Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 07/12/2018
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de modaliteiten voor de toekenning van het bedrag van de toelage toegekend aan de ambulancediensten voor elke permanentie. - Duitse vertaling "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de modaliteiten voor de toekenning van het bedrag van de toelage toegekend aan de ambulancediensten voor elke permanentie. - Duitse vertaling Arrêté ministériel fixant les modalités d'octroi du montant du subside octroyé aux services ambulanciers pour chaque permanence. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 7 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de modaliteiten voor de toekenning van het bedrag van de toelage toegekend aan de ambulancediensten voor elke permanentie. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 7 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel fixant les modalités d'octroi du montant du subside octroyé aux services ambulanciers pour chaque permanence. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 7 december 2018 tot vaststelling van de modaliteiten voor l'arrêté ministériel du 7 décembre 2018 fixant les modalités d'octroi
de toekenning van het bedrag van de toelage toegekend aan de du montant du subside octroyé aux services ambulanciers pour chaque
ambulancediensten voor elke permanentie (Belgisch Staatsblad van 21 permanence (Moniteur belge du 21 décembre 2018).
december 2018). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
^