Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 07/02/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de diensten maatschappelijk werk van de ziekenfondsen "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de diensten maatschappelijk werk van de ziekenfondsen Arrêté ministériel fixant le mode de subvention des services de travail social des mutualités
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 7 FEBRUARI 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de diensten maatschappelijk werk van de ziekenfondsen De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 7 FEVRIER 2014. - Arrêté ministériel fixant le mode de subvention des services de travail social des mutualités Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, gewijzigd bij het Vu le Décret sur les Soins et le Logement du 13 mars 2009, modifié par
decreet van 18 november 2011; le décret du 18 novembre 2011 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4 arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009,
december 2009, 6 juli 2010, 7 juli 2010, 24 september 2010, 19 6 juillet 2010, 7 juillet 2010, 24 septembre 2010, 19 novembre 2010,
november 2010, 13 mei 2011, 10 juni 2011, 9 september 2011, 14 oktober 13 mai 2011, 10 juin 2011, 9 septembre 2011, 14 octobre 2011, 18
2011, 18 oktober 2013, 13 december 2013 en 17 januari 2014; octobre 2013, 13 décembre 2013 et 17 janvier 2014 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de programmation, aux conditions d'agrément et au régime de
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van subventionnement de structures de soins et logement et d'associations
gebruikers en mantelzorgers, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse d'usagers et d'intervenants de proximité, modifié par les arrêtés du
Regering van 11 december 2009, 2 april 2010, 24 september 2010, 17 Gouvernement flamand des 11 décembre 2009, 2 avril 2010, 24 septembre
december 2010, 23 december 2010, 25 februari 2011, 16 december 2011, 2010, 17 décembre 2010, 23 décembre 2010, 25 février 2011, 16 décembre
23 december 2011, 22 juni 2012, 14 september 2012, 28 september 2012, 2011, 23 décembre 2011, 22 juin 2012, 14 septembre 2012, 28 septembre
5 oktober 2012, 12 oktober 2012, 7 december 2012, 21 december 2012, 22 2012, 5 octobre 2012, 12 octobre 2012, 7 décembre 2012, 21 décembre
maart 2013, 24 mei 2013 en 13 december 2013; 2012, 22 mars 2013, 24 mai 2013 et 13 décembre 2013 ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 februari 2014, Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 février 2014,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In dit ministerieel besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté ministériel, on entend par :

1° het besluit van 24 juli 2009: het besluit van de Vlaamse Regering 1° l'arrêté du 24 juillet 2009 : l'arrêté du Gouvernement flamand du
van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément
en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van et au régime de subventionnement de structures de soins et logement et
gebruikers en mantelzorgers; d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité ;
2° DMW: dienst(en) maatschappelijk werk van het ziekenfonds; 2° DMW : service(s) de travail social de la mutualité ;

Art. 2.Aan de erkende DMW wordt een subsidie toegekend op voorwaarde

Art. 2.Aux DMW agréés, il est accordé une subvention à condition que

dat: :
1° ze éénmalig een aanvraag hebben ingediend voor de 1° ils aient introduit une seule demande pour l'enveloppe de
subsidie-enveloppe, vermeld in artikel 16, eerste lid, van het besluit van 24 juli 2009; subvention, visée à l'article 16, alinéa premier, de l'arrêté du 24 juillet 2009 ;
2° ze voldoen aan de subsidiëringsvoorwaarden, vermeld in hoofdstuk IV 2° ils répondent aux conditions de subventionnement, visées au
van het besluit van 24 juli 2009 en in de bijlage V, artikel 5 van het chapitre IV de l'arrêté du 24 juillet 2009 et à l'annexe V, article 5
besluit van 24 juli 2009. de l'arrêté du 24 juillet 2009.

Art. 3.De berekening van de subsidie-enveloppe gebeurt overeenkomstig

Art. 3.L'enveloppe de subvention est calculée conformément aux

artikel 4 en 4/1 van de bijlage V van het besluit van 24 juli 2009. articles 4 et 4/1 de l'annexe V à l'arrêté du 24 juillet 2009.
Als gedurende twee voorgaande opeenvolgende jaren een DMW de Lorsqu'un DMW n'a pas atteint pendant deux années précédentes
resultaatgerichte indicatoren, vermeld in artikel 3, B, 1° van de consécutives les indicateurs de résultat, visés à l'article 3, B, 1°
bijlage V bij het besluit van 24 juli 2009, niet bereikt heeft, wordt de l'annexe V à l'arrêté du 24 juillet 2009, l'enveloppe de subvention
de subsidie-enveloppe van het daaropvolgende jaar met 10 % verminderd, de l'année suivante est réduite de 10 % conformément à l'article 8 de
en dit overeenkomstig artikel 8 van de bijlage V van het besluit van 24 juli 2009. l'annexe V à l'arrêté du 24 juillet 2009.

Art. 4.Voor elk kwartaal wordt een subsidievoorschot toegekend van

Art. 4.Une avance sur la subvention d'au maximum 22,5 % de

maximaal 22,5 % van de berekende subsidie-enveloppe. l'enveloppe de subvention est accordée par trimestre.

Art. 5.De voorschotten worden uitbetaald voor het einde van de tweede

Art. 5.Les avances sont payées avant la fin du deuxième mois du

maand van het kwartaal waarop ze betrekking hebben. trimestre auquel elles se rapportent.

Art. 6.Het saldo, dat het resultaat is van de subsidie-enveloppe

Art. 6.Le solde, qui est le résultat de l'enveloppe de subvention

verminderd met de reeds uitbetaalde voorschotten, wordt uitbetaald diminuée des avances déjà payées, est payé après que la « Vlaams
nadat het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid het financiële verslag, Agentschap Zorg en Gezondheid » a reçu et approuvé le rapport
het jaarverslag en de kwaliteitsplanning heeft ontvangen en financier, le rapport annuel et le planning qualitatif.
goedgekeurd.

Art. 7.Als de uitbetaalde voorschotten de subsidie-enveloppe

Art. 7.Lorsque les avances payées dépassent l'enveloppe de

overschrijden, wordt het verschil teruggevorderd. Het Vlaams subvention, la différence est recouvrée. La « Vlaams Agentschap Zorg
Agentschap Zorg en Gezondheid meldt per brief het terug te storten en Gezondheid » communique par lettre le montant à rembourser ainsi
bedrag, alsook de procedure die de DMW daarbij moet volgen. que de la procédure à suivre à cet effet par le DMW.
Reserves die op het ogenblik van het afsluiten van het boekjaar meer Les réserves qui, au moment de la clôture de l'exercice, dépassent le
bedragen dan de subsidie-enveloppe voor dat jaar, worden ten belope montant de l'enveloppe de subvention pour cette année, sont
remboursées à la Communauté flamande à concurrence du montant
van het bedrag dat de jaarlijkse subsidie-enveloppe overschrijdt, dépassant l'enveloppe de subvention annuelle, conformément à l'article
overeenkomstig artikel 7 van bijlage V bij het besluit van 24 juli 7 de l'annexe V à l'arrêté du 24 juillet 2009.
2009, teruggestort aan de Vlaamse Gemeenschap.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Brussel, 7 februari 2014. Bruxelles, le 7 février 2014,.
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^