Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 07/02/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende samenstelling van de Stagecommissie van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap "
Ministerieel besluit houdende samenstelling van de Stagecommissie van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap Arrêté ministériel fixant la composition de la Commission des Stages de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE
7 FEBRUARI 2000. - Ministerieel besluit houdende samenstelling van de 7 FEVRIER 2000. - Arrêté ministériel fixant la composition de la
Stagecommissie van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie Commission des Stages de l'Office central d'action sociale et
ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap culturelle au profit des membres de la communauté militaire
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 15ter; certains organismes d'intérêts public, notamment l'article 15ter;
Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 fixant la composition de la
samenstelling van de Stagecommissie van de Centrale Dienst voor Commission des Stages de l'Office central d'action sociale et
sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire culturelle au profit des membres de la communauté militaire modifié
gemeenschap gewijzigd bij het ministerieel besluit van 14 mei 1997, par l'arrêté ministériel du 14 mai 1997,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. Worden aangeduid om te zetelen in de Nederlandse

Article 1er.§ 1er. Sont désignés pour siéger au sein de la Commission

Stagecommissie : des Stages d'expression néerlandaise :
1° De heer A. Devolder, administrateur-generaal; 1° M. A. Devolder, administrateur général;
2° De heer W. Vermeeren, adviseur; 2° M. W. Vermeeren, conseiller;
3° Mevr. G. Valgaeren, adjunct-adviseur, opleidingsdirecteur. 3° Mme G. Valgaeren, conseiller adjoint, directeur de la formation.
Worden aangeduid om te zetelen in de Nederlandstalige Stagecommissie Sont désignés pour siéger au sein de la Commission des Stages
als plaatsvervangers van het aangeduide personeelslid in het hierboven d'expression néerlandaise en qualité de membres suppléants de l'agent
vermelde punt 2 : désigné au 2° du présent paragraphe :
De heer R. Tielens, adviseur; M. R. Tielens, conseiller;
De heer W. Smet, adviseur. M. W. Smet, conseiller.
§ 2. Worden erkend als syndicaal afgevaardigden om te zetelen in de § 2. Sont agréés comme délégués syndicaux habilités à siéger dans la
Stagecommissie voor de Nederlandstalige afdeling : Commission des Stages pour la section d'expression néerlandaise :
- voor de Christelijke Centrale der Openbare Diensten : - pour la Centrale chrétienne des Services publics :
De heer J. Bouchet; M. J. Bouchet;
plaatsvervanger : Mevr. M. Alderweireldt. suppléant : Mme M. Alderweireldt.
- voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : - pour la Centrale générale des Services publics :
De heer E. D'Hoe; M. E. D'Hoe;
plaatsvervanger : Mevr. M. Van Hemelryck. suppléant : Mme M. Van Hemelryck.

Art. 2.§ 1. Worden aangeduid om te zetelen in de Franstalige

Art. 2.§ 1er. Sont désignés pour siéger au sein de la Commission des

Stagecommissie : Stages d'expression française :
1° De heer E. Dubuisson, adjunct-administrateur-generaal; 1° M. E. Dubuisson, administrateur général adjoint;
2° De heer W. Vermeeren, adviseur; 2° M. W. Vermeeren, conseiller;
3° Mevr. M.J. Morimont, adjunct-adviseur, vormingsdirecteur. 3° Mme M.J. Morimont, conseiller adjoint, directeur de la formation.
Worden aangeduid om te zetelen in de Franstalige Stagecommissie als Sont désignés pour siéger au sein de la Commission des Stages
plaatsvervangers van het aangeduide personeelslid in het hierboven d'expression française en qualité de membres suppléants de l'agent
vermelde punt 2 : désigné au 2° du présent paragraphe :
De heer L. Oplieger, adviseur; M. L. Oplieger, conseiller;
De heer D. Dumont, adviseur. M. D. Dumont, conseiller.
§ 2. Worden erkend als syndicaal afgevaargdigden om te zetelen in de § 2. Sont agréés comme délégués syndicaux habilités à siéger dans la
Stagecommissie voor de Franstalige afdeling : Commission des Stages pour la section d'expression française :
- Voor de Christelijke Centrale der Openbare Diensten : - pour la Centrale chrétienne des Services publics :
De heer D. Brookes. M. D. Brookes.
- Voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : - Pour la Centrale générale des Services publics :
De heer A. Demazy; M. A. Demazy;
plaatsvervanger : de heer M. Sombreffe. suppléant : M. M. Sombreffe.

Art. 3.§ 1. Wordt aangeduid als effectieve voorzitter van de

Art. 3.§ 1er. Est désigné en qualité de président effectif de la

Nederlandstalige Stagecommissie, de heer A. Devolder, Commission des Stages d'expression néerlandaise, M. A. Devolder,
administrateur-generaal en als plaatsvervangend voorzitter, de heer W. administrateur général et en qualité de président suppléant : M. W.
Vermeeren, adviseur. Vermeeren, conseiller.
§ 2. Wordt aangeduid als effectieve voorzitter van de Franstalige § 2. Est désigné en qualité de président effectif de la Commission des
Stagecommissie de heer E. Dubuisson, adjunct-administrateur-generaal Stages d'expression française M. E. Dubuisson, administrateur général
en als plaatsvervangend voorzitter, de heer W. Vermeeren, adviseur. adjoint et en qualité de président suppléant, M. W. Vermeeren, conseiller.

Art. 4.Het ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende

Art. 4.L'arrêté ministériel du 13 mars 1997 fixant la composition de

samenstelling van de Stagecommissie van de Centrale Dienst voor la Commission des Stages de l'Office central d'action sociale et
sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire culturelle au profit des membres de la communauté militaire modifié
gemeenschap gewijzigd bij het ministerieel besluit van 14 mei 1997 par l'arrêté ministériel du 14 mai 1997 est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 7 februari 2000. Bruxelles, le 7 février 2000.
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^