← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning van de motieven voor het toepassen van een stelsel plus minus conto binnen de NV Belplas Industries "
| Ministerieel besluit tot erkenning van de motieven voor het toepassen van een stelsel plus minus conto binnen de NV Belplas Industries | Arrêté ministériel reconnaissant les motifs pour l'application d'un système plus minus conto au sein de la SA Belplas Industries |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 7 DECEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot erkenning van de motieven | 7 DECEMBRE 2010. - Arrêté ministériel reconnaissant les motifs pour |
| voor het toepassen van een stelsel plus minus conto binnen de NV | l'application d'un système plus minus conto au sein de la SA Belplas |
| Belplas Industries | Industries |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), | Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), |
| artikel 208; | l'article 208; |
| Gelet op het verzoek van 11 augustus 2010 van de NV Belplas | Vu la demande du 11 août 2010 de la SA Belplas Industries; |
| Industries; Gelet op het unaniem en eensluidend advies van de Nationale | Vu l'avis unanime et conforme du Conseil national du Travail n° 1.743, |
| Arbeidsraad nr. 1.743, uitgebracht op 13 oktober 2010; | rendu le 13 octobre 2010; |
| Overwegende dat de artikelen 204 en 208, § 3, van de wet van 27 | Considérant que les articles 204 et 208, § 3, de la loi du 27 décembre |
| december 2006 houdende diverse bepalingen (I) de toepassing van een | 2006 portant des dispositions diverses (I), n'autorisent l'application |
| stelsel plus minus conto in een onderneming slechts toestaan wanneer | d'un système plus minus conto dans une entreprise que dans le cas où |
| cumulatief aan de door deze wet omschreven voorwaarden is voldaan; | il est satisfait de manière cumulative aux conditions prévues par |
| Overwegende dat, overeenkomstig artikel 208 van de wet van 27 december | cette loi; Considérant que conformément à l'article 208 de la loi du 27 décembre |
| 2006 houdende diverse bepalingen (I), een collectieve | 2006 portant des dispositions diverses (I), une convention collective |
| arbeidsovereenkomst werd gesloten op 28 maart 2007 in het Paritair | de travail a été conclue le 28 mars 2007 au sein de la Commission |
| Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw betreffende de | paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique visant |
| invoering van een stelsel plus minus conto in de ondernemingen actief | à l'instauration du système plus minus conto dans les entreprises de |
| in het bouwen en de assemblage van autovoertuigen en in de | construction et d'assemblage de véhicules automobiles et des |
| ondernemingen actief in de fabricage van onderdelen en toebehoren voor | entreprises actives dans la fabrication de pièces et accessoires pour |
| de autovoertuigen; dat de door deze collectieve arbeidsovereenkomst | les véhicules automobiles; que les motifs invoqués par cette |
| ingeroepen motieven vooraf werden erkend door het ministerieel besluit | convention collective de travail ont été préablement reconnus par |
| van 23 juli 2007; dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen | arrêté ministériel du 23 juillet 2007; que cette convention collective |
| verbindend werd verklaard bij koninklijk besluit van 5 maart 2008; | de travail a été rendue obligatoire par l'arrêté royal du 5 mars 2008; |
| Overwegende dat de in het verzoek van de NV Belplas Industries | Considérant que les motifs qui sont invoqués dans la demande de la SA |
| ingeroepen motieven vooraf moeten erkend worden door de Minister van | Belplas Industries, doivent être préalablement reconnus par le |
| Werk; dat deze motieven zullen vermeld worden in de collectieve | Ministre de l'Emploi; que ces motifs seront mentionnés dans la |
| arbeidsovereenkomst die zal gesloten worden in de onderneming | convention collective de travail qui sera conclue au sein de |
| overeenkomstig artikel 208 van de wet van 27 december 2006 houdende | l'entreprise conformément à l'article 208 de la loi du 27 décembre |
| diverse bepalingen (I); | 2006 portant des dispositions diverses (I); |
| Overwegende dat de ingeroepen motieven voldoen aan de door artikel 204 | Considérant que les motifs invoqués satisfont aux conditions prévues |
| van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) | par l'article 204 de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
| bepaalde voorwaarden, | dispositions diverses (I), |
| Besluit : | Arrête : |
| Enig artikel. Worden erkend, overeenkomstig artikel 208, § 3, van de | Article unique. Sont reconnus, conformément à l'article 208, § 3, de |
| wet van 27 december 2006, de motieven ingeroepen door de NV Belplas | la loi du 27 décembre 2006, les motifs invoqués par la SA Belplas |
| Industries betreffende de invoering van een stelsel plus minus conto. | Industries visant à l'instauration d'un système plus minus conto. |
| Brussel, 7 december 2010. | Bruxelles, le 7 décembre 2010. |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |