Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 07/01/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de tarieven voor prestaties geleverd door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium op het gebied van reproductie van foto's "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de tarieven voor prestaties geleverd door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium op het gebied van reproductie van foto's Arrêté ministériel fixant les tarifs pour des prestations effectuées par l'Institut royal du Patrimoine artistique dans le domaine de la reproduction des photographies
FEDERALE DIENSTEN VOOR WETENSCHAPPELIJKE, TECHNISCHE EN CULTURELE AANGELEGENHEDEN 7 JANUARI 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de tarieven voor prestaties geleverd door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium op het gebied van reproductie van foto's De Minister van Wetenschappelijk onderzoek, Gelet op het koninklijk besluit nr. 504 van 31 december 1986 tot SERVICES FEDERAUX DES AFFAIRES SCIENTIFIQUES, TECHNIQUES ET CULTURELLES 7 JANVIER 2002. - Arrêté ministériel fixant les tarifs pour des prestations effectuées par l'Institut royal du Patrimoine artistique dans le domaine de la reproduction des photographies Le Ministre de la Recherche scientifique, Vu l'arrêté royal n°504 du 31 décembre 1986 créant les établissements
oprichting van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, die scientifiques de l'Etat qui relèvent des deux Ministres de l'Education
ressorteren onder de beide Ministers van Onderwijs, of onder de nationale, ou du (des) Ministre(s) désigné(s) par un arrêté royal
Minister(s) aangewezen bij een in de Ministerraad overlegd koninklijk
besluit, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, bevestigd bij de délibéré en Conseil des Ministres, en tant que services de l'Etat à
wet van 30 maart 1987; gestion séparée, confirmé par la loi du 30 mars 1987;
Gelet op de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la
in de wetgeving die betrekking heeft op de aangelegenheden als bedoeld
in artikel 78 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 6; législation concernant les matières visées à l'article 78 de la
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling Constitution, notamment l'article 6;
van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de
van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques
onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans
als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op de ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée,
artikelen 1, 2, 5, 7°, 46, § 1; notamment les articles 1er, 2, 5, 7°, 46, § 1er;
Gelet op de voorstellen van de Beheerscommissie van het Koninklijk Vu les propositions de la Commission de gestion de l'Institut royal du
Instituut voor het Kunstpatrimonium, goedgekeurd tijdens haar vergadering van 12 december 2000; Patrimoine artistique approuvées lors de sa réunion du 12 décembre 2000;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juli 2001, Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 juli 2001,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De tarieven voor prestaties geleverd door het Koninklijk

Article 1er.Les tarifs pour des prestations effectuées par l'Institut

Instituut voor het Kunstpatrimonium op het gebied van reproductie van royal du Patrimoine artistique dans le domaine de la reproduction des
foto's worden vastgesteld volgens de tabellen opgenomen als bijlage A. photographies sont fixés conformément aux tableaux repris en annexe A.

Art. 2.De bedragen uitgedrukt in Belgische frank in de derde kolom

Art. 2.Les montants exprimés en francs belges dans la troisième

van de tabellen waarvan sprake in artikel 1, zijn geldig vanaf de colonne des tableaux visés à l'article 1er sont valables à partir de
datum van inwerkingtreding van dit besluit tot 31 december 2001. la date d'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 decembre 2001.

Art. 3.De bedragen uitgedrukt in euro in de vierde kolom van de

Art. 3.Les montants exprimés en euro dans la quatrième colonne des

tabellen waarvan sprake in artikel 1 zijn geldig vanaf 1 januari 2002. tableaux visés à l'article 1er sont valables à partir du 1er janvier 2002.

Art. 4.De tariefverlagingen worden gepreciseerd in de bijlage B.

Art. 4.Les réductions tarifaires sont précisées dans l'annexe B.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 juli 2001.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets au 1er juillet 2001.

Art. 6.De Secretaris-generaal van de Federale diensten voor

Art. 6.Le Secrétaire général des Services fédéraux des affaires

wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden is belast scientifiques, techniques et culturelles est chargé de l'exécution du
met de uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Brussel, 7 januari 2002. Bruxelles, le 7 janvier 2002.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
BIJLAGE A ANNEXE A
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 7 januari 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 janvier 2002.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^