Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 oktober 1998 houdende vaststelling van de schalen die als basis dienen voor de berekening van de financiële bijdrage van de ouders in de verblijfkosten van de kinderen, opgenomen in kinderdagverblijven en in diensten voor opvanggezinnen, houdende vaststelling van de subsidies voor de werkingskosten voor kinderdagverblijven, wat betreft de invoering van de EUR | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 octobre 1998 établissant les barèmes servant de base au calcul de la participation financière des parents dans les frais de séjour des enfants admis dans des crèches et des services pour familles d'acceuil et fixant les subventions aux frais de fonctionnement des crèches, pour ce qui concerne l'introduction de l'euro |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur | |
7 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 7 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 5 oktober 1998 houdende vaststelling van de schalen die als basis dienen voor de berekening van de financiële bijdrage van de ouders in de verblijfkosten van de kinderen, opgenomen in kinderdagverblijven en in diensten voor opvanggezinnen, houdende vaststelling van de subsidies voor de werkingskosten voor kinderdagverblijven, wat betreft de invoering van de EUR De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | du 5 octobre 1998 établissant les barèmes servant de base au calcul de la participation financière des parents dans les frais de séjour des enfants admis dans des crèches et des services pour familles d'acceuil et fixant les subventions aux frais de fonctionnement des crèches, pour ce qui concerne l'introduction de l'euro La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de | Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme "Kind en |
instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 3 mei 1989, 23 | Gezin" (Enfance et Famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989, |
februari 1994, 24 juni 1997, 7 juli 1998 en 9 maart 2001; | 23 février 1994, 24 juin 1997, 7 juillet 1998 et 9 mars 2001; |
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 betreffende de EUR; | Vu le décret du 14 juillet 1998 relatif à l'euro; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand; |
Gelet op het ministerieel besluit van 5 oktober 1998 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 5 octobre 1998 établissant les barèmes |
vaststelling van de schalen die als basis dienen voor de berekening | servant de base au calcul de la participation financière des parents |
van de financiële bijdrage van de ouders in de verblijfkosten van de | dans les frais de séjour des enfants admis dans des crèches et des |
kinderen, opgenomen in kinderdagverblijven en in diensten voor | services pour familles d'acceuil et fixant les subventions aux frais |
opvanggezinnen, houdende vaststelling van de subsidies voor de | de fonctionnement des crèches; |
werkingskosten voor kinderdagverblijven; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op het advies van de inspectie van Financiën van 4 december | modifié par la loi du 4 août 1996; |
2001; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 4 décembre 2001; |
Overwegende dat een besluitwijziging onverwijld moet worden getroffen | Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu de modifier sans délai l'arrêté étant donné |
omdat vanaf 1 januari 2002 de Belgische frank vervangen wordt door de | qu'à partir du 1er janvier 2002 le franc belge est remplacé par |
EUR, Besluit : Artikel 1.De schalen, bepaald in de bijlage van het ministerieel besluit van 5 oktober 1998 houdende vaststelling van de schalen die als basis dienen voor de berekening van de financiële bijdrage van de ouders in de verblijfkosten van de kinderen, opgenomen in kinderdagverblijven en in diensten voor opvanggezinnen, houdende vaststelling van de subsidies voor de werkingskosten voor kinderdagverblijven, uitgedrukt in Belgische frank, worden vervangen door de schalen in de bijlage bij dit besluit die zijn uitgedrukt in EUR. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. Brussel, 7 december 2001 De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, M. VOGELS Bijdrageschaal in kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen Artikel 1.De bijdrage is als volgt : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 2.Bij de omzetting van Belgische frank naar EUR ontstaan er bij de grensbedragen gevallen van niet volledige aansluiting (bijvoorbeeld inkomen van 4.709,99 EUR). Aangezien de loutere omrekening geen verlies van enig recht of voordeel tot gevolg mag hebben, wordt in |
l'euro, Arrête : Article 1er.Les barèmes figurant dans l'annexe de l'arrêté ministériel du 5 octobre 1998 établissant les barèmes servant de base au calcul de la participation financière des parents dans les frais de séjour des enfants admis dans des crèches et des services pour familles d'acceuil et fixant les subventions aux frais de fonctionnement des crèches, libellés en francs belges, sont remplacés par les barèmes figurant dans l'annexe au présent arrêté qui sont libellés en euros. Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. Bruxelles, le 7 décembre 2001. Le Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, M. VOGELS Barème des participations dans les crèches et les services pour familles d'accueil Article 1er.La participation est fixée comme suit : Pour la consultation du tableau, voir image Art. 2.Lors de la conversion du franc belge en euro, des cas de correspondance incomplète (par example un revenu de 4709,99 EUR) se produisent chez les montants limites. En tel cas, le montant est arrondi à l'unité inférieure étant donné que la conversion simple ne |
dergelijke gevallen afgerond naar beneden. | peut pas entraîner la perte d'un droit ou bénéfice quelconque. |