← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de toelating tot ingebruikneming van een nieuwe spoorlijn van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem « Lijn 96N : Brussel-Zuid - Vertakking Ruisbroek » "
| Ministerieel besluit houdende de toelating tot ingebruikneming van een nieuwe spoorlijn van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem « Lijn 96N : Brussel-Zuid - Vertakking Ruisbroek » | Arrêté ministériel autorisant la mise en service d'une ligne ferroviaire faisant partie du système ferroviaire transeuropéen conventionnel « Ligne 96N : Bruxelles-Midi - Bifurcation Ruisbroek » |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
| 7 DECEMBER 2006. - Ministerieel besluit houdende de toelating tot | 7 DECEMBRE 2006. - Arrêté ministériel autorisant la mise en service |
| ingebruikneming van een nieuwe spoorlijn van het conventionele | d'une ligne ferroviaire faisant partie du système ferroviaire |
| trans-Europese spoorwegsysteem « Lijn 96N : Brussel-Zuid - Vertakking | transeuropéen conventionnel « Ligne 96N : Bruxelles-Midi - Bifurcation |
| Ruisbroek » | Ruisbroek » |
| De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
| Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 mai 2003 relatif à l'interopérabilité du |
| interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese | système ferroviaire transeuropéen conventionnel, notamment l'article |
| spoorwegsysteem, inzonderheid op artikel 23; | 23; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 12 februari 2004 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 12 février 2004 relatif aux modalités |
| modaliteiten voor het indienen van een aanvraag tot machtiging voor de | d'introduction de la demande d'autorisation de mise en service des |
| ingebruikneming van subsystemen van structurele aard die deel uitmaken | sous-systèmes de nature structurelle constitutifs du système |
| van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem; | ferroviaire transeuropéen conventionnel; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
| Overwegende dat Infrabel, NV van publiek recht, de toelating vraagt om | Considérant que Infrabel, SA de droit public, demande l'autorisation |
| de subsystemen : | de mise en service des sous-systèmes : |
| - infrastructuur; | - infrastructure; |
| - energie; | - énergie; |
| - besturing en seingeving, | - contrôle-commande et signalisation, |
| van de hogergenoemde spoorlijn in gebruik te nemen; | de la ligne ferroviaire sus-mentionnée; |
| Overwegende dat de technische specificaties TSI voor | Considérant que les spécifications techniques d'interopérabilité STI |
| interoperabiliteit niet van toepassing zijn en de nationale | ne sont pas d'application et que la réglementation nationale décrite |
| reglementering wordt weerhouden die beschreven is in de reglementaire | dans les préscriptions techniques réglementaires est relevante; |
| technische voorschriften; | |
| Overwegende dat het technische dossier, ingediend door Infrabel ter | Considérant que le dossier technique transmis par Infrabel à l'appui |
| ondersteuning van haar aanvraag werd onderzocht door Belgorail, en dat | de sa demande a été examiné par Belgorail, organisme désigné chargé |
| Belgorail de aangewezen instantie belast met de uitvoering van de | d'effectuer la vérification de la réglementation nationale, et qui a |
| verificatie van de nationale reglementering, het dossier conform met | déclaré la conformité du dossier aux exigences essentielles; |
| de essentiële eisen heeft verklaard; | |
| Overwegende het attest van overeenstemming nr. 1615/1/SB/INFRA | Considérant l'attestation de conformité n° 1615/1/SB/INFRA 06.1.08, |
| 06.1.08, afgeleverd op 30 november 2006 door Belgorail waarmee deze de | délivrée le 30 novembre 2006 par Belgorail, qui certifie ainsi la |
| overeenstemming met de essentiële eisen van interoperabiliteit volgens | conformité aux exigences essentielles d'interopérabilité de l'arrêté |
| het koninklijk besluit van 15 mei 2003 certificeert, | royal du 15 mai 2003, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ingebruikneming als conventionele lijn van de |
Article 1er.La mise en service en tant que ligne conventionnelle des |
| subsystemen infrastructuur, energie en besturing en seingeving van de | sous-systèmes infrastructure, énergie, contrôle-commande et |
| spoorlijn 96N baanvak Brussel-Zuid - Vertakking Ruisbroek wordt | signalisation de la ligne 96N tronçon Bruxelles-Midi - Bifurcation |
| toegestaan. | Ruisbroek est autorisée. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication |
| het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
| Brussel, 7 december 2006. | Bruxelles, le 7 décembre 2006. |
| R. LANDUYT | R. LANDUYT |