Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 07/04/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
7 APRIL 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 7 AVRIL 2000. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans
vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §
1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij 3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié
de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; par la loi du 24 décembre 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour;
zoals tot op heden gewijzigd; Vu les propositions émises par le Conseil Technique des Spécialités
Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 9 september 1999 door de Pharmaceutiques, le 9 septembre 1999;
Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten;
Gelet op de mededeling van de Commissie voor Begrotingscontrole van 8 Vu la communication de la Commission de Contrôle Budgétaire du 8
december 1999; décembre 1999;
Gelet op het feit dat de Commissie voor Begrotingscontrole geen advies Vu le fait que la Commission de Contrôle Budgétaire n'a pas rendu
over het besluit heeft uitgebracht en dat zodoende, overeenkomstig d'avis sur l'arrêté et que, dès lors, conformément à l'article 22, 4°,
artikel 22, 4°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, il y a lieu de considérer
1994, het advies van de voormelde commissie moet worden geacht gegeven l'avis de la commission susmentionnée comme étant donné;
te zijn; Gelet op de beslissing, genomen op 13 december 1999 door het Comité Vu la décision prise le 13 décembre 1999 par le Comité de l'Assurance
van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging; des Soins de Santé;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février
februari 2000; 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 3 maart 2000; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 mars 2000;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat het besluit de termijnen bepaald in het koninklijk Vu l'urgence, motivée par la circonstance que l'arrêté doit respecter
besluit van 2 september 1980 moet naleven. Deze termijnen werden les délais prévus à l'arrêté royal du 2 septembre 1980. Ces délais ont
bepaald in toepassing van de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 été fixés en application de la directive 89/105/CEE du 21 décembre
van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de 1988 du Conseil des Communautés européennes concernant la transparence
doorzichtigheid van de maatregelen ter regeling van de prijsstelling des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage
van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de opneming daarvan in de humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes
nationale stelsels van gezondheidszorg; nationaux d'assurance maladie;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 maart 2000, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2000, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State, d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant

1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la
ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
b) punt 18° schrappen. b) supprimer le point 18°.

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, onder rubriek VII.6., een

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, à la rubrique VII.6., ajouter un

als volgt opgesteld punt 3 toevoegen: "de antimycotica bestemd voor de point 3 libellé comme suit: "les antimycosiques destinés au traitement
behandeling van orale en/of oesofagale candidiasis bij HIV-positieve des candidodes orales et/ou oesophagiennes des sujets HIV+ ou d'autres
of andere immunodeficiënte rechthebbenden. - Criterium A-58". bénéficiaires immunodéprimés. - Critère A-58".

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. suivant sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 7 april 2000. Bruxelles, le 7 avril 2000.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^