige afdeling en wordt voorgezeten section francophone et d'une section néerlandophone et est présidé par
door de directeur-generaal human resources of zijn afgevaardigde le directeur général human resources ou son délégué selon le régime
naargelang van het taalstelsel van de deelnemers aan de test. linguistique des participants à l'épreuve.
Zij bestaat uit, behalve haar voorzitter : Il se compose, outre son président :
1° de onderstafchef inlichtingen en veiligheid of zijn afgevaardigde; 1° du sous-chef d'état-major renseignement et sécurité ou de son délégué;
2° de hoofdcommissaris of de adjunct-hoofdcommissaris naargelang van 2° du commissaire en chef ou du commissaire en chef adjoint, selon le
het taalstelsel van de deelnemers aan de test; régime linguistique des participants à l'épreuve;
3° een ambtenaar van niveau 1 van het Selectiebureau van de Federale 3° d'un agent de niveau 1 du Bureau de Sélection de l'Administration
Overheid; fédérale;
4° voor de bekwaamheidstest voor bevordering tot de weddenschaal 1D, 4° pour l'épreuve de capacité pour la promotion à l'échelle de
één of verschillende deskundigen van hetzelfde taalstelsel als de traitement 1D, d'un ou de plusieurs experts du même régime
deelnemer aan de proef, die ten minste de graad van linguistique que le participant à l'épreuve, titulaires au moins du
afdelingscommissaris-analist of van afdelingscommissaris bekleden; grade de commissaire divisionnaire-analyste ou de commissaire divisionnaire;
5° voor de bekwaamheidstest voor bevordering tot de weddenschaal 2D, 5° pour l'épreuve de capacité pour la promotion à l'échelle de
één of verschillende deskundigen, die ten minste de graad van traitement 2D, d'un ou de plusieurs experts titulaires au moins du
commissaris bekleden. grade de commissaire.
De deskundigen bedoeld in het tweede lid, 4° en 5°, worden aangewezen Les experts visés à l' alinéa 2, 4° et 5°, sont désignés par le
door de onderstafchef inlichtingen en veiligheid. sous-chef d'état-major renseignement et sécurité.
§ 2. Het secretariaat van de examencommissie wordt toevertrouwd aan de § 2. Le secrétariat du jury est confié au chef de la division
chef van de divisie personeel van de algemene directie human personnel de la direction générale human resources, qui peut se faire
resources, die zich kan laten bijstaan door een ambtenaar van niveau 1 assister par un agent de niveau 1 qu'il désigne.
die hij aanwijst.
Hij is niet stemgerechtigd. Il n'a pas voix délibérative.

Art. 22.De voorzitter van de examencommissie ziet toe op de

Art. 22.Le président du jury veille au respect des règles de

inachtneming van de procedureregels vastgelegd door dit besluit en het procédure fixées par le présent arrêté et au bon déroulement des
goede verloop van de proeven. épreuves.

Art. 23.De examencommissie stelt zijn reglement van inwendige orde

Art. 23.Le jury établit son règlement d'ordre intérieur.

vast. HOOFDSTUK V. - De deliberatie CHAPITRE V. - De la déliberation
Onderafdeling I. - Algemene bepalingen Sous-section Ire. - Dispositions générales

Art. 24.De examencommissie kan slechts op geldige wijze delibereren

Art. 24.Le jury ne peut délibérer valablement qu'en présence du

in aanwezigheid van de voorzitter en van de meerderheid van de leden. président et de la majorité des membres.

Art. 25.Elke lid van de examencommissie vult individueel de

Art. 25.Chaque membre du jury complète individuellement les grilles

beoordelingsroosters van elke kandidaat in. de notation de chaque candidat.

Art. 26.De beslissingen worden bij meerderheid van stemmen genomen.

Art. 26.Les décisions sont prises à la majorité des voix. Les experts

De deskundigen bedoeld in artikel 21 zijn stemgerechtigd voor de hen visés à l'article 21 ont voix délibérative pour les matières qui les
betreffende vakken. Ingeval van gelijkheid van stemmen is deze van de concernent. En cas de parité des voix, celle du président est
voorzitter doorslaggevend. prépondérante.
Onderafdeling II. - Schriftelijk gedeelte Sous-section II. - De la partie écrite

Art. 27.Rekening houdend met de bijzondere bevoegdheden van haar

Art. 27.En tenant compte des compétences particulières de ses

leden wijst de voorzitter van de examencommissie twee leden van de membres, le président du jury désigne deux membres du jury pour la
examencommissie aan die het schriftelijk gedeelte van de correction de la partie écrite de l'épreuve de capacité.
bekwaamheidstest beoordelen.
De uitslagen van iedere kandidaat worden op individuele Les résultats de chaque candidat sont notés dans des grilles de
beoordelingsroosters vermeld : notation individuelles :
1° hetzij het beoordelingsrooster vermeld als bijlage A voor de 1° soit la grille de notation figurant à l'annexe A pour l'épreuve de
bekwaamheidstest voor bevordering tot de weddenschaal 1D; capacité pour la promotion à l'échelle de traitement 1D;
2° hetzij het beoordelingsrooster vermeld als bijlage B voor de 2° soit la grille de notation figurant à l'annexe B pour l'épreuve de
bekwaamheidstest voor bevordering tot de weddenschaal 2D. capacité pour la promotion à l'échelle de traitement 2D.
De beoordelingsroosters van het schriftelijk gedeelte worden
overhandigd aan de voorzitter van de examencommissie. Les grilles de notation de la partie écrite sont remises au président du jury.

Art. 28.Na afloop van het schriftelijk gedeelte van de

Art. 28.A l'issue de la partie écrite de l'épreuve de capacité, le

bekwaamheidstest delibereert de examencommissie op basis van de jury délibère sur la base des grilles de notation visées à l'article
beoordelingsroosters bedoeld in artikel 27, tweede lid, 1° of 2°. 27, alinéa 2, 1° ou 2°.
De leden die het schriftelijk gedeelte hebben verbeterd, wonen de Les membres qui ont corrigé la partie écrite assistent à la
deliberatie bij. délibération.

Art. 29.De voorzitter van de examencommissie deelt de uitslag mee aan

Art. 29.Le président du jury communique le résultat aux candidats par

de kandidaten bij een ter post aangetekende brief. lettre recommandée à la poste.
Onderafdeling III. - Mondeling gedeelte Sous-section III. - De la partie orale

Art. 30.De uitslagen van iedere kandidaat worden op individuele

Art. 30.Les résultats de chaque candidat sont notés dans des grilles

beoordelingsroosters vermeld : de notation individuelles :
1° hetzij het beoordelingsrooster vermeld als bijlage C voor het
mondeling gedeelte van de bekwaamheidstest voor bevordering tot de 1° soit la grille de notation figurant à l'annexe C pour l'épreuve de
weddenschaal 1D; 2° hetzij het beoordelingsrooster vermeld als bijlage D voor het capacité pour la promotion à l'échelle de traitement 1D;
mondeling gedeelte van de bekwaamheidstest voor bevordering tot de 2° soit la grille de notation figurant à l'annexe D pour l'épreuve de
weddenschaal 2D. capacité pour la promotion à l'échelle de traitement 2D.

Art. 31.Na afloop van het mondeling gedeelte van de bekwaamheidstest

Art. 31.A l'issue de la partie orale de l'épreuve de capacité, le

beraadslaagt de examencommissie op basis van de beoordelingsroosters jury délibère sur la base des grilles de notation visées à l'article
bedoeld in artikel 30, 1° of 2°. 30, 1° ou 2°.

Art. 32.De voorzitter van de examencommissie deelt, bij een ter post

Art. 32.Le président du jury communique aux candidats, par lettre

aangetekende brief, aan de kandidaten mee : recommandée à la poste :
1° de uitslag van het mondeling gedeelte; 1° le résultat de la partie orale;
2° het eindresultaat. 2° le résultat final.
HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires

Art. 33.§ 1. Voor de commissarissen waarop artikel 20, tweede lid,

Art. 33.§ 1er.Pour les commissaires auxquels s'applique l'article 20,

van het koninklijk besluit van 7 juli 2003 tot vaststelling van de alinéa 2, de l'arrêté royal du 7 juillet 2003 fixant les échelles de
weddenschalen voor de graden van bepaalde burgerlijke ambtenaren van traitement des grades de certains agents civils du département
het stafdepartement inlichtingen en veiligheid toepasselijk is, d'état-major renseignement et sécurité, l'épreuve de capacité pour la
bestaat de bekwaamheidstest voor bevordering tot de weddenschaal 1D promotion à l'échelle de traitement 1D consiste en une défense orale
uit een mondelinge verdediging van een thema waaruit de bekwaamheid d'un thème qui doit faire apparaître la capacité de direction et de
van de kandidaat moet blijken voor het leiding geven en het beheer. gestion du candidat. Cette partie orale a une durée de quarante-cinq
Dit mondeling gedeelte duurt vijfenveertig minuten, na één uur
voorbereiding. Elke kandidaat verdedigt een verschillend thema dat hij minutes, précédée d'une heure de préparation. Chaque candidat défend
bij het begin van het mondeling gedeelte loot uit een door de un thème différent qu'il a tiré au sort au début de la partie orale
onderstafchef inlichtingen en veiligheid vastgestelde lijst. dans une liste fixée par le sous-chef d'état-major renseignement et
§ 2. Voor de inspecteurs waarop artikel 20, eerste lid, van hetzelfde sécurité. § 2. Pour les inspecteurs divisionnaires auxquels s'applique l'article
koninklijk besluit toepasselijk is, bestaat de bekwaamheidstest voor 20, alinéa 1er, du même arrêté royal, l'épreuve de capacité pour la
bevordering tot de weddenschaal 2D uit een mondelinge verdediging van promotion à l'échelle de traitement 2D consiste en une défense orale
een situatieanalyse, waaruit de geschiktheid van de kandidaat moet de l'analyse d'une situation qui doit faire apparaître l'aptitude du
blijken tot het op zich nemen van de verantwoordelijkheid van een
operationele opdracht verbonden met een problematiek van de dienst, candidat à assumer la responsabilité d'une mission opérationnelle liée
alsook zijn ervaring, te weten een bevestigd meesterschap op het vlak à une problématique du service, ainsi que son expérience, à savoir une
van kennis en « modus operandi » die geregeld gebruikt worden in de maîtrise confirmée de connaissances et de « modus operandi » utilisés
werkkring van de kandidaat. Dit mondeling gedeelte duurt vijfenveertig régulièrement dans la sphère d'activité du candidat. Cette partie
minuten, na één uur voorbereiding.
§ 3. Beoordelingcijfers worden gegeven volgens de procedure bedoeld in orale a une durée de quarante-cinq minutes, précédée d'une heure de préparation.
artikel 30 van dit besluit : § 3. La notation s'effectue selon la procédure visée à l'article 30 du
présent arrêté :
1° hetzij het beoordelingsrooster vermeld als bijlage C - 1° soit la grille de notation figurant à l'annexe C - mesure
overgangsbepaling - voor de bekwaamheidstest voor de bevordering tot transitoire - pour l'épreuve de capacité pour la promotion à l'échelle
de weddenschaal 1D; de traitement 1D;
2° hetzij het beoordelingsrooster vermeld als bijlage D - 2° soit la grille de notation figurant à l'annexe D - mesure
overgangsbepaling - voor de bekwaamheidstest voor de bevordering tot transitoire - pour l'épreuve de capacité pour la promotion à l'échelle
de weddenschaal 2D. de traitement 2D.
§ 4. De deliberatie en de mededeling van de resultaten aan de § 4. La délibération et la communication des résultats aux candidats
kandidaten geschieden volgens de procedure bedoeld in de artikelen 31 ont lieu suivant la procédure visée aux articles 31 et 32 du présent
en 32 van dit besluit. arrêté.
§ 5. De kandidaat is geslaagd voor de bekwaamheidstest wanneer hij ten § 5. Le candidat a réussi l'épreuve de capacité lorsqu'il obtient au
minste 60 % van de punten in het mondeling gedeelte behaalt. moins 60 % des points à la partie orale.
§ 6. De bepalingen betreffende de examencommissie, uiteengezet in de § 6. Les dispositions relatives au jury visées aux articles 21 à 26 du
artikelen 21 tot 26 van dit besluit, zijn van toepassing op de in §§ 1 présent arrêté sont d'application pour les épreuves mentionnées aux §§
en 2 genoemde tests. 1er et 2.

Art. 34.Bij gebrek aan deskundige bedoeld in artikel 21, § 1, tweede

Art. 34.A défaut d'expert visé à l'article 21, § 1er, alinéa 2, 4°,

lid, 4°, wijst de voorzitter van de examencommissie als leden van de le président du jury désigne comme membres du jury un ou plusieurs
examencommissie één of meerdere ambtenaren aan die ten minste de rang
13 bekleden en tot de algemene directie human resources behoren. agents titulaires au moins du rang 13 et appartenant à la direction
générale human resources.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 35.De geslaagden voor de bekwaamheidstest behouden zonder

Art. 35.Les lauréats des épreuves de capacité conservent sans limite

tijdslimiet het voordeel van hun slagen. de temps le bénéfice de leur réussite.

Art. 36.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het

Art. 36.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté

koninklijk besluit van 7 juli 2003 tot vaststelling van de royal du 7 juillet 2003 fixant les échelles de traitement des grades
weddenschalen voor de graden van de burgerlijk ambtenaren van het des agents civils du Département d'état-major renseignement et
stafdepartement inlichtingen en veiligheid. sécurité.
Brussel, 7 juli 2003. Bruxelles, le 7 juillet 2003.
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Annexe A à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la Annexe A à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la
composition du jury, le programme et l'organisation des épreuves de composition du jury, le programme et l'organisation des épreuves de
capacité pour la promotion par avancement barémique de certains agents capacité pour la promotion par avancement barémique de certains agents
civils du département d'état-major renseignement et sécurité civils du département d'état-major renseignement et sécurité
Bijlage A bij het ministerieel besluit van 7 juli 2003 tot Bijlage A bij het ministerieel besluit van 7 juli 2003 tot
vaststelling van de samenstelling van de examencommissie, het vaststelling van de samenstelling van de examencommissie, het
programma en de organisatie van de bekwaamheidstests voor de programma en de organisatie van de bekwaamheidstests voor de
bevordering door verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke bevordering door verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 juli Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la
2003 tot vaststelling van de samenstelling van de examencommissie, het composition du jury, le programme et l'organisation des épreuves de
programma en de organisatie van de bekwaamheidstests voor de capacité pour la promotion par avancement barémique de certains agents
bevordering door verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid civils du département d'état-major renseignement et sécurité.
Brussel, 7 juli 2003. Bruxelles, le 7 juillet 2003.
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Annexe B à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la Annexe B à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la
composition du jury, le programme et l'organisation des épreuves de composition du jury, le programme et l'organisation des épreuves de
capacité pour la promotion par avancement barémique de certains agents capacité pour la promotion par avancement barémique de certains agents
civils du département d'état-major renseignement et sécurité civils du département d'état-major renseignement et sécurité
Bijlage B bij het ministerieel besluit van 7 juli 2003 tot Bijlage B bij het ministerieel besluit van 7 juli 2003 tot
vaststelling van de samenstelling van de examencommissie, het vaststelling van de samenstelling van de examencommissie, het
programma en de organisatie van de bekwaamheidstests voor de programma en de organisatie van de bekwaamheidstests voor de
bevordering door verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke bevordering door verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 juli Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la
2003 tot vaststelling van de samenstelling van de examencommissie, het composition du jury, le programme et l'organisation des épreuves de
programma en de organisatie van de bekwaamheidstests voor de capacité pour la promotion par avancement barémique de certains agents
bevordering door verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. civils du département d'état-major renseignement et sécurité.
Brussel, 7 juli 2003. Bruxelles, le 7 juillet 2003.
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Annexe C à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la Annexe C à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la
composition du jury, le programme et l'organisation des épreuves de composition du jury, le programme et l'organisation des épreuves de
capacité pour la promotion par avancement barémique de certains agents capacité pour la promotion par avancement barémique de certains agents
civils du département d'état-major renseignement et sécurité civils du département d'état-major renseignement et sécurité
Bijlage C bij het ministerieel besluit van 7 juli 2003 tot Bijlage C bij het ministerieel besluit van 7 juli 2003 tot
vaststelling van de samenstelling van de examencommissie, het vaststelling van de samenstelling van de examencommissie, het
programma en de organisatie van de bekwaamheidstests voor de programma en de organisatie van de bekwaamheidstests voor de
bevordering door verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke bevordering door verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 juli Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la
2003 tot vaststelling van de samenstelling van de examencommissie, het composition du jury, le programme et l'organisation des épreuves de
programma en de organisatie van de bekwaamheidstests voor de capacité pour la promotion par avancement barémique de certains agents
bevordering door verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. civils du département d'état-major renseignement et sécurité.
Brussel, 7 juli 2003. Bruxelles, le 7 juillet 2003.
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Annexe C (mesure transitoire article 34) à l'arrêté ministériel du 7 Annexe C (mesure transitoire article 34) à l'arrêté ministériel du 7
juillet 2003 fixant la composition du jury, le programme et juillet 2003 fixant la composition du jury, le programme et
l'organisation des épreuves de capacité pour la promotion par l'organisation des épreuves de capacité pour la promotion par
avancement barémique de certains agents civils du département avancement barémique de certains agents civils du département
d'état-major renseignement et sécurité d'état-major renseignement et sécurité
Bijlage C (overgangsbepaling artikel 34) bij het ministerieel besluit Bijlage C (overgangsbepaling artikel 34) bij het ministerieel besluit
van 7 juli 2003 tot vaststelling van de samenstelling van de van 7 juli 2003 tot vaststelling van de samenstelling van de
examencommissie, het programma en de organisatie van de examencommissie, het programma en de organisatie van de
bekwaamheidstests voor de bevordering door verhoging in weddenschaal bekwaamheidstests voor de bevordering door verhoging in weddenschaal
voor bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement voor bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement
inlichtingen en veiligheid inlichtingen en veiligheid
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 juli Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la
2003 tot vaststelling van de samenstelling van de examencommissie, het composition du jury, le programme et l'organisation des épreuves de
programma en de organisatie van de bekwaamheidstests voor de capacité pour la promotion par avancement barémique de certains agents
bevordering door verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. civils du département d'état-major renseignement et sécurité.
Brussel, 7 juli 2003. Bruxelles, le 7 juillet 2003.
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Annexe D à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la Annexe D à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la
composition du jury, le programme et l'organisation des épreuves de composition du jury, le programme et l'organisation des épreuves de
capacité pour la promotion par avancement barémique de certains agents capacité pour la promotion par avancement barémique de certains agents
civils du département d'état-major renseignement et sécurité civils du département d'état-major renseignement et sécurité
Bijlage D bij het ministerieel besluit van 7 juli 2003 tot Bijlage D bij het ministerieel besluit van 7 juli 2003 tot
vaststelling van de samenstelling van de examencommissie, het vaststelling van de samenstelling van de examencommissie, het
programma en de organisatie van de bekwaamheidstests voor de programma en de organisatie van de bekwaamheidstests voor de
bevordering door verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke bevordering door verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 juli Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la
2003 tot vaststelling van de samenstelling van de examencommissie, het composition du jury, le programme et l'organisation des épreuves de
programma en de organisatie van de bekwaamheidstests voor de capacité pour la promotion par avancement barémique de certains agents
bevordering door verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. civils du département d'état-major renseignement et sécurité.
Brussel, 7 juli 2003. Bruxelles, le 7 juillet 2003.
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Annexe D (mesure transitoire article 34) à l'arrêté ministériel du 7 Annexe D (mesure transitoire article 34) à l'arrêté ministériel du 7
juillet 2003 fixant la composition du jury, le programme et juillet 2003 fixant la composition du jury, le programme et
l'organisation des épreuves de capacité pour la promotion par l'organisation des épreuves de capacité pour la promotion par
avancement barémique de certains agents civils du département avancement barémique de certains agents civils du département
d'état-major renseignement et sécurité d'état-major renseignement et sécurité
Bijlage D (overgangsbepaling artikel 34) bij het ministerieel besluit Bijlage D (overgangsbepaling artikel 34) bij het ministerieel besluit
van 7 juli 2003 tot vaststelling van de samenstelling van de van 7 juli 2003 tot vaststelling van de samenstelling van de
examencommissie, het programma en de organisatie van de examencommissie, het programma en de organisatie van de
bekwaamheidstests voor de bevordering door verhoging in weddenschaal bekwaamheidstests voor de bevordering door verhoging in weddenschaal
voor bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement voor bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement
inlichtingen en veiligheid inlichtingen en veiligheid
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 7 juli Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la
2003 tot vaststelling van de samenstelling van de examencommissie, het composition du jury, le programme et l'organisation des épreuves de
programma en de organisatie van de bekwaamheidstests voor de capacité pour la promotion par avancement barémique de certains agents
bevordering door verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. civils du département d'état-major renseignement et sécurité.
Brussel, 7 juli 2003. Bruxelles, le 7 juillet 2003.
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^