← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de aviaire influenza "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de aviaire influenza | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
7 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 7 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen | du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre |
ter bestrijding van de aviaire influenza | l'influenza aviaire |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998, 5 februari 1999 en het | décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998, 5 février 1999 et par |
koninklijk besluit van 22 februari 2001; | l'arrêté royal du 22 février 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police |
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de aviaire | sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de |
influenza en de ziekte van Newcastle, inzonderheid op artikel 41; | Newcastle, notamment l'article 41; |
Gelet op het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures |
tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza, | |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 april 2003, 4 april | temporaires de lutte contre l'influenza aviaire, modifié par les |
2003, 9 april 2003, 29 april 2003, 9 mei 2003, 26 mei 2003, 12 juni | arrêtés ministériels des 2 avril 2003, 4 avril 2003, 9 avril 2003, 29 |
2003, 24 juni 2003, 13 augustus 2003, 6 september 2005, 21 oktober | avril 2003, 9 mai 2003, 26 mai 2003, 12 juin 2003, 24 juin 2003, 13 |
2005 en 25 oktober 2005; | août 2003, 6 septembre 2005, 21 octobre 2005 et 25 octobre 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, |
1989, en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de gewijzigde situatie het aanpassen van de sanitaire | Considérant que l'évolution de la situation nécessite la modification |
maatregelen onontbeerlijk maakt met het oog op de bescherming van de | des mesures sanitaires en vue de la protection de la santé publique et |
volksgezondheid en de gezondheid van de dieren, | de la santé animale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2, eerste punt, van het ministerieel besluit van 26 |
Article 1er.L'article 2, premier point, de l'arrêté ministériel du 26 |
maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de | mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza |
aviaire influenza wordt vervangen door de volgende bepalingen : | aviaire, est remplacé par les dispositions suivantes : |
« 1. Het verzamelen van pluimvee en vogels is slechts toegelaten onder | « 1. Les rassemblements de volailles et d'oiseaux ne sont autorisés |
volgende bijkomende voorwaarden : | que moyennant le respect des conditions supplémentaires suivantes : |
a) elke verzameling met het oog op verkoop staat onder officieel | a) chaque rassemblement ayant pour but la vente est placé sous la |
toezicht van een erkende dierenarts aangesteld door de bevoegde | surveillance officielle d'un médecin vétérinaire agréé désigné par le |
burgemeester van de gemeente waar de verzameling plaatsvindt; | bourgmestre de la commune dans laquelle le rassemblement s'effectue; |
b) de inrichters van de verzameling houden een lijst bij met de namen | b) les organisateurs du rassemblement tiennent une liste mentionnant |
en adressen van de deelnemers aan de verzameling. » | le nom et l'adresse des participants au rassemblement. ». |
Art. 2.Artikel 4bis, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.L'article 4bis, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
ministerieel besluit van 21 oktober 2005, wordt vervangen door de | ministériel du 21 octobre 2005, est remplacé par les dispositions |
volgende bepalingen : | suivantes: |
« § 2. Het FAVV duidt zones aan rekening houdend met de concentratie | « § 2. L'AFSCA désigne des zones en tenant compte de la concentration |
aan wilde water- of trekvogels. In die zones moeten de houders van | en oiseaux aquatiques ou migrateurs sauvages. Dans ces zones, les |
pluimvee of vogels gehouden in gevangenschap de nodige maatregelen | détenteurs de volailles ou d'oiseaux détenus en captivité doivent |
nemen om contacten tussen gedomesticeerd pluimvee of de vogels | prendre les mesures nécessaires afin d'éviter les contacts entre les |
gehouden in gevangenschap en de wilde vogelpopulatie te vermijden. In | volailles domestiques ou les oiseaux détenus en captivité et la |
deze zones zijn de volgende maatregelen van toepassing : | population d'oiseaux sauvages. Les mesures suivantes sont d'application dans ces zones : |
1. het voederen en drenken van pluimvee of vogels dient binnen te | 1. l'abreuvement et le nourrissage des volailles ou des oiseaux se |
gebeuren of op een wijze dat contact met wilde vogels onmogelijk is; | fait à l'intérieur ou d'une façon à rendre impossible le contact avec |
des oiseaux sauvages; | |
2. bijkomende klinische, pathologische, serologische of virologische | 2. des examens cliniques, pathologiques, sérologiques ou virologiques |
onderzoeken, volgens de instructies van het FAVV; | supplémentaires, selon les instructions de l'AFSCA; |
3. het ophokken of het afschermen met netten of gaas van pluimvee, | 3. le confinement ou la protection au moyen de filets ou de grillages |
gehouden op beslagen met ten minste 200 stuks pluimvee, om contact met | des volailles, détenues dans des troupeaux de plus de 200 pièces de |
wilde vogels te vermijden. » | volailles, afin d'éviter les contacts avec les oiseaux sauvages. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 15 december 2005. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 décembre 2005. |
Brussel, 7 december 2005. | Bruxelles, le 7 décembre 2005. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |