← Terug naar "Ministerieel besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van het toezichtcomité voor de Europese Territoriale Samenwerking in het kader van de INTERREG IV-A programma's Euregio Maas-Rijn en Grootregio 2007-2013 "
Ministerieel besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van het toezichtcomité voor de Europese Territoriale Samenwerking in het kader van de INTERREG IV-A programma's Euregio Maas-Rijn en Grootregio 2007-2013 | Arrêté ministériel portant désignation des membres du comité de suivi pour la Coopération territoriale européenne dans le cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
7 JANUARI 2010. - Ministerieel besluit van de Regering tot aanwijzing | 7 JANVIER 2010. - Arrêté ministériel portant désignation des membres |
van de leden van het toezichtcomité voor de Europese Territoriale | du comité de suivi pour la Coopération territoriale européenne dans le |
Samenwerking in het kader van de INTERREG IV-A programma's Euregio | cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région |
Maas-Rijn en Grootregio 2007-2013 | 2007-2013 |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
Gelet op het besluit van de Regering van 4 juni 2009 tot oprichting | Vu l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant création d'un |
van een toezichtcomité voor de Europese Territoriale Samenwerking in | comité de suivi pour la Coopération territoriale européenne dans le |
het kader van de INTERREG IV-A programma's Euregio Maas-Rijn en | cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région |
Grootregio 2007-2013, gewijzigd bij het besluit van 20 augustus 2009; | 2007-2013, modifié par l'arrêté du 20 août 2009; |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de |
overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; | pouvoirs de décision aux Ministres; |
Gelet op de voordrachten ingediend door de betrokken organisaties en | Vu les propositions introduites par les organisations et services |
diensten, | concernés, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 3, § 1, van het besluit van de |
Article 1er.En application de l'article 3, § 1er, de l'arrêté du |
Regering van 4 juni 2009 tot oprichting van een toezichtcomité voor de | Gouvernement du 4 juin 2009 portant création d'un comité de suivi pour |
Europese Territoriale Samenwerking in het kader van de INTERREG IV-A | la Coopération territoriale européenne dans le cadre des programmes |
programma's Euregio Maas-Rijn en Grootregio 2007-2013 worden volgende | INTERREG IV A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013, les |
vertegenwoordigers aangewezen op voordracht van de daar vermelde | représentants suivants sont désignés sur la proposition des |
organisaties/gemeenten/afdelingen : | organisations/communes/divisions y mentionnées : |
de heer Olivier Warland voor de Minister-President van de Regering van | M. Olivier Warland pour représenter le Ministre-Président du |
de Duitstalige Gemeenschap, Minister van Lokale Besturen. | Gouvernement de la Communauté germanophone, Ministre des Pouvoirs locaux. |
de heer Joseph Dries voor de Minister van de Regering van de | M. Joseph Dries pour représenter le Ministre du Gouvernement de la |
Duitstalige Gemeenschap bevoegd voor Opleiding, Onderwijs en | Communauté germanophone compétent en matière de Formation, |
Tewerkstelling. | d'Enseignement et d'Emploi. |
de heer Leo Kreins voor de Minister van de Regering van de Duitstalige | M. Leo Kreins pour représenter la Ministre du Gouvernement de la |
Gemeenschap bevoegd voor Cultuur, Sport, Jeugd, Media en Toerisme. | Communauté germanophone compétente en matière de Culture, de Sport, de |
Jeunesse, de Médias et de Tourisme. | |
de heer Alfred Velz voor de Minister van de Regering van de | M. Alfred Velz pour représenter le Ministre du Gouvernement de la |
Duitstalige Gemeenschap bevoegd voor Gezondheid en Sociale | Communauté germanophone compétent en matière de Santé et d'Affaires |
Aangelegenheden. | sociales. |
Mevr. Karin Fatzaun van het departement "Gezondheid" en de heer Dieter | Mme Karin Fatzaun du département "Santé" et Monsieur Dieter Gubbel du |
Gubbels van het departement "Cultuur" voor de Afdeling KUSO van het | département "Culture" pour représenter la Division KUSO du Ministère |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. | de la Communauté germanophone. |
Mevr. Pascale Müllender voor de Afdeling ADM van het Ministerie van de | Mme Pascale Müllender pour représenter la Division ADM du Ministère de |
Duitstalige Gemeenschap. | la Communauté germanophone. |
Mevr. Verena Greten van het departement "Onderwijs en Opleiding" en | Mme Verena Greten du département "Enseignement et Formation" et Mme |
Mevr. Cynthia Michels van het departement "Tewerkstelling" voor de | Cynthia Michels du département "Emploi" pour représenter la Division |
Afdeling UNAB van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. | UNAB du Ministère de la Communauté germanophone. |
Mevr. Nadine Schyns voor de gemeente Lontzen. | Mme Nadine Schyns pour représenter la commune de Lontzen. |
de heer Bernd Lenz voor de gemeente Raeren. | M. Bernd Lenz pour représenter la commune de Raeren. |
de heer Georg Kremer voor de gemeente Eupen. | M. Georg Kremer pour représenter de la commune d'Eupen. |
de heer Pascal Kreusen voor de gemeente Kelmis. | M. Pascal Kreusen pour représenter la commune de La Calamine. |
de heer Christian Krings voor de gemeente Sankt Vith. | M. Christian Krings pour représenter la commune de Saint-Vith. |
de heer Joseph Maraite voor de gemeente Burg-Reuland. | M. Joseph Maraite pour représenter la commune de Burg-Reuland. |
de heer Friedhelm Wirtz voor de gemeente Büllingen. | M. Friedhelm Wirtz pour représenter la commune de Bullange. |
Mevr. Monika Bastin-Veithen voor de gemeente Amel. | Mme Monika Bastin-Veithen pour représenter la commune d'Amblève. |
de heer Charles Servaty voor de gemeente Bütgenbach. | M. Charles Servaty pour représenter la commune de Butgenbach. |
de heer Volker Klinges voor de representatieve werkgeversorganisaties | M. Volker Klinges pour représenter les organisations représentatives |
binnen de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap. | des employeurs au sein du Conseil économique et social de la Communauté germanophone. |
Mevr. Sabine Fickers voor de representatieve werknemersorganisaties | Mme Sabine Fickers pour représenter les organisations représentatives |
binnen de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap. | des travailleurs au sein du Conseil économique et social de la Communauté germanophone. |
de heer Marc Langohr voor de "Wirtschaftsförderungsgesellschaft | M. Marc Langohr pour représenter l'ASBL "Société de Promotion |
Ostbelgien" (VZW). | économique pour l'Est de la Belgique". |
de heer Helmut Heinen voor de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap | M. Helmut Heinen pour représenter l'Office de la Communauté |
voor de personen met een handicap. | germanophone pour les personnes handicapées. |
de heer Patrick Bonni voor het Instituut voor de opleiding en de | M. Patrick Bonni pour représenter l'Institut pour la formation et la |
voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s. | formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E. |
Mevr. Bernadette Bong voor de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de | Mme Bernadette Bong pour représenter l'Office de l'Emploi de la |
Duitstalige Gemeenschap. | Communauté germanophone. |
de heer Patrick Kelleter voor de Raad voor Volksopleiding en | M. Patrick Kelleter pour représenter le Conseil de l'Education |
Vormingswerk voor Volwassenen. | populaire et des adultes. |
Mevr. Cathrine Weisshaupt voor de Duitstalige Jeugdraad. | Mme Cathrine Weisshaupt pour représenter le Conseil de la jeunesse |
d'expression allemande. | |
Mevr. Claudine Legros voor de Dienst voor Toerisme van de Oostkantons | Mme Claudine Legros pour représenter l'ASBL "Office du Tourisme des |
(VZW). | Cantons de l'Est". |
de heer Edgar Hungs voor het agentschap voor Europese | M. Edgar Hungs pour représenter l'ASBL "Agence pour programmes de |
vormingsprogramma's (VZW). | formation européens". |
Art. 2.Met toepassing van artikel 3, § 2, eerste lid, van hetzelfde |
Art. 2.En application de l'article 3, § 2, alinéa 1er, du même |
besluit wordt de volgende persoon als vaste vertegenwoordiger van de | arrêté, la personne suivante est désignée comme représentant permanent |
Duitstalige Gemeenschap bij de Stichting Euregio Maas-Rijn aangewezen : | de la Communauté germanophone auprès de la Fondation Euregio Meuse-Rhin ayant voix consultative : |
de heer Rudolf Godesar. | M. Rudolf Godesar. |
Art. 3.Met toepassing van artikel 3, § 2, tweede lid, van hetzelfde |
Art. 3.En appl ication de l'article 3, § 2, alinéa 2, du même arrêté, |
besluit worden volgende personen aangewezen om het INTERREG-management | les personnes suivantes sont désignées comme représentants du |
binnen het departement "externe betrekkingen" met raadgevende stem te | management INTERREG au sein du département "Relations extérieures" |
vertegenwoordigen : | ayant voix consultative : |
Mevr. Julia Keifens. | Mme Julia Keifens. |
Mevr. Joëlle Ramakers. | Mme Joëlle Ramakers. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Eupen, 7 januari 2010. | Eupen, le 7 janvier 2010. |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |