← Terug naar  "Ministerieel besluit betreffende de maximale technische rentevoet voor levensverzekeringsovereenkomsten bedoeld in artikel 216, § 1, van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekerings-ondernemingen "
                    
                        
                        
                
              | Ministerieel besluit betreffende de maximale technische rentevoet voor levensverzekeringsovereenkomsten bedoeld in artikel 216, § 1, van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekerings-ondernemingen | Arrêté ministériel relatif au taux d'intérêt technique maximum pour les contrats d'assurance sur la vie, visé à l'article 216, § 1er, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | 
| 7 AUGUSTUS 2019. - Ministerieel besluit betreffende de maximale | 7 AOUT 2019. - Arrêté ministériel relatif au taux d'intérêt technique | 
| technische rentevoet voor levensverzekeringsovereenkomsten bedoeld in | maximum pour les contrats d'assurance sur la vie, visé à l'article | 
| artikel 216, § 1, van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en | 216, § 1er, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au | 
| het toezicht op de verzekerings- of herverzekerings-ondernemingen | contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance | 
| De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | 
| Gelet op artikel 216, § 1, van de wet van 13 maart 2016 op het statuut | Vu l'article 216, § 1er, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut | 
| van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekerings-ondernemingen; | et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance; | 
| Gelet op het voorstel van de Nationale Bank van België van 23 juli | Vu la proposition de la Banque nationale de Belgique du 23 juillet | 
| 2018, om met toepassing van de criteria opgenomen in lid 2 en 3 van | 2018 visant, en application des critères repris aux alinéas 2 et 3 | 
| voormeld artikel de maximale rentevoet voor | dudit article, à fixer à 0,75 % le taux d'intérêt maximum pour les | 
| levensverzekeringsovereenkomsten vast te stellen op 0,75 %; | contrats d'assurance sur la vie ; | 
| Gelet op het advies dat de FSMA op 8 juli 2019 heeft overgemaakt aan | Vu l'avis transmis par la FSMA à la Banque nationale de Belgique le 8 | 
| de Nationale Bank van België en dat werd toegevoegd aan het voorstel | juillet 2019 et joint à la proposition de la Banque nationale de | 
| van de Nationale Bank van 23 juli 2019; | Belgique du 23 juillet 2019 ; | 
| Gezien het voorstel van de Nationale Bank van België getoetst dient te | Considérant que la proposition de la Banque nationale de Belgique doit | 
| worden aan verschillende principes, waaronder de regels inzake | être examinée sur la base de différents principes, dont les règles en | 
| mededinging; | matière de concurrence ; | 
| Gezien het advies van de Belgische Mededingingsautoriteit waaruit | Vu l'avis de l'Autorité belge de la Concurrence, dont il résulte que, | 
| blijkt dat de NBB op basis van prudentiële redenen kan overgaan tot | pour des raisons prudentielles, la BNB peut limiter les règles de | 
| het beperken van de mededingingsregels voor zo ver er geen andere | concurrence, pour autant qu'il n'y ait pas d'autres mesures entraînant | 
| minder concurrentieverstorende maatregelen zijn die tot een zelfde | moins de distorsions de la concurrence et pouvant aboutir au même | 
| resultaat kunnen komen; | résultat ; | 
| Gezien deze andere maatregelen zich de facto beperken tot het opleggen | Considérant que ces autres mesures se limitent de facto à imposer des | 
| van herstelmaatregelen in geval van solvabiliteitstekorten, waarbij de | mesures de redressement en cas de déficits de solvabilité, le résultat | 
| uitkomst van deze maatregelen zeer onzeker is; | de ces mesures étant de plus fort incertain ; | 
| Gezien, daarnaast, de impact die een verlaging van de maximale | Vu, d'autre part, l'impact qu'une réduction du taux d'intérêt maximum | 
| rentevoet heeft op de aanvullende pensioenen; | a sur les pensions complémentaires ; | 
| Gezien ingevolge artikel 2 van de wet van 18 december 2015 tot | Considérant qu'aux termes de l'article 2 de la loi du 18 décembre 2015 | 
| waarborging van de duurzaamheid en het sociale karakter van de | visant à garantir la pérennité et le caractère social des pensions | 
| aanvullende pensioenen en tot versterking van het aanvullende karakter | complémentaires et visant à renforcer le caractère complémentaire par | 
| ten opzichte van de rustpensioenen, artikel 24 van de wet van 28 april | rapport aux pensions de retraite, l'article 24 de la loi du 28 avril | 
| 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van | 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de | 
| die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale | celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de | 
| zekerheid wordt aangepast; dat het nieuwe artikel 24 van deze wet | sécurité sociale est adapté ; que le nouvel article 24 de cette loi | 
| voorziet in een nieuwe berekening voor het bepalen van de minimale | prévoit un nouveau calcul pour déterminer le taux d'intérêt minimum | 
| rentevoet waartegen de bijdragen voorzien in de pensioentoezegging | auquel les contributions prévues dans l'engagement de pension doivent | 
| gekapitaliseerd moeten worden; dat deze nieuwe regeling voorziet in | être capitalisées ; que ce nouveau règlement prévoit une garantie de | 
| een minimum rendementsgarantie van 1,75 %; | rendement minimum de 1,75 % ; | 
| Considérant que, dans le cas des pensions complémentaires conclues via | |
| Gezien bij de aanvullende pensioenen die via een groepsverzekering bij | une assurance de groupe auprès d'une entreprise d'assurance, les | 
| een verzekeringonderneming worden afgesloten, de bijdragen voor een | cotisations sont en grande partie investies en assurances-vie de la | 
| groot aantal worden belegd in tak 21 levensverzekeringen; dat er | branche 21 ; qu'il est de ce fait question d'un lien évident entre la | 
| hierdoor sprake is van een duidelijke band tussen de minimum | |
| rendementsgarantie voorzien voor de aanvullende pensioenen, in casu | |
| 1,75 %, en de maximale rentevoet voorzien voor tak | garantie de rendement minimum, en l'occurrence 1,75 %, et le taux | 
| 21-levensverzekeringen; dat een maximale rente voor de | d'intérêt maximum prévu pour les assurances-vie de la branche 21 ; | 
| qu'un taux d'intérêt maximum pour les contrats d'assurance sur la vie | |
| levensverzekeringsovereenkomsten van 0,75 % de | de 0,75 % mettrait les entreprises d'assurance dans l'impossibilité | 
| verzekeringsondernemingen in de onmogelijkheid zou brengen om voor de | d'assurer, pour l'investissement des cotisations des pensions | 
| belegging van de bijdragen van de aanvullende pensioenen in een | complémentaires dans une assurance-vie de longue durée, un rendement | 
| levensverzekering van lange duur een minimaal rendement van 1,75 % te verzekeren; | minimum de 1,75 % ; | 
| Gezien ook de Raad van State in haar advies bij de voormelde wet van | Considérant que, dans son avis relatif à ladite loi du 18 décembre | 
| 18 december 2015 gewezen heeft op dit probleem en stelt dat "de vork | 2015, le Conseil d'Etat a souligné ce problème et a soulevé que « la | 
| waarbinnen de minimaal gewaarborgde rentevoet op grond van de | fourchette dans laquelle le taux minimum garanti doit se situer en | 
| ontworpen regeling zich dient te bevinden (tussen 1,75 en 3,75 %) niet | vertu du dispositif en projet (entre 1,75 et 3,75 %) ne correspond pas | 
| overeenstemt met de vork waarbinnen de maximale rentevoet op grond van | à la fourchette dans laquelle doit se situer le taux maximum en vertu | 
| de ontworpen prudentiële reglementering zich dient te bevinden (tussen | |
| 0,75 en 3,75 %); dat dit ertoe kan leiden dat voor eenzelfde | de la réglementation prudentielle en projet (entre 0,75 et 3,75 %, ce | 
| overeenkomst de gewaarborgde minimale rentevoet hoger ligt dan de op | qui peut impliquer que pour une même convention, le taux minimum | 
| grond van de prudentiële wetgeving toegelaten maximale gewaarborgde | garanti soit supérieur au taux maximum garanti autorisé en vertu de la | 
| rentevoet."; | législation prudentielle. » | 
| Gezien het risico dat, bij een maximale rentevoet van 0,75 %, | Vu le risque que, dans le cas d'un taux d'intérêt maximum de 0,75 %, | 
| werkgevers niet langer gemotiveerd zullen zijn om voor hun werknemers | les employeurs ne soient plus motivés à élaborer pour leurs | 
| een aanvullende pensioenregeling uit te werken via het systeem van de | travailleurs un régime de pension complémentaire via le système des | 
| groepsverzekeringen; | assurances de groupe ; | 
| Gelet op het belang, voor de verzekeringsondernemingen, om een | Vu l'importance, pour les entreprises d'assurance, de pouvoir | 
| minimale marge te kunnen behouden tussen de rente die zij minimaal | conserver une marge minimale entre le taux d'intérêt qu'elles doivent | 
| moeten aanbieden op de aanvullende pensioensverzekeringen, enerzijds, | proposer au minimum sur les assurances pension complémentaire, d'une | 
| en de maximale rente die zij mogen aanbieden op de levensverzekeringen | part, et le taux d'intérêt maximum qu'elles peuvent proposer sur les | 
| van lange duur, anderzijds, | assurances-vie de longue durée, d'autre part, | 
| Besluit : | Arrête : | 
| Enig artikel. De maximale technische rentevoet voor | Article unique. Le taux d'intérêt technique maximum pour les contrats | 
| levensverzekeringsovereenkomsten bedoeld in artikel 216, § 1, van de | d'assurance sur la vie, visé à l'article 216, § 1er, de la loi du 13 | 
| wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de | mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises | 
| verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, wordt behouden op 2 %. | d'assurance ou de réassurance, est maintenu à 2 %. | 
| Brussel, 7 augustus 2019. | Bruxelles, le 7 août 2019. | 
| W. BEKE | W. BEKE |