Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 07/02/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot tijdelijke toelating van het vissen op alle vissoorten, behalve de forel, in de vijver "Bologne" te Habay-la-Neuve "
Ministerieel besluit tot tijdelijke toelating van het vissen op alle vissoorten, behalve de forel, in de vijver "Bologne" te Habay-la-Neuve Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de tous poissons, sauf de la truite, dans l'étang de Bologne à Habay-la-Neuve
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
7 FEBRUARI 2002. - Ministerieel besluit tot tijdelijke toelating van 7 FEVRIER 2002. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la
het vissen op alle vissoorten, behalve de forel, in de vijver pêche de tous poissons, sauf de la truite, dans l'étang de Bologne à
"Bologne" te Habay-la-Neuve Habay-la-Neuve
De Waalse Regering, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment
artikel 14; l'article 14;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant
houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale,
inzonderheid op artikel 10, 1°; notamment l'article 10, 1°;
Gelet op het verzoek van 5 december 2001 van het visserijbedrijf "La Vu la requête du 5 décembre 2001 par la société de pêche « La
Bourriche" betreffende een verlenging van de openingsperiode voor het Bourriche » tendant à une extension de la période d'ouverture de la
vissen in de vijver "Bologne" te Habay-la-Neuve wat betreft sommige pêche dans l'étang de Bologne à Habay-la-Neuve pour certaines espèces
vissoorten; de poissons;
Gelet op het advies van de Visdienst; Vu l'avis du Service de la pêche;
Overwegende dat de vispopulatie van de betrokken vijver hoofdzakelijk Considérant le caractère cyprinicole et à brochets de l'étang
bestaat uit karpers en snoeken en dat de vispraktijk moet worden considéré et l'intérêt sur le plan touristique, de favoriser la
bevorderd in dat gebied om zijn toeristische aantrekkingskracht te verhogen, pratique de la pêche dans la région,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van artikel 10, 1°, van het

Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 10, 1°, de

besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993, is het l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993, il est permis
vissen op alle vissoorten, behalve de forel, toegestaan in de vijver de pêcher tous poissons, à l'exception de la truite, dans l'étang de
"Bologne" te Habay-la-Neuve, tijdens de maanden oktober, november en Bologne à Habay-la-Neuve, durant les mois d'octobre, novembre et
december vanaf 2002 tot en met 2006. décembre, des années 2002 à 2006 inclus.

Art. 2.De forellen die tijdens die periode zouden gevangen zijn,

Art. 2.Les truites qui viendraient à être capturées durant cette

moeten onmiddellijk en zo voorzichtig mogelijk worden teruggezet in het water. période seront immédiatement et délicatement remises à l'eau.
Namen, 7 februari 2002. Namur, le 7 février 2002.
J. HAPPART J. HAPPART
^