Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 07/04/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Comité voor een sociaal verantwoorde productie "
Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Comité voor een sociaal verantwoorde productie Arrêté ministériel approuvant le règlement d'ordre intérieur du Comité pour une production socialement responsable
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 7 APRIL 2003. - Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Comité voor een sociaal verantwoorde productie De Minister van Economie, SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 7 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel approuvant le règlement d'ordre intérieur du Comité pour une production socialement responsable Le Ministre de l'Economie,
Gelet op artikel 108 van de Grondwet, Vu l'article 108 de la Constitution,
Gelet op de wet van 27 februari 2002 ter bevordering van sociaal Vu la loi du 27 février 2002 visant à promouvoir la production
verantwoorde productie, inzonderheid op artikel 7, § 5; socialement responsable, notamment l'article 7, § 5;
Gelet op het huishoudelijk reglement opgesteld door het Comité tijdens Vu le règlement d'ordre intérieur élaboré par ledit Comité en sa
haar vergadering van 4 juli 2002; réunion du 4 juillet 2002;
Besluit : Arrête :
Enig artikel. Het huishoudelijk reglement, opgesteld door het Comité Article unique. Le règlement d'ordre intérieur établi en sa réunion du
voor een sociaal verantwoorde productie in haar vergadering van 4 juli 4 juillet 2002 par le Comité pour une production socialement
2002, in bijlage bij onderhavig besluit wordt goedgekeurd. responsable, annexé au présent arrêté est approuvé.
Brussel, 7 april 2003. Bruxelles, le 7 avril 2003.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Comite voor sociaal verantwoorde productie Comité pour une production socialement responsable
Huishoudelijk reglement Règlement d'ordre intérieur
Gelet op de wet van 27 februari 2002 ter bevordering van sociaal Vu la loi du 27 février 2002 visant à promouvoir la production
verantwoorde productie, inzonderheid van het art. 7 § 5; socialement responsable, notamment l'article 7, § 5;
Heeft het comité voor sociaal verantwoorde productie zijn Le comité pour une production socialement responsable a fixé comme
huishoudelijk reglement als volgt vastgesteld : suit son règlement d'ordre intérieur :
HOOFDSTUK I. - Comité voor sociaal verantwoorde productie CHAPITRE Ier. - Comité pour une production socialement responsable

Artikel 1.Het comité voor sociaal verantwoorde productie vergadert op

Article 1er.Le comité pour une production socialement responsable se

uitnodiging van zijn voorzitter of van de ondervoorzitter die hem réunit sur convocation de son président ou du vice-président qui le
vervangt. remplace.
Het secretariaat verstuurt de uitnodigingen ten laatste 10 volle dagen voor de vergadering, behoudens hoogdringendheid, waarover de voorzitter moet oordelen. Het comité wordt eveneens bijeengeroepen op verzoek van de Minister van Economische Zaken of van vijf effectieve leden van het comité; in dit geval moet het comité binnen de vijftien dagen volgend op het verzoek bijeenkomen. In alle gevallen vermeldt de agenda de onderwerpen die ter sprake worden gebracht en de besprekingen lopen uitsluitend over deze onderwerpen. Enkel in geval van hoogdringendheid zal een punt aan de agenda kunnen worden toegevoegd mits twee derden van de comité-leden daarom vragen.

Art. 2.De plaatsvervangende leden worden eveneens opgeroepen en nemen deel aan de vergaderingen van het comité. Het plaatsvervangend lid, vervangt zijn effectief lid die afwezig is.

Art. 3.Het comité kan slechts op geldige wijze beraadslagen, wanneer minstens acht leden leden die mede beslissende stem hebben de voorzitter niet meegerekend, aanwezig zijn. Na een tweede bijeenroeping beraadslaagt het comité evenwel op geldige wijze, ongeacht het aantal aanwezige leden.

Art. 4.De agendapunten worden bepaald door de voorzitter, door de ondervoorzitter die hem vervangt of op verzoek van twee effectieve

Le secrétariat envoie les convocations au plus tard 10 jours avant la réunion, sauf urgence dont l'appréciation est laissée au président. Le comité doit être aussi convoqué si le Ministre des Affaires économiques ou cinq membres effectifs du comité en formulent la demande; il doit alors être réuni endéans la quinzaine de celle-ci. Dans tous les cas, l'ordre du jour indiquera les objets mis en discussion et les délibérations ne pourront porter que sur ceux-ci, sauf en cas d'urgence où un point pourra être ajouté à l'ordre du jour sur demande de deux tiers des membres du comité.

Art. 2.Les membres suppléants sont également convoqués et siègent aux réunions du comité. Le membre suppléant remplace son membre effectif absent. Des experts extérieurs au comité peuvent être également convoqués et participer aux réunions du comité à titre d'observateur (sans droit de vote). Chaque membre du comité peut se faire accompagner par un conseiller sans droit de vote.

Art. 3.Le comité ne peut délibérer valablement que si au moins huit membres ayant voix délibérative, non compris le président, sont présents. Toutefois, après une deuxième convocation, le comité délibère valablement quel que soit le nombre des membres présents.

Art. 4.L'ordre du jour est fixé par le Président, le Vice-Président qui le remplace ou à la demande de deux membres effectifs du comité.

comité-leden. De voorzitter of de ondervoorzitter die hem vervangt Le président ou le vice-président qui le remplace prépare les affaires
bereidt de aan het comité voor te leggen stukken voor en alsook over à soumettre au comité; et veille à l'exécution des tâches confiées aux
de uitvoering van de genomen beslissingen. groupes de travail et à l'exécution des décisions prises.
Hij stelt de uiterste datum vast waarop verslagen en adviezen aan de Il fixe les dates ultimes auxquelles rapports et avis doivent être
plenaire vergadering moeten voorgelegd worden. soumis à l'assemblée plénière.

Art. 5.Als de voorzitter verhinderd is, wordt hij vervangen door de

Art. 5.En cas d'empêchement du président du comité, le vice-président

ondervoorzitter. le remplace.
HOOFDSTUK II. - Werkgroepen CHAPITRE II. - Groupes de Travail

Art. 6.Het comité kan voor een bepaalde tijd werkgroepen oprichten

Art. 6.Le comité peut créer, pour un temps déterminé, des groupes de

die belast worden met technische vraagstukken of bijzondere problemen. travail chargés d'étudier des questions techniques ou des problèmes
Deze werkgroepen worden voorgezeten door de voorzitter, de particuliers. Ces groupes de travail sont présidés par le président,
ondervoorzitter, of een lid van het comité. Zij bestaan uit minstens le vice-président ou par un membre du comité. Ils comportent trois
drie leden. membres au minimum.
Zij kunnen deskundigen van buitenaf uitnodigen, die op hun voorstel Ils peuvent inviter des experts extérieurs désignés, sur leur
aangeduid zijn door het comité. proposition, par le comité.
De werken van de werkgroepen worden, door de verslaggevers die zij Les travaux des groupes de travail sont présentés au comité, à
aanduiden, op de vooropgestelde datum aan het comité voorgelegd. l'échéance fixée, par les rapporteurs qu'elles désignent.
HOOFDSTUK III. - Algemene bepalingen CHAPITRE III. - Des dispositions générales

Art. 7.De stemming geschiedt bij handopsteking, bij naamafroeping of met stembriefjes op naam. Wanneer de stemming handelt over procedure- of organisatieproblemen, stemt de voorzitter het laatst en bij pariteit van stemmen is zijn stem doorslaggevend. Betreffende adviezen en voorstellen wordt overgegaan tot een individuele raadpleging van de leden. Indien het advies van het comité niet unaniem is, geeft het de uiteenlopende standpunten weer.

Art. 8.De beslissingen worden genomen met gewone meerderheid van stemmen. Beslissingen aangaande de adviezen over de aanvragen tot toekenning van het label voor sociaal verantwoorde productie en over de

Art. 7.Le vote se fait à main levée, par appel nominal ou au moyen de bulletins nominatifs. Lorsque le vote porte sur des questions de procédure ou d'organisation, le Président vote en dernier lieu et sa voix est prépondérante en cas de parité de voix. En ce qui concerne les avis et propositions, il est procédé à une consultation individuelle des membres. L'avis du comité, s'il n'est pas unanime, exprime les points de vue divergents.

Art. 8.Les délibérations s'effectuent à la majorité simple des voix. Les délibérations concernant les avis sur les demandes d'octroi du

intrekking ervan, overeenkomstig art. 7 § 2, 2de alinea van de wet van label pour la production socialement responsable et sur le retrait du
27 februari 2002, gebeuren bij twee derde meerderheid van stemmen van de aanwezige leden die mede beslissende stem hebben.

Art. 9.Alle documenten uitgaande van het comité en van de werkgroepen, behalve de werkdocumenten, worden in het Nederlands en in het Frans opgesteld. Art 10. De voorzitter of de ondervoorzitter die hem vervangt opent en sluit de vergadering. Hij leidt de besprekingen, waakt over de orde en over de toepassing van de voorschriften van het huishoudelijk reglement.

Art. 11.De Voorzitter van het comité maakt de adviezen en voorstellen van het comité evenals het jaarlijks activiteitenverslag over aan de Minister van Economische Zaken. Hij vertegenwoordigt het comité ten overstaan van overheidsdiensten en van derden en ondertekent alle briefwisseling die het comité verbindt. Het secretariaat ondertekent de gewone briefwisseling.

Art. 12.Al wie aan de werken van het comité deelneemt, is gehouden aan het respecteren van de vertrouwelijkheid voor wat betreft de inhoud van de besprekingen en van de verzamelde informatie. Er mag niets hiervan buiten het comité verspreid worden. De uiteindelijke beslissingen van het comité tot toekenning en de jaarverslagen worden gepubliceerd en verspreid. In het geval van een weigering van de toekenning van een label, mag men er evenwel geen enkele publiciteit aan geven.

Art. 13.Dit huishoudelijk reglement treedt in werking de dag waarop het door de Minister van Economische Zaken wordt goedgekeurd. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 7 april 2003 houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Comité voor een sociaal verantwoorde productie. De Minister van Economie,

label, prévu dans l'article 7, § 2, 2ème alinéa, de la loi du 27 février 2002, s'effectuent à une majorité de deux tiers des voix des membres présents ayant voix délibérative.

Art. 9.Tous les documents émanant du comité et des groupes de travail, à l'exception des documents de travail, sont rédigés en français et en néerlandais.

Art. 10.Le président ou le vice-président qui le remplace, ouvre et clôture les séances. Il dirige les débats, veille au maintien de l'ordre et au respect des prescriptions du règlement d'ordre intérieur.

Art. 11.Le président du comité transmet au Ministre des Affaires économiques les rapports exprimant les avis et les propositions du comité ainsi que le rapport annuel d'activité. Il représente le comité à l'égard des autorités et des tiers et signe la correspondance qui engage le comité. Le secrétariat signe la correspondance courante.

Art. 12.Tout participant aux travaux du comité est soumis à un devoir de confidentialité en ce qui concerne les débats et les informations collectées. Celles-ci ne peuvent faire l'objet d'une diffusion en dehors du comité. Les décisions finales favorables d'octroi du comité et les rapports annuels font l'objet d'une publication et d'une diffusion. Toutefois, en cas de refus de l'octroi d'un label, aucune publicité ne peut y être attachée.

Art. 13.Le présent règlement d'ordre intérieur entrera en vigueur le jour de son approbation par le Ministre des Affaires économiques. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 avril 2003 approuvant le règlement d'ordre intérieur du Comité pour une production socialement responsable. Le Ministre de l'Economie,

Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^