Ministerieel besluit tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de diensten maatschappelijk werk van de ziekenfondsen | Arrêté ministériel fixant le mode de subvention des services de travail social des mutualités |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 7 FEBRUARI 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de diensten maatschappelijk werk van de ziekenfondsen De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 7 FEVRIER 2014. - Arrêté ministériel fixant le mode de subvention des services de travail social des mutualités Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, gewijzigd bij het | Vu le Décret sur les Soins et le Logement du 13 mars 2009, modifié par |
decreet van 18 november 2011; | le décret du 18 novembre 2011 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4 | arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, |
december 2009, 6 juli 2010, 7 juli 2010, 24 september 2010, 19 | 6 juillet 2010, 7 juillet 2010, 24 septembre 2010, 19 novembre 2010, |
november 2010, 13 mei 2011, 10 juni 2011, 9 september 2011, 14 oktober | 13 mai 2011, 10 juin 2011, 9 septembre 2011, 14 octobre 2011, 18 |
2011, 18 oktober 2013, 13 december 2013 en 17 januari 2014; | octobre 2013, 13 décembre 2013 et 17 janvier 2014 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | programmation, aux conditions d'agrément et au régime de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | subventionnement de structures de soins et logement et d'associations |
gebruikers en mantelzorgers, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | d'usagers et d'intervenants de proximité, modifié par les arrêtés du |
Regering van 11 december 2009, 2 april 2010, 24 september 2010, 17 | Gouvernement flamand des 11 décembre 2009, 2 avril 2010, 24 septembre |
december 2010, 23 december 2010, 25 februari 2011, 16 december 2011, | 2010, 17 décembre 2010, 23 décembre 2010, 25 février 2011, 16 décembre |
23 december 2011, 22 juni 2012, 14 september 2012, 28 september 2012, | 2011, 23 décembre 2011, 22 juin 2012, 14 septembre 2012, 28 septembre |
5 oktober 2012, 12 oktober 2012, 7 december 2012, 21 december 2012, 22 | 2012, 5 octobre 2012, 12 octobre 2012, 7 décembre 2012, 21 décembre |
maart 2013, 24 mei 2013 en 13 december 2013; | 2012, 22 mars 2013, 24 mai 2013 et 13 décembre 2013 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 februari 2014, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 février 2014, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit ministerieel besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté ministériel, on entend par : |
1° het besluit van 24 juli 2009: het besluit van de Vlaamse Regering | 1° l'arrêté du 24 juillet 2009 : l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden | 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément |
en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | et au régime de subventionnement de structures de soins et logement et |
gebruikers en mantelzorgers; | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité ; |
2° DMW: dienst(en) maatschappelijk werk van het ziekenfonds; | 2° DMW : service(s) de travail social de la mutualité ; |
Art. 2.Aan de erkende DMW wordt een subsidie toegekend op voorwaarde |
Art. 2.Aux DMW agréés, il est accordé une subvention à condition que |
dat: | : |
1° ze éénmalig een aanvraag hebben ingediend voor de | 1° ils aient introduit une seule demande pour l'enveloppe de |
subsidie-enveloppe, vermeld in artikel 16, eerste lid, van het besluit van 24 juli 2009; | subvention, visée à l'article 16, alinéa premier, de l'arrêté du 24 juillet 2009 ; |
2° ze voldoen aan de subsidiëringsvoorwaarden, vermeld in hoofdstuk IV | 2° ils répondent aux conditions de subventionnement, visées au |
van het besluit van 24 juli 2009 en in de bijlage V, artikel 5 van het | chapitre IV de l'arrêté du 24 juillet 2009 et à l'annexe V, article 5 |
besluit van 24 juli 2009. | de l'arrêté du 24 juillet 2009. |
Art. 3.De berekening van de subsidie-enveloppe gebeurt overeenkomstig |
Art. 3.L'enveloppe de subvention est calculée conformément aux |
artikel 4 en 4/1 van de bijlage V van het besluit van 24 juli 2009. | articles 4 et 4/1 de l'annexe V à l'arrêté du 24 juillet 2009. |
Als gedurende twee voorgaande opeenvolgende jaren een DMW de | Lorsqu'un DMW n'a pas atteint pendant deux années précédentes |
resultaatgerichte indicatoren, vermeld in artikel 3, B, 1° van de | consécutives les indicateurs de résultat, visés à l'article 3, B, 1° |
bijlage V bij het besluit van 24 juli 2009, niet bereikt heeft, wordt | de l'annexe V à l'arrêté du 24 juillet 2009, l'enveloppe de subvention |
de subsidie-enveloppe van het daaropvolgende jaar met 10 % verminderd, | de l'année suivante est réduite de 10 % conformément à l'article 8 de |
en dit overeenkomstig artikel 8 van de bijlage V van het besluit van 24 juli 2009. | l'annexe V à l'arrêté du 24 juillet 2009. |
Art. 4.Voor elk kwartaal wordt een subsidievoorschot toegekend van |
Art. 4.Une avance sur la subvention d'au maximum 22,5 % de |
maximaal 22,5 % van de berekende subsidie-enveloppe. | l'enveloppe de subvention est accordée par trimestre. |
Art. 5.De voorschotten worden uitbetaald voor het einde van de tweede |
Art. 5.Les avances sont payées avant la fin du deuxième mois du |
maand van het kwartaal waarop ze betrekking hebben. | trimestre auquel elles se rapportent. |
Art. 6.Het saldo, dat het resultaat is van de subsidie-enveloppe |
Art. 6.Le solde, qui est le résultat de l'enveloppe de subvention |
verminderd met de reeds uitbetaalde voorschotten, wordt uitbetaald | diminuée des avances déjà payées, est payé après que la « Vlaams |
nadat het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid het financiële verslag, | Agentschap Zorg en Gezondheid » a reçu et approuvé le rapport |
het jaarverslag en de kwaliteitsplanning heeft ontvangen en | financier, le rapport annuel et le planning qualitatif. |
goedgekeurd. | |
Art. 7.Als de uitbetaalde voorschotten de subsidie-enveloppe |
Art. 7.Lorsque les avances payées dépassent l'enveloppe de |
overschrijden, wordt het verschil teruggevorderd. Het Vlaams | subvention, la différence est recouvrée. La « Vlaams Agentschap Zorg |
Agentschap Zorg en Gezondheid meldt per brief het terug te storten | en Gezondheid » communique par lettre le montant à rembourser ainsi |
bedrag, alsook de procedure die de DMW daarbij moet volgen. | que de la procédure à suivre à cet effet par le DMW. |
Reserves die op het ogenblik van het afsluiten van het boekjaar meer | Les réserves qui, au moment de la clôture de l'exercice, dépassent le |
bedragen dan de subsidie-enveloppe voor dat jaar, worden ten belope | montant de l'enveloppe de subvention pour cette année, sont |
remboursées à la Communauté flamande à concurrence du montant | |
van het bedrag dat de jaarlijkse subsidie-enveloppe overschrijdt, | dépassant l'enveloppe de subvention annuelle, conformément à l'article |
overeenkomstig artikel 7 van bijlage V bij het besluit van 24 juli | 7 de l'annexe V à l'arrêté du 24 juillet 2009. |
2009, teruggestort aan de Vlaamse Gemeenschap. | |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Brussel, 7 februari 2014. | Bruxelles, le 7 février 2014,. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |