← Terug naar "Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen voor het seizoen 2004-2005 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen verbodsbepaling "
Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen voor het seizoen 2004-2005 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen verbodsbepaling | Arrêté ministériel accordant pour la saison 2004-2005 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7° de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
6 SEPTEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen | 6 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté ministériel accordant pour la saison |
voor het seizoen 2004-2005 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 | 2004-2005 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7° |
augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
opgenomen verbodsbepaling | animaux |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren; | animaux; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de | Vu l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention |
voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het verbod | d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes |
honden als last- en trekdier te gebruiken; | de somme ou de trait; |
Gelet op de aanvragen van 10, 12, 25 en 27 mei 2004, tot afwijking van | Vu les requêtes du 10, 12, 25 et 27 mai 2004, tendant à obtenir |
de in artikel 36, 7°, van voornoemde wet opgenomen verbodsbepaling, | dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de cette loi, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 |
Article 1er.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de |
augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
opgenomen verbodsbepaling wordt voor het seizoen 2004-2005 verleend | animaux est accordée pour la saison 2004-2005 pour l'organisation des |
voor de organisatie van de volgende sledehondenwedstrijden : | courses de chiens de traîneau suivantes : |
1° aan Mushing Belgium : | 1° à la Mushing Belgium : |
- te Hofstade op 23 en 24 oktober 2004; | - à Hofstade les 23 et 24 octobre 2004; |
- te Houthalen op 11 en 12 december 2004; | - à Houthalen les 11 et 12 décembre 2004; |
- te Oostkamp op 5 en 6 maart 2005. | - à Oostkamp les 5 et 6 mars 2005. |
2° aan de Belgische Mushing Federatie : | 2° à la Fédération belge de Mushing : |
- te Vilvoorde op 13 en 14 november 2004; | - à Vilvorde les 13 et 14 novembre 2004; |
- te Berlare op 27 en 28 november 2004; | - à Berlare les 27 et 28 novembre 2004; |
- te Rodt-Sankt Vith op 29 en 30 januari 2005. | - à Rodt-Sankt Vith les 29 et 30 janvier 2005. |
3° aan de Federation of Belgian Mushers Clubs | 3° à la Federation of Belgian Mushers Clubs : |
- à Dilsen-Stokkem op 4 en 5 december 2004. | - à Dilsen-Stokkem les 4 et 5 décembre 2004. |
Art. 2.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus |
Art. 2.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la |
1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen | loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
verbodsbepaling wordt toegestaan voor de organisatie van de volgende | animaux est accordée pour l'organisation des démonstrations d'attelage |
demonstraties van sledehondengespannen : | de chiens de traîneau : |
1° aan de Alaskan Malamute Club of Belgium : | 1° à la Alaskan Malamute Club of Belgium : |
- te Amougies op 19 en 20 februari 2005; | - à Amougies les 19 et 20 février 2005; |
- te Hofstade op 8 mei 2005. | - à Hofstade le 8 mai 2005. |
2° aan de Belgische Mushing Federatie : | 2° à la Fédération belge de Mushing : |
- te Neerpelt op 27 juni 2004; | - à Neerpelt le 27 juin 2004; |
- te Beervelde (Lochristi) op 1 augustus 2004; | - à Beervelde (Lochristi) le 1er août 2004; |
- te Peer op 19 september 2004. | - à Peer le 19 septembre 2004. |
3° aan de Mushing Belgium : | 3° à la Mushing Belgium : |
- te Peer op 19 september 2005. | - à Peer le 19 septembre 2005. |
4° aan de Koninklijke Maatschappij Sint-Hubertus : | 4° à la Société royale Saint-Hubert : |
- te Brussel op 11 en 12 december 2004. | - à Bruxelles les 11 et 12 décembre 2004 |
Art. 3.De organisatoren van de voornoemde wedstrijden en |
Art. 3.Les organisateurs des compétitions et démonstrations |
demonstraties dienen zich te houden aan de bepalingen van het | susmentionnées doivent satisfaire aux conditions de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de voorwaarden voor het | 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention d'une dérogation à |
verkrijgen van een afwijking van het verbod honden als last- en | l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes de somme ou de |
trekdier te gebruiken. | trait. |
Brussel, 6 september 2004. | Bruxelles, le 6 septembre 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |