Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten gynaecologie-verloskunde | Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément spécifiques des médecins spécialistes, maîtres de stage et services de stage en gynécologie-obstétrique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
6 SEPTEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 6 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément |
bijzondere criteria voor de erkenning van arts-specialisten, | spécifiques des médecins spécialistes, maîtres de stage et services de |
stagemeesters en stagediensten gynaecologie-verloskunde | stage en gynécologie-obstétrique |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires de la Santé publique, |
Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de | Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, |
gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 88, eerste lid; | coordonnée le 10 mai 2015, article 88, alinéa 1er ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément |
de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen, artikel 3, tweede lid; | des médecins spécialistes et des médecins généralistes, l'article 3, alinéa 2 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 15 september 1979 tot | Vu l'arrêté ministériel du 15 septembre 1979 fixant les critères |
vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van | spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage |
geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de | et des services de stage pour la spécialité de la |
specialiteit van gynécologie-verloskunde; | gynécologie-obstétrique; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van artsen-specialisten en van | Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des |
huisartsen, gegeven op 13 oktober 2022 en op 16 maart 2023 ; | médecins généralistes ; |
Gelet op de evenredigheidsbeoordeling, overeenkomstig de wet van 23 | Vu l'examen de proportionnalité, conformément à la loi du 23 mars 2021 |
maart 2021 betreffende een evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan | relative à un examen de proportionnalité préalable à l'adoption ou la |
de invoering of de wijziging van een beroepsreglementering in de | modification d'une réglementation de profession dans le secteur de la |
gezondheidssector; | santé ; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van artsen-specialisten en van | Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des |
huisartsen van 8 december 2022 over voornoemde | médecins généralistes du 8 décembre 2022 relatif à l'examen de |
evenredigheidsbeoordeling; | proportionnalité précité ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 juli 2023; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juillet 2023 ; |
Gelet op de adviesvraag binnen 30 dagen, die op 31 juli 2023 bij de | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | Conseil d'Etat le 31 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 juli 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied en definities | CHAPITRE 1. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Dit besluit stelt de bijzondere erkenningscriteria vast |
Article 1er.Le présent arrêté précise les critères d'agrément |
voor: | spécifiques pour : |
1° de artsen die als arts-specialist wensen te worden erkend voor de | 1° les médecins qui souhaitent être agréés comme médecin spécialiste |
bijzondere beroepstitel van niveau 2 van arts-specialist in de | pour le titre professionnel particulier de niveau 2 de médecin |
gynaecologie-verloskunde, zoals bedoeld in artikel 1 van het | spécialiste en gynécologie-obstétrique tel que visé à l'article 1er de |
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van | l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres |
bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de | professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, |
geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde; | en ce compris l'art dentaire ; |
2° de artsen-specialisten die als stagemeester in de | 2° les médecins spécialistes qui souhaitent être agréés comme maître |
gynaecologie-verloskunde wensen te worden erkend; | de stage en gynécologie-obstétrique ; |
3° de erkenning van stagediensten gynaecologie-verloskunde. | 3° l'agrément des services de stage en gynécologie-obstétrique. |
Om te worden erkend dienen arts-specialisten in de | Pour être agréés, les médecins spécialistes en |
gynaecologie-verloskunde, stagemeesters in de gynaecologie-verloskunde | gynécologie-obstétrique, les maîtres de stage et les services de stage |
en stagediensten gynaecologie-verloskunde te voldoen aan de | en gynécologie-obstétrique doivent répondre aux critères d'agrément |
erkenningscriteria vastgesteld in dit besluit. | fixés dans le présent arrêté. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° algemene criteriabesluit: het ministerieel besluit van 23 april | 1° arrêté fixant les critères généraux : l'arrêté ministériel du 23 |
2014 tot vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van | avril 2014 fixant les critères généraux d'agrément des médecins |
artsen-specialisten, stagemeesters en stagediensten; | spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage ; |
2° kandidaat-specialist: arts, houder van een titel van niveau 1 zoals | 2° candidat spécialiste : médecin, titulaire d'un titre de niveau 1 |
bedoeld in voornoemd besluit van 25 november 1991, in opleiding voor | tel que visé dans l'arrêté précité du 25 novembre 1991, en formation |
het bekomen van de bijzondere beroepstitel van niveau 2 van | pour l'obtention du titre professionnel particulier de niveau 2 de |
arts-specialist in de gynaecologie-verloskunde. | médecin spécialiste en gynécologie-obstétrique. |
HOOFDSTUK 2. - Bijzondere erkenningscriteria voor de arts-specialist | CHAPITRE 2. - Critères d'agrément spécifiques pour le médecin |
in de gynaecologie-verloskunde | spécialiste en gynécologie-obstétrique |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1re. - Dispositions générales |
Art. 3.Onverminderd hoofdstuk 2 van het algemene criteriabesluit |
Art. 3.Sans préjudice du chapitre 2 de l'arrêté fixant les critères |
voldoet de arts-specialist in de gynaecologie-verloskunde aan de | généraux, le médecin spécialiste en gynécologie-obstétrique satisfait |
bepalingen van dit hoofdstuk. | aux dispositions du présent chapitre. |
Art. 4.De kandidaat-specialist kan worden erkend als arts-specialist |
Art. 4.Le candidat spécialiste peut être agréé comme médecin |
in de gynaecologie-verloskunde na het volgen van, onverminderd de | spécialiste en gynécologie-obstétrique après avoir suivi, sans |
toepassing van artikel 4 van het algemene criteriabesluit, een | préjudice de l'application de l'article 4 de l'arrêté fixant les |
voltijdse professionele vorming van zes jaar die zowel een theoretisch | critères généraux, une formation professionnelle à temps plein de six |
als een praktisch gedeelte bevat voor het verwerven van de medische | ans comprenant une partie théorique et une partie pratique pour |
competenties zoals bepaald in bijlage 3 alsook de voor het specialisme | l'acquisition des compétences médicales visées à l'annexe 3 ainsi que |
relevante wetenschappelijke, communicatieve, organisatorische, | des compétences scientifiques, communicatives, organisationnelles, |
ethische en juridische vaardigheden. | éthiques et juridiques pertinentes pour la spécialité. |
Art. 5.De theoretische opleiding heeft minstens betrekking op de |
Art. 5.La formation théorique porte au moins sur les domaines repris |
domeinen opgenomen in bijlage 1. | à l'annexe 1. |
De kandidaat-specialist volgt jaarlijks minstens 32 uren theoretische | Le candidat spécialiste suit annuellement au moins 32 heures de |
vorming zoals bedoeld in het eerste lid. | formation théorique telle que visée à l'alinéa 1er. |
Tevens neemt de kandidaat-specialist jaarlijks deel aan permanente | Le candidat spécialiste participe également chaque année à la |
vorming. | formation permanente. |
Afdeling 2. - Het vormingstraject | Section 2. - Le trajet de formation |
Onderafdeling 1. - De basisvorming | Sous-section 1re. - La formation de base |
Art. 6.De eerste vier jaren van de opleiding omvat ten minste 24 |
Art. 6.Les quatre premières années de formation comprennent au moins |
maanden opleiding in de verloskunde, 20 maanden opleiding in de | 24 mois de formation en obstétrique, 20 mois de formation en |
gynaecologie en na het eerste het eerste jaar 4 maanden basisopleiding | gynécologie et, après la première année, 4 mois de formation de base |
in de infertiliteit. | en infertilité. |
De eerste twee jaar van de opleiding moeten ten minste zes maanden | Les deux premières années de formation doivent comprendre au moins six |
opleiding in de verloskunde en zes maanden opleiding in de | mois de formation en obstétrique et six mois de formation en |
gynaecologie omvatten. | gynécologie. |
In een stagedienst waar verloskunde en gynaecologie gecombineerd | Dans un service de stage combinant l'obstétrique et la gynécologie, le |
worden, wordt de tijd beschouwd als halftijds verloskunde en halftijds | temps est considéré comme mi-temps obstétrique et mi-temps |
gynaecologie. | gynécologie. |
Art. 7.Gedurende de eerste vier jaren van de opleiding verwerft de |
Art. 7.Au cours des quatre premières années de la formation, le |
kandidaat zowel theoretische als klinische diepgaande kennis van onder | candidat acquiert des connaissances théoriques et cliniques |
meer de anatomie, fysiologie en pathofysiologie van de menselijke | approfondies, notamment en anatomie, physiologie et pathophysiologie |
voortplanting, seksualiteit en zwangerschap, evenals de preventie, | de la reproduction humaine, sexualité et grossesse, ainsi qu'en |
diagnostiek en medische en chirurgische behandeling van | prévention, diagnostic et traitement médical et chirurgical des |
gynaecologische en verloskundige aandoeningen. | affections gynécologiques et obstétricales. |
De kandidaat neemt daartoe deel aan de patiëntenzorg die bestaat uit | A cette fin, le candidat participe aux soins des patientes, qui |
prenatale, postnatale en gynaecologische raadplegingen, de praktijk | consistent en des consultations pré- et postnatales, des consultations |
van bevallingen en de techniek van gynaecologische en verloskundige | gynécologiques, la pratique de l'accouchement et la technique des |
chirurgische ingrepen. | interventions chirurgicales en gynécologie et obstétrique. |
Art. 8.Aan het einde van het vierde jaar van de opleiding heeft de |
Art. 8.A la fin de la quatrième année de formation, le candidat |
spécialiste a effectué au moins le nombre d'actes gynécologiques et | |
kandidaat-specialist minstens het in bijlage 2 opgenomen aantal | techniques énumérés à l'annexe 2 avec le niveau de compétence requis |
gynaecologische en technische handelingen gesteld met het | |
overeenkomstig vereiste competentieniveau. | correspondant. |
Onderafdeling 2. - Hogere vorming | Sous-section 2. - Formation supérieure |
Art. 9.Gedurende het vijfde en zesde jaar van de opleiding kan er, |
Art. 9.Au cours des cinquième et sixième années de formation, sous |
mits gunstige tussenevaluaties, naast het verder zetten van de | réserve d'évaluations intermédiaires favorables, outre la poursuite de |
opleiding met het oog op het behalen van de eindcompetenties voor een | la formation en vue de l'obtention des compétences finales d'un |
erkenning als arts-specialist in de gynaecologie-verloskunde, | agrément en tant que médecin spécialiste en gynécologie-obstétrique, |
specifieke kennis, ervaring en expertise in een subdomein van de | des connaissances, une expérience et une expertise spécifiques dans un |
gynaecologie-verloskunde worden verworven zoals reproductieve | sous-domaine de la gynécologie-obstétrique peuvent être acquises, |
geneeskunde, urogynaecologie, perinatologie, oncologie, minimale | telles que la médecine de la reproduction, l'urogynécologie, la |
invasieve chirurgie, menopauze of genetica. | périnatalogie, l'oncologie, la chirurgie mini-invasive, la ménopause |
ou la génétique. | |
Bedoelde opleiding in een specifiek subdomein duurt maximaal 12 | La formation visée dans un sous-domaine spécifique dure au maximum 12 |
maanden. | mois. |
Art. 10.Aan het einde van de zes jaar opleiding heeft de |
Art. 10.Au terme des six années de formation, le candidat spécialiste |
kandidaat-specialist minstens 1200 uur aan consultaties, consultaties | aura effectué au moins 1200 heures de consultations, hors |
in medische beeldvorming niet meegerekend, uitgevoerd waarvan de helft | consultations d'imagerie médicale, dont la moitié en gynécologie et |
in de gynaecologie en de helft in de verloskunde. De consultaties | l'autre moitié en obstétrique. Les consultations sont effectuées sous |
worden uitgevoerd onder supervisie van de stagemeester met de | la supervision du maître de stage avec la possibilité d'une autonomie |
mogelijkheid tot toenemende autonomie. | croissante. |
Art. 11.Aan het einde van de zes jaar opleiding heeft de |
Art. 11.Au terme des six années de formation, le candidat spécialiste |
kandidaat-specialist minstens het in bijlage 3 opgenomen aantal gynaecologische en technische handelingen gesteld met het overeenkomstig vereiste competentieniveau. Art. 12.Aan het einde van de zes jaar opleiding beschikt de kandidaat over voldoende vaardigheden op het vlak van een niet-operatieve behandeling, op het vlak van de evaluatie van een gynaecologische aandoening waaronder de therapeutische indicatiestelling en het maken van een patiëntgerichte keuze uit de verschillende technieken evenals op het vlak van de opvolging van een zwangerschap. HOOFDSTUK 3. - Bijzondere criteria voor de erkenning van de stagemeester in de gynaecologie-verloskunde |
aura effectué au moins le nombre d'actes gynécologiques et techniques énumérés à l'annexe 3 avec le niveau de compétence requis correspondant. Art. 12.Au terme des six années de formation, le candidat disposera de compétences suffisantes dans le domaine des traitements non opératoires, dans l'évaluation d'une affection gynécologique, dont l'indication thérapeutique et la fixation d'un choix axé sur le patient parmi les différentes techniques, ainsi que dans le suivi d'une grossesse. CHAPITRE 3. - Critères spécifiques pour l'agrément du maître de stage en gynécologie-obstétrique |
Art. 13.Onverminderd hoofdstuk 3 van het algemene criteriabesluit |
Art. 13.Sans préjudice du chapitre 3 de l'arrêté fixant les critères |
voldoet de stagemeester aan de bepalingen van dit hoofdstuk. | généraux, le maître de stage répond aux dispositions du présent |
Art. 14.De stagemeester is voltijds verbonden aan de stagedienst |
chapitre. Art. 14.Le maître de stage est attaché à temps plein au service de |
(minimum 80% van de beroepsactiviteit). | stage (au minimum 80 % de l'activité professionnelle). |
HOOFDSTUK 4. - Bijzondere criteria voor de erkenning van de | CHAPITRE 4. - Critères spécifiques pour l'agrément des services de |
stagediensten gynaecologie-verloskunde | stage en gynécologie-obstétrique |
Art. 15.Onverminderd de bepalingen van hoofdstuk 4 van het algemene |
Art. 15.Sans préjudice des dispositions du chapitre 4 de l'arrêté |
criteriabesluit, voldoet een stagedienst aan de bepalingen van dit | fixant les critères généraux, le service de stage répond aux |
hoofdstuk. | dispositions du présent chapitre. |
Art. 16.De stagedienst die een erkenning wenst te bekomen teneinde de |
Art. 16.Le service de stage qui souhaite obtenir un agrément pour |
eerste vier jaar van het vormingstraject, zijnde de basisvorming, te | pouvoir proposer les quatre premières années du trajet de formation, |
kunnen aanbieden voldoet aan de volgende erkenningscriteria : | c'est-à-dire la formation de base, répond aux critères d'agrément |
1° in de stagedienst worden per jaar ten minste 600 bevallingen en ten | suivants : 1° dans le service de stage, au moins 600 accouchements et au moins |
minste 400 heelkundige interventies verricht (gemiddelde van de 3 | 400 interventions chirurgicales sont réalisées par an (moyenne des |
laatste opeenvolgende jaren); | trois dernières années consécutives) ; |
2° de stagedienst vormt een eenheid binnen het ziekenhuis maar werkt | 2° le service de stage constitue une unité au sein de l'hôpital mais |
multidisciplinair samen met andere medische disciplines en andere | collabore de façon multidisciplinaire avec d'autres disciplines |
gezondheidszorgbeoefenaars; | médicales et d'autres professionnels de santé ; |
3° het volume en de variatie aan activiteit, alsook de voorzieningen | 3° le volume et la variété de l'activité, ainsi que les équipements du |
van de stagedienst onder meer op het vlak van simulatietechnieken, | service de stage, notamment en matière de techniques de simulation, |
maken het mogelijk dat elke kandidaat-specialist kan beantwoorden aan | permettent à chaque candidat spécialiste de répondre aux critères |
de erkenningscriteria zoals bedoeld in hoofdstuk 2 en dat de | d'agrément visés au chapitre 2, et au maître de stage et à ses |
stagemeester en zijn medewerkers hun eigen ervaring kunnen | collaborateurs d'entretenir leur propre expérience ; |
onderhouden; 4° de continuïteit van de opleiding van de kandidaat-specialist, | 4° la continuité de la formation du candidat spécialiste ainsi que sa |
alsmede zijn persoonlijke deelname aan de werkzaamheden van de | participation personnelle aux activités du service de stage sont |
stagedienst zijn verzekerd; | assurées ; |
5° de stagedienst beschikt per kandidaat, naast de stagemeester, over | 5° le service de stage dispose pour chaque candidat, en plus du maître |
ten minste één VTE-medewerker (minimum 80% van de beroepsactiviteit) | de stage, d'au moins un collaborateur ETP (minimum 80 % de l'activité |
die effectief in de stagedienst werkt. Deze medewerker(s) is/zijn | professionnelle) qui travaille effectivement dans le service de stage. |
erkend als arts-specialist in de gynaecologie-verloskunde, | Ce(s) collaborateur(s) est(sont) agréé(s) comme médecin(s) |
heeft/hebben minstens 3 jaar anciënniteit en geeft/geven blijk van een | spécialiste(s) en gynécologie-obstétrique, a(ont) au moins trois ans |
volgehouden wetenschappelijke belangstelling. Deze medewerker(s) | d'ancienneté et fait(font) preuve d'un intérêt scientifique continu. |
wordt/worden daadwerkelijk betrokken bij de opleiding van de | Il(s) est(sont) effectivement impliqué(s) dans la formation du |
kandidaat-specialist. | candidat spécialiste. |
Art. 17.De stagedienst die een erkenning wenst te bekomen teneinde |
Art. 17.Le service de stage qui souhaite obtenir un agrément pour |
elk jaar van het vormingstraject te kunnen aanbieden, met inbegrip van | pouvoir proposer chaque année du trajet de formation, y compris de la |
de hogere vorming voldoet eveneens aan de erkenningscriteria vervat in | formation supérieure, répond également aux critères d'agrément |
artikel 16 met dien verstande dat in afwijking op punt 1° : | contenus dans l'article 16, étant entendu que, par dérogation au point 1° : |
1° in de stagedienst per jaar (gemiddelde van de laatste 3 | 1° dans le service de stage, chaque année (moyenne des trois dernières |
opeenvolgende jaren) ten minste 1000 bevallingen worden verricht; | années consécutives), au moins 1000 accouchements sont réalisés ; |
2° bijkomend aan de 400 heelkundige interventies worden er ten minste | 2° en plus des 400 interventions chirurgicales, au moins 200 |
200 grote gynaecologische ingrepen per jaar uitgevoerd (gemiddelde van | interventions gynécologiques majeures par an (moyenne des trois |
de laatste 3 opeenvolgende jaren). Onder | dernières années consécutives) sont réalisées. Par |
"grote gynaecologische ingrepen" wordt verstaan verrichtingen met een | « interventions gynécologiques majeures », il faut entendre les |
sleutelwaarde K gelijk aan of meer dan 180 (coëfficiënt) en de | prestations d'une valeur-clé K égale ou supérieure à 180 (coefficient) |
prestaties met een sleutelwaarde N gelijk aan of meer dan 250 | et les prestations d'une valeur-clé N égale ou supérieure à 250 |
(coëfficiënt) zoals bedoeld in artikel 14, g), van het koninklijk | (coefficient) de l'article 14, g), de l'arrêté royal du 14 septembre |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. |
geneeskundige verzorging en uitkeringen. | En outre, une polyclinique pour le suivi des femmes enceintes et des |
Bijkomend functioneert binnen het ziekenhuis onder supervisie van de | affections gynécologiques fonctionne quotidiennement au sein de |
stagedienst dagelijks een polikliniek voor de opvolging van zwangere | l'hôpital, sous la supervision du service de stage. |
vrouwen en van gynaecologische aandoeningen. | |
Art. 18.Elke stagedienst beschikt over een systeem voor |
Art. 18.Chaque service de stage dispose d'un système de contrôle et |
kwaliteitscontrole en -waarborging van de opleiding. | de garantie de la qualité de la formation. |
Art. 19.§ 1. Het aantal kandidaat-specialisten dat binnen een |
Art. 19.§ 1er. Le nombre de candidats spécialistes pouvant être |
stagedienst mag worden opgeleid wordt bepaald door zowel criteria | formés au sein d'un service de stage est déterminé à la fois par des |
betreffende de activiteiten van de stagedienst als criteria voor de | critères relatifs aux activités du service de stage et par des |
samenstelling van het stageteam. Deze criteria worden cumulatief | critères relatifs à la composition de l'équipe de stage. Ces critères |
toegepast om het aantal kandidaat-specialisten per stagedienst te | sont appliqués cumulativement pour déterminer le nombre de candidats |
bepalen. | spécialistes par service de stage. |
§ 2. De criteria inzake activiteiten van de stagedienst zijn de | § 2. Les critères relatifs aux activités du service de stage sont les |
volgende : | suivants : |
1° basiscriteria om het aantal kandidaat-specialisten per stagedienst | 1° Critères de base visant à déterminer le nombre de candidats |
te bepalen : | spécialistes par service de stage : |
a) 600 bevallingen en 400 heelkundige ingrepen per jaar (gemiddelde | a) 600 accouchements et 400 interventions chirurgicales par an |
van de laatste 3 opeenvolgende jaren) : maximum 1 kandidaat-specialist | (moyenne des trois dernières années consécutives) : au maximum 1 |
per kalenderjaar die maximaal één opleidingsjaar van de basisvorming | candidat spécialiste par année civile qui peut suivre au maximum une |
in de stagedienst mag volgen; | année de formation de la formation de base dans le service de stage ; |
b) 800 bevallingen en 400 heelkundige ingrepen per jaar (gemiddelde | b) 800 accouchements et 400 interventions chirurgicales par an |
van de laatste 3 opeenvolgende jaren): maximum 2 | (moyenne des trois dernières années consécutives) : au maximum 2 |
kandidaat-specialisten per kalenderjaar; | candidats spécialistes par année civile ; |
2° criteria om het bijkomend aantal kandidaat-specialisten per | 2° Critères visant à déterminer le nombre supplémentaire de candidats |
stagedienst per kalenderjaar te bepalen: | spécialistes par service de stage par année civile : |
a) per 600 bijkomende bevallingen per jaar (gemiddelde van de laatste | a) par tranche de 600 accouchements supplémentaires par an (moyenne |
3 opeenvolgende jaren) boven op het basisaantal van 800 bevallingen | des trois dernières années consécutives) en plus du nombre de base de |
zoals bedoeld in 1°, b): maximum 1 bijkomende kandidaat-specialist; | 800 accouchements tel que visé au 1°, b) : au maximum 1 candidat spécialiste supplémentaire ; |
b) per 200 bijkomende heelkundige ingrepen per jaar(gemiddelde van de | b) par tranche de 200 interventions chirurgicales supplémentaires par |
laatste 3 opeenvolgende jaren) boven op het basisaantal van 400 | an (moyenne des trois dernières années consécutives) en plus du nombre |
heelkundige ingrepen zoals bedoeld in 1°, b), exclusief de | de base de 400 interventions chirurgicales tel que visé au 1°, b), à |
oncologische pelviene heelkunde: maximum 1 bijkomende | l'exclusion de la chirurgie oncologique pelvienne : au maximum 1 |
kandidaat-specialist; | candidat spécialiste supplémentaire ; |
3° zorgprogramma `reproductieve geneeskunde', per 1.000 cycli met | 3° programme de soins `médecine de la reproduction', par 1000 cycles |
ovariële stimulatie per jaar (gemiddelde van de laatste 3 | de stimulation ovarienne par an (moyenne des trois dernières années |
opeenvolgende jaren) : maximum 1 bijkomende kandidaat-specialist; | consécutives) : au maximum 1 candidat spécialiste supplémentaire ; |
4° coördinerende borstkliniek, per 100 nieuwe gediagnosticeerde | 4° clinique du sein coordinatrice, par 100 nouveaux cas de cancer du |
borstkankergevallen per jaar (gemiddelde van de laatste 3 | sein diagnostiqués par an (moyenne des trois dernières années |
opeenvolgende jaren): maximum 1 bijkomende kandidaat-specialist; | consécutives) : au maximum 1 candidat spécialiste supplémentaire ; |
5° erkend een afdeling voor hoogrisicozwangerschappen (MIC-afdeling): | 5° une unité agréée pour les grossesses à haut risque (unité MIC) : au |
maximum 2 bijkomende kandidaat-specialisten; | maximum 2 candidats spécialistes supplémentaires ; |
6° pelviene oncologische heelkunde (zonder conisaties of soortgelijke | 6° chirurgie oncologique pelvienne (sans conisations ou interventions |
ingrepen), per 75 nieuwe gevallen per jaar (gemiddelde van de laatste | similaires), par 75 nouveaux cas par an (moyenne des trois dernières |
3 opeenvolgende jaren) : maximum 1 bijkomende kandidaat-specialist; | années consécutives) : au maximum 1 candidat spécialiste supplémentaire ; |
7° prenatale diagnostiek, per 500 gevallen van echografisch | 7° diagnostic prénatal, par 500 cas d'échographie morphologique au |
morfologisch onderzoek in het tweede trimester vanaf de 20ste week | deuxième trimestre à partir de la 20e semaine d'âge gestationnel par |
gestationele leeftijd per jaar (gemiddelde van de laatste 3 | |
opeenvolgende jaren) : maximum 1 bijkomende kandidaat-specialist; | an (moyenne des trois dernières années consécutives) : au maximum 1 |
candidat spécialiste supplémentaire ; | |
8° per 10.000 consultaties per jaar (gemiddelde van de laatste 3 | 8° par 10 000 consultations par an (moyenne des trois dernières années |
opeenvolgende jaren) toegankelijk voor kandidaat-specialisten, | consécutives), accessibles aux candidats spécialistes, à l'exclusion |
exclusief senologie, echografie en fertiliteit: maximum 1 bijkomende | de la sénologie, de l'échographie et de la fertilité : au maximum 1 |
kandidaat-specialist. | candidat spécialiste supplémentaire. |
§ 3. De criteria inzake de samenstelling van het stageteam zijn de | § 3. Les critères relatifs à la composition de l'équipe de stage sont |
volgende : | les suivants : |
1° een stagedienst met een stagemeester en minstens 1 | 1° un service de stage avec un maître de stage et au moins 1 |
voltijdsequivalent medewerker zoals bedoeld in artikel 16,5°, : | équivalent temps plein collaborateur tel que visé à l'article 16, 5° : |
maximaal 1 kandidaat-specialist; | au maximum 1 candidat spécialiste ; |
2° voor elke bijkomende voltijds equivalent medewerker zoals bedoeld | 2° pour chaque équivalent temps plein collaborateur supplémentaire tel |
onder 1° : maximaal twee bijkomende kandidaat-specialisten. | que visé au 1° : au maximum deux candidats spécialistes supplémentaires. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 20.Het ministerieel besluit van 15 september 1979 tot |
Art. 20.L'arrêté ministériel du 15 septembre 1979 fixant les critères |
vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van | spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage |
geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de | et des services de stage pour la spécialité de la |
specialiteit van gynécologie-verloskunde, wordt opgeheven. | gynécologie-obstétrique est abrogé. |
Het eerste lid is niet van toepassing voor de duur van de toepassing | L'alinéa 1er n'est pas d'application pour la durée de l'application |
van de artikelen 22 en 23. | des articles 22 et 23. |
Art. 21.De artsen-specialisten die de bijzondere beroepstitel van |
Art. 21.Les médecins spécialistes ayant obtenu le titre professionnel |
geneesheer-specialist voor gynaecologie-verloskunde hebben behaald met | particulier de médecin spécialiste en gynécologie-obstétrique en |
toepassing van voornoemd besluit van 15 september 1979, behouden die | application de l'arrêté susmentionné du 15 septembre 1979, conservent |
titel. | ce titre. |
Art. 22.De kandidaat-specialist wiens opleiding begonnen is vóór de |
Art. 22.Le candidat spécialiste dont la formation a commencé avant |
inwerkingtreding van dit besluit, blijft onderworpen aan de bepalingen | l'entrée en vigueur du présent arrêté, reste soumis aux dispositions |
van voornoemd besluit van 15 september 1979. | de l'arrêté du 15 septembre 1979 susmentionné. |
Art. 23.De stagemeesters en de stagediensten die vóór de datum van |
Art. 23.Les maîtres de stage et les services de stage agréés pour la |
inwerkingtreding van dit besluit erkend zijn voor de opleiding in de | formation en gynécologie-obstétrique avant la date d'entrée en vigueur |
gynaecologie-verloskunde blijven, tot het verstrijken van hun | du présent arrêté, restent soumis, jusqu'à l'expiration de leur |
erkenning, onderworpen aan de bepalingen van voornoemd besluit van 15 | agrément, aux dispositions de l'arrêté susmentionné du 15 septembre |
september 1979. | 1979. |
Brussel, 6 september 2023. | Bruxelles, le 6 septembre 2023. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |