← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van inlichtingsformulier voor het verkrijgen van een sociale verzekering in geval van faillissement, in uitvoering van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels "
Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van inlichtingsformulier voor het verkrijgen van een sociale verzekering in geval van faillissement, in uitvoering van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels | Arrêté ministériel déterminant le modèle de formulaire de renseignements en vue de l'obtention d'une assurance sociale en cas de faillite, pris en exécution de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
7 APRIL 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model | 7 AVRIL 1999. - Arrêté ministériel déterminant le modèle de formulaire |
van inlichtingsformulier voor het verkrijgen van een sociale | de renseignements en vue de l'obtention d'une assurance sociale en cas |
verzekering in geval van faillissement, in uitvoering van het | |
koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk | de faillite, pris en exécution de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 |
besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale | portant exécution de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une |
verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, | assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de |
en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en | faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 |
49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des |
pensioenstelsels | pensions |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Gelet op de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de | Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité |
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, |
wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 29; | notamment l'article 29; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale |
invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in | |
geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, in toepassing | en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des |
van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot | personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het | Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een | royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur |
sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van | |
faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de | des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes |
artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van | assimilées en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 |
de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant |
wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 2; | la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 1999 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 14 janvier 1999 portant exécution de l'article 2 |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende | de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale |
invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in | |
geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met | en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des |
toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot | personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment |
artikel 2; | l'article 2; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid omwille van het feit dat het | modifié par la loi du 4 août 1996; |
koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2 van het koninklijk | Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal portant exécution |
besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale | de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une |
verzekering in geval van faillissement, in werking is getreden op 1 | assurance sociale en cas de faillite, est entré en vigueur le 1er |
januari 1999 en dat de sociale verzekeringsfondsen bijgevolg | janvier 1999 et que les caisses d'assurances sociales pour |
onmiddellijk kennis moeten hebben van het formulier tot onderzoek van | travailleurs indépendants doivent par conséquence avoir immédiatement |
een aanvraag van genoemde sociale verzekering, | connaissance du formulaire destiné à examiner une demande de ladite |
assurance sociale, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde inlichtingsformulier vervangt |
Article 1er.Le formulaire de renseignements annexé au présent arrêté |
het formulier, gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 juli 1997 | remplace celui annexé à l'arrêté ministériel du 23 juillet 1997 |
tot vaststelling van het model van inlichtingsformulier voor het | déterminant le modèle de formulaire de renseignements en vue de |
verkrijgen van een sociale verzekering in geval van faillissement, in | l'obtention d'une assurance sociale en cas de faillite, pris en |
uitvoering van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering | exécution de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de |
van het koninklijk besluit van 18 november 1996 tot invoering van een | l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en |
sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van | |
faillissement, en van gelijkgestelde personen, in toepassing van de | faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des |
artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van | personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi |
de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke | du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
pensioenstelsels. | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Brussel, 7 april 1999. | Bruxelles, le 7 avril 1999. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
SOCIALE VERZEKERING IN GEVAL VAN FAILLISSEMENT | ASSURANCE SOCIALE EN CAS DE FAILLITE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 7 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 7 avril 1999. |
1999. De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |