← Terug naar "Ministerieel besluit tot aanwijzing van SyntraWest VZW als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding tot het bekomen van het « vormingsattest van gemeenschapswacht » alsmede tot erkenning van voornoemde opleiding "
Ministerieel besluit tot aanwijzing van SyntraWest VZW als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding tot het bekomen van het « vormingsattest van gemeenschapswacht » alsmede tot erkenning van voornoemde opleiding | Arrêté ministériel relatif à la désignation de « SyntraWest VZW » comme institution de formation pour l'organisation de la formation pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix », ainsi que pour l'agrément de la formation précitée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 FEBRUARI 2012. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van SyntraWest VZW als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding tot het bekomen van het « vormingsattest van gemeenschapswacht » alsmede tot erkenning van voornoemde opleiding De Minister van Binnenlandse Zaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 FEVRIER 2012. - Arrêté ministériel relatif à la désignation de « SyntraWest VZW » comme institution de formation pour l'organisation de la formation pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix », ainsi que pour l'agrément de la formation précitée La Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de |
gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix, | |
gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en | et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, |
tot wijziging van artikel 119bis, inzonderheid artikel 10; | notamment l'article 10; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions de |
opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen, | formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi |
evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen | que les modalités de désignation des organismes de formation et |
en tot erkenning van de opleidingen; | d'agréation des formations; |
Overwegende dat SyntraWest VZW op 31 mei 2011 een aanvraag heeft | Considérant que « SyntraWest VZW » a introduit, le 31 mai 2011, une |
ingediend tot aanwijzing als opleidingsinstelling voor de organisatie | demande de désignation en tant qu'institution de formation pour |
van de basisopleiding van minstens 90 lesuren tot het bekomen van het | l'organisation de la formation gardiens de la paix d'au moins 90 |
« vormingsattest van gemeenschapswacht »; | heures pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de |
la paix »; Considérant que la Commission Formation Gardien de la paix a étudié le | |
Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten op 8 | dossier de candidature concernant la formation le 8 décembre 2011; |
december 2011 het aanvraagdossier met betrekking tot de opleiding | Considérant que la Commission Formation Gardien de la paix a émis, le |
heeft bestudeerd; | |
Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten op 8 | 8 décembre 2011, un avis favorable par rapport à la nomination de « |
december 2011 een gunstig slotadvies heeft gegeven betreffende de | |
aanwijzing van SyntraWest VZW voor de organisatie van de opleiding van | |
minstens 90 lesuren tot het bekomen van het « vormingsattest van | SyntraWest VZW » pour l'organisation de la formation d'au moins 90 |
gemeenschapswacht »; | |
Overwegende dat de vooropgestelde opleiding voldoet aan de vereisten, | heures pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix » |
Considérant que le cadre proposé répond aux exigences telles que | |
zoals bepaald in het koninklijk besluit van 15 mei 2009; | définies par l'arrêté royal du 15 mai 2009; |
Overwegende dat SyntraWest VZW voldoet aan de wettelijke vereisten, | Considérant que « SyntraWest VZW » répond aux exigences légales, comme |
zoals bepaald in de wet van 15 mei 2007, inzonderheid artikel 10, | stipulées dans la loi du 15 mai 2007, notamment son article 10, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. SyntraWest VZW, gelegen te 8200 Brugge, Spoorwegstraat |
Article 1er.§ 1. « SyntraWest VZW », située à 8200 Brugge, |
14, wordt aangewezen als opleidingsinstelling voor het organiseren van | Spoorwegstraat 14, est désigné comme une institution de formation pour |
de basisopleiding tot het bekomen van het « vormingsattest van | l'organisation de la formation de base pour l'obtention de « |
gemeenschapswacht »; | l'attestation de formation de gardien de la paix »; |
§ 2. Voornoemde opleiding wordt erkend als opleiding tot het bekomen | § 2. La formation précitée est agréée comme formation pour l'obtention |
van het « vormingsattest van gemeenschapswacht ». | de « l'attestation de formation de gardien de la paix ». |
Art. 2.Deze aanwijzing en erkenning is geldig voor een periode van |
Art. 2.Cette désignation et cet agrément sont valables pour une |
vijf jaar. | période de cinq ans. |
Brussel, op 7 februari 2012. | Bruxelles, le 7 février 2012. |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |