Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 06/09/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juni 1996 betreffende de werkingsuitgaven van de Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen van het Waalse Gewest "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juni 1996 betreffende de werkingsuitgaven van de Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen van het Waalse Gewest Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 juin 1996 relatif aux dépenses de fonctionnement de la Commission royale des Monuments, Sites et Fouilles de la Région wallonne
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
6 SEPTEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 6 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 20 juni 1996 betreffende de werkingsuitgaven du 20 juin 1996 relatif aux dépenses de fonctionnement de la
van de Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en Commission royale des Monuments, Sites et Fouilles de la Région
Opgravingen van het Waalse Gewest wallonne
De Vice-President van de Waalse Regering, Minister van Begroting, Le Ministre Vice-Président du Gouvernement wallon, Ministre du Budget,
Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics,
Gelet op artikel 190 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Vu l'article 190 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
Stedenbouw en Patrimonium; l'Urbanisme et du Patrimoine;
Gelet op artikel 21 van het besluit van de Waalse Regering van 2 mei Vu l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 1996
1996 betreffende de structuur, de opdrachten en de werking van de relatif à la structure, aux missions et au fonctionnement de la
Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen van Commission royale des Monuments, Sites et Fouilles;
het Waalse Gewest;
Gelet op het ministerieel besluit van 20 juni 1996 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 20 juin 1996 relatif aux dépenses de
werkingsuitgaven van de Koninklijke Commissie voor Monumenten, fonctionnement de la Commission royale des Monuments, Sites et
Landschappen en Opgravingen van het Waalse Gewest; Fouilles de la Région wallonne;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement
regeling van haar werking; du fonctionnement du Gouvernement wallon;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 maart 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mars 2001 modifiant l'arrêté
wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de
algemene regeling inzake reiskosten;
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op frais de parcours;
31 juli 2002; Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 31 juillet
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 6 september 2002, 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 septembre 2002,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 20 juni 1996

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 20 juin

betreffende de werkingsuitgaven van de Koninklijke Commissie voor 1996 relatif aux dépenses de fonctionnement de la Commission royale
Monumenten, Landschappen en Opgravingen van het Waalse Gewest, wordt des Monuments, Sites et Fouilles de la Région wallonne, il est ajouté
een achtste streepje toegevoegd, luidend als volgt :
« kosten voor opdrachten (kosten voor maaltijden, verblijfskosten, un huitième tiret intitulé comme suit : « frais de missions (frais de
eventuele huur van voertuigen, enz.) » en een negende streepje luidend repas, de séjour, de location éventuelle de véhicules, etc) » et un
als volgt : « kosten voor het personeel dat na uitdrukkelijke neuvième tiret intitulé comme suit : « frais de personnel chargé de
toestemming van de Minister opdrachten moet vervullen ». missions, après autorisation expresse du Ministre ».
Het laatste lid van artikel 1 van hetzelfde ministerieel besluit wordt Le dernier alinéa de l'article 1er du même arrêté ministériel est
geschrapt. supprimé.

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde ministerieel besluit wordt het

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté ministériel, l'alinéa 2 est

tweede lid gewijzigd als volgt : « Het bedrag van het presentiegeld modifié comme suit : « Le montant des jetons de présence est porté à
wordt opgetrokken tot 45 euro voor de voorzitters en de 45 euros pour les présidents et vice-présidents de la chambre
ondervoorzitters van de Gewestelijke Kamer en van de Provinciale Kamers en tot 40 euro voor de andere leden. » régionale et des chambres provinciales et à 40 euros pour les autres membres ».

Art. 3.In artikel 3, in fine , van hetzelfde ministerieel besluit

Art. 3.A l'article 3 in fine du même arrêté ministériel, il est

worden de volgende woorden toegevoegd : « gewijzigd bij het besluit ajouté les mots « ...modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7
van de Waalse Regering van 7 maart 2001 ». mars 2001 ».
Het volgende lid wordt aan de tekst van artikel 3 toegevoegd : L'alinéa suivant est ajouté au texte de l'article 3 :
« De leden worden terugbetaald krachtens artikel 17 van het koninklijk « Les membres sont remboursés en application de l'article 17 de
besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake l'Arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en
reiskosten, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 22 matière de frais de parcours, modifié par les arrêtés du Gouvernement
januari 1998 en 7 maart 2001, wanneer ze zich naar een vergadering van wallon du 22 janvier 1998 et du 7 mars 2001, lorsqu'ils se rendent à
een afdeling, een kamer, een bureau, een werkgroep, of naar een une réunion de section, de chambre, de bureau, de groupe de travail,
plenaire of een algemene vergadering begeven. d'assemblée plénière ou d'assemblée générale.
De leden worden ertoe gemachtigd hun persoonlijke voertuig te Les membres sont autorisés à utiliser leur véhicule personnel et sont
gebruiken en worden terugbetaald krachtens artikel 13 van het van het remboursés en application de l'article 13 de l'arrêté royal du 18
koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de
inzake reiskosten, zoals gewijzigd bij artikel 2 van het besluit van parcours tels que modifié par l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement
de Waalse Regering van 7 maart 2001, wanneer ze op reis zijn in het wallon du 7 mars 2001 lorsqu'ils effectuent un déplacement dans le
kader van een opdracht die hen wordt toegewezen door de voorzitter of cadre d'une mission qui leur est assignée par le président ou le
de secretaris van hun respectievelijke Kamer of van de Koninklijke secrétaire de leur chambre respective ou de la Commission royale.
Commissie. Voor de berekening van het terug te betalen bedrag geldt de woonplaats Pour le calcul du montant à rembourser, le lieu de départ de référence
van het lid als vertrekplaats. » est le domicile du membre. »

Art. 4.De tekst van artikel 4 van hetzelfde ministerieel besluit

Art. 4.Le texte de l'article 4 du même arrêté ministériel est

wordt geschrapt. supprimé.

Art. 5.De tekst van artikel 5 van hetzelfde ministerieel besluit

Art. 5.Le texte de l'article 5 du même arrêté ministériel est

wordt vervangen door de volgende tekst : remplacé par le texte suivant : « Les membres sont assimilés aux
« De leden worden gelijkgesteld met ambtenaren van niveau 1. » fonctionnaires de niveau I ».

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002 met

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002 à

uitzondering van artikel 2 dat op 1 april 2002 in werking treedt. l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur le 1er avril 2002.
Namen, 6 september 2002. Namur, le 6 septembre 2002.
M. DAERDEN M. DAERDEN
^