Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 07/02/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 1, 10, 31 en 71 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering "
Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 1, 10, 31 en 71 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering Arrêté ministériel modifiant les articles 1er, 10, 31 et 71 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
7 FEBRUARI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 7 FEVRIER 2014. - Arrêté ministériel modifiant les articles 1er, 10,
1, 10, 31 en 71 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 31 et 71 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les
houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering modalités d'application de la réglementation du chômage
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du
i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; 14 février 1961;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
werkloosheidsreglementering, de artikelen 37, § 1, derde lid, 1°, weer chômage, les articles 37, § 1er, alinéa 3, 1°, réinséré par l'arrêté
opgenomen bij het koninklijk besluit van 1 maart 2007, 51, § 2, eerste royal du 1er mars 2007, 51, § 2, alinéa 1er, 1°, remplacé par l'arrêté
lid, 1°, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 juni 2000 en 119, 4°; royal du 29 juin 2000, et 119, 4°;
Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités
toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering; d'application de la réglementation du chômage;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
Arbeidsvoorziening, gegeven op 3 oktober 2013; le 3 octobre 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 octobre 2013;
oktober 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 december 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2013;
Gelet op advies 54.955/1 van de Raad van State, gegeven op 21 januari Vu l'avis 54.955/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 janvier 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de aplication de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1, 18°, van het ministerieel besluit van 26

Article 1er.L'article 1er, 18°, de l'arrêté ministériel du 26

november 1991 houdende de toepassingsregelen van de novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation
werkloosheidsreglementering, ingevoegd bij het koninklijk besluit van
23 november 2000, wordt vervangen door de volgende bepaling : du chômage, inséré par l'arrêté royal du 23 novembre 2000, est
remplacé par la disposition suivante :
"18° artistieke activiteit : de creatie en/of uitvoering of « 18° activité artistique : la création et/ou l'exécution ou
interpretatie van artistieke oeuvres in de audiovisuele en de l'interprétation d'oeuvres artistiques dans le secteur de
beeldende kunsten, in de muziek, de literatuur, het spektakel, het l'audiovisuel et des arts plastiques, de la musique, de la
theater en de choreografie;". littérature, du spectacle, du théâtre et de la chorégraphie; ».

Art. 2.Artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 2.L'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 20 juni 1997 en gewijzigd bij het du 20 juin 1997 et modifié par l'arrêté ministériel du 30 novembre
ministérieel besluit van 30 november 2001, wordt vervangen door de volgende bepalingen : 2001, est remplacé par les dispositions suivantes :
"

Art. 10.Voor de werknemer die artistieke activiteiten heeft verricht

"

Art. 10.Pour le travailleur qui a effectué des activités artistiques

tijdens de referteperiode die van toepassing is en wanneer deze dans la période de référence qui est d'application et lorsque ces
activiteiten vergoed werden met een taakloon, wordt het aantal in activités ont été rémunérées par une rémunération à la tâche, le
aanmerking te nemen dagen bekomen door het voor deze tewerkstellingen nombre de journées de travail pris en compte est obtenu en divisant la
ontvangen brutoloon te delen door 1/26 van het refertemaandloon rémunération brute perçue pour ces occupations par 1/26ème du salaire
bedoeld in artikel 5 van dit besluit. mensuel de référence visé à l'article 5 du présent arrêté.
Het overeenkomstig het eerste lid bekomen aantal arbeidsdagen wordt Le nombre de journées de travail obtenu conformément à l'alinéa 1er
per kwartaal beperkt tot een aantal arbeidsdagen gelijk aan (n x 26) est par trimestre limité à un nombre de journées de travail égal à (n
vermeerderd met 78. x 26) majoré de 78.
Voor de toepassing van het vorige lid stemt n overeen met het aantal Pour l'application de l'alinéa précédent, n correspond au nombre de
kalendermaanden gelegen in het kalenderkwartaal in de referteperiode, mois calendriers situés dans le trimestre calendrier dans la période
waarop de in het eerste lid bedoelde activiteiten die onderworpen de référence auxquels les activités visées à l'alinéa 1er qui ont été
werden aan de sociale zekerheid van de loontrekkenden, betrekking assujetties à la sécurité sociale des travailleurs salariés se
hebben. rapportent.
Voor de toepassing van het eerste lid dient te worden verstaan onder Pour l'application de l'alinéa 1er, il faut entendre par rémunération
taakloon, het loon dat door een werkgever wordt betaald aan de à la tâche, le salaire versé par un employeur au travailleur qui a
werknemer die een artistieke activiteit heeft verricht wanneer er geen effectué une activité artistique lorsqu'il n'y a pas de lien direct
rechtstreeks verband is tussen dit loon en het aantal arbeidsuren entre ce salaire et le nombre d'heures de travail comprises dans cette
waaruit deze activiteit bestaat.". activité. ».

Art. 3.Artikel 31 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 3.L'article 31 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 23 november 2000, wordt vervangen door de du 23 novembre 2000, est remplacé par les dispostions suivantes :
volgende bepalingen :
"

Art. 31.Voor de werknemer die artistieke activiteiten heeft

"

Art. 31.Pour le travailleur qui a effectué des activités

verricht, wordt een betrekking aangeboden in een ander beroep dan dat artistiques, un emploi offert dans une autre profession que celle
van kunstenaar als niet passend beschouwd indien hij, in een d'artiste est réputé non convenable s'il prouve dans une période de
referteperiode van achttien maanden voorafgaand aan het aanbod, référence de dix-huit mois qui précédent l'offre, au moins 156
minstens 156 arbeidsdagen aantoont in de zin van artikel 37 van het journées de travail au sens de l'article 37 de l'arrêté royal suite à
des activités artistiques.
koninklijk besluit, ingevolge artistieke activiteiten. Par dérogation à l'alinéa précédent, il peut toutefois être tenu
In afwijking van het vorige lid kan, om de 156 dagen bedoeld in het compte pour justifier des 156 journées visées à l'alinéa précédent, de
vorige lid te bewijzen, evenwel rekening gehouden worden met
arbeidsdagen in de zin van artikel 37 van het koninklijk besluit, journées de travail au sens de l'article 37 de l'arrêté royal suite à
ingevolge niet-artistieke activiteiten ten belope van maximum 52 des activités non artistiques à concurrence d'un maximum de 52
dagen. journées.
Voor de beoordeling van het passend karakter van een dienstbetrekking Pour l'appréciation du caractère convenable d'un emploi dans une autre
in een ander beroep dan dat van kunstenaar wordt rekening gehouden met profession que celle d'artiste, il est tenu compte de la formation
de intellectuele ontwikkeling en met de lichaamsgeschiktheid van de intellectuelle et de l'aptitude physique de l'artiste, ainsi que du
kunstenaar, alsmede met het risico dat de vaardigheid vereist voor het risque de détérioration des aptitudes requises pour l'exercice de son
uitoefenen van zijn beroep van kunstenaar, zou kunnen afnemen.". art.".

Art. 4.In artikel 71 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het

Art. 4.A l'article 71 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

ministerieel besluit van 23 juli 2012, worden de volgende wijzigingen l'arrêté ministériel du 23 juillet 2012, sont apportées les
aangebracht : modifications suivantes :
1°) in § 1, tweede lid, wordt de verwijzing "artikel 116, § 1" 1°) au § 1er, alinéa 2, la référence "de l'article 116, § 1er " est
vervangen door de verwijzing "artikel 116, § 1, § 1bis en § 1ter"; remplacée par la référence "de l'article 116, § 1er, § 1erbis et 1erter";
2°) het wordt aangevuld met een § 5, luidende : 2°) il est complété par un § 5, rédigé comme suit :
" § 5. Voor de werknemer die artistieke activiteiten heeft verricht " § 5. Pour le travailleur qui a effectué des activités artistiques
die vergoed zijn met een taakloon, wordt : rémunérées par une rémunération à la tâche :
1° het taakloon dat werd toegekend voor een artistieke activiteit, 1° la rémunération à la tâche qui rémunère l'activité artistique est
geacht op gelijke wijze elke kalenderdag van de periode van de considérée couvrir de manière égale chaque jour calendrier de toute la
arbeidsrelatie overeenkomstig de onmiddellijke aangifte van période de la relation de travail qui correspond à la déclaration
tewerkstelling, te dekken; immédiate de l'emploi;
2° een berekening van het aantal dagen van werkhervatting op 2° un calcul du nombre de jours de reprise de travail est effectué sur
kwartaalbasis gemaakt in functie van het taakloon dat overeenkomstig base trimestrielle en fonction de la rémunération à la tâche qui
1° gelegen is in elk kwartaal; conformément au 1° est située dans chaque trimestre;
3° slechts rekening gehouden met het gedeelte van het taakloon dat 3° il est uniquement tenu compte de la partie de la rémunération à la
overeenkomstig 1° gelegen is in de referteperiode.". tâche qui conformément au 1° est située dans la période de
référence.".

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2014.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2014.

Brussel, 7 februari 2014. Bruxelles, le 7 février 2014.
De Minister van Werk, De Minister van Werk
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^