← Terug naar  "Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 2 op de spooraansluiting « ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », afgetakt van de spoorlijn nr. 100, gelegen te Saint-Ghislain, ter hoogte van de kilometerpaal 1.373 "
                    
                        
                        
                
              | Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 2 op de spooraansluiting « ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », afgetakt van de spoorlijn nr. 100, gelegen te Saint-Ghislain, ter hoogte van de kilometerpaal 1.373 | Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 2 sur le raccordement ferroviaire « ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », relié à la ligne ferroviaire n° 100, situé à Saint-Ghislain, à la hauteur de la borne kilométrique 1.373 | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | 
| Dictoraat-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorbeleid | Direction générale Politique de Mobilité durable et ferroviaire | 
| 6 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 6 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de | 
| veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 2 op de spooraansluiting « | sécurité du passage à niveau n° 2 sur le raccordement ferroviaire « | 
| ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », afgetakt van de spoorlijn nr. | ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », relié à la ligne ferroviaire n° | 
| 100, gelegen te Saint-Ghislain, ter hoogte van de kilometerpaal 1.373 | 100, situé à Saint-Ghislain, à la hauteur de la borne kilométrique 1.373 | 
| De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, | 
| Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | 
| reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de | police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du | 
| wet van 11 maart 1866; | 11 mars 1866 ; | 
| Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel | Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des | 
| van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 | Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août | 
| augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober | 1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004 ; | 
| 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer | Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | 
| gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; | le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | 
| veiligheidsinrichtingen en de signalisatie aan overwegen op de | sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 10, | 
| spoorwegen, artikel 10, tweede lid en artikel 11, § 1; | 2ème alinéa et l'article 11, § 1er ; | 
| Overwegende dat de « Intercommunale de Développement Economique et | Considérant que l'Intercommunale de Développement Economique et | 
| d'Aménagement des régions de Mons-Borinage et du Centre (IDEA) », | d'Aménagement des régions de Mons-Borinage et du Centre (IDEA), sise | 
| gelegen « Rue de Nimy », 53 te Bergen, eigenaar is van de | Rue de Nimy, 53 à Mons, est propriétaire du raccordement ferroviaire « | 
| spooraansluiting « ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud » die het | ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud » qui relie le parc industriel de | 
| industriepark van « Ghlin-Baudour Sud » verbindt met de spoorlijn nr. 100; | Ghlin-Baudour Sud à la ligne ferroviaire n° 100 ; | 
| Overwegende dat het noodzakelijk is veiligheidsinrichtingen te | Considérant qu'il est nécessaire d'installer des dispositifs de | 
| plaatsen aan de overweg nr. 2 op de spooraansluiting « ligne trimodale | sécurité au passage à niveau n° 2 sur le raccordement ferroviaire « | 
| Ghlin-Baudour Sud », afgetakt van de spoorlijn nr. 100, gelegen te | ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », relié à la ligne ferroviaire n° | 
| Saint-Ghislain, ter hoogte van de kilometerpaal 1.373, rekening | 100, situé à Saint-Ghislain, à la hauteur de la borne kilométrique | 
| houdend met de kenmerkende eigenschappen van het weg- en spoorverkeer | 1.373, en tenant compte des caractéristiques de la circulation | 
| en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg, | routière et ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, | 
| Besluit : | Arrête : | 
Artikel 1.De overweg nr. 2 op de spooraansluiting « ligne trimodale  | 
Article 1er.Le passage à niveau n° 2 sur le raccordement ferroviaire  | 
| Ghlin-Baudour Sud », afgetakt van de spoorlijn nr. 100, gelegen te | « ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », relié à la ligne ferroviaire n° | 
| Saint-Ghislain, ter hoogte van de kilometerpaal 1.373, wordt uitgerust | 100, situé à Saint-Ghislain, à la hauteur de la borne kilométrique | 
| met de veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 3, 1°, het | 1.373, est équipé des dispositifs de sécurité visés à l'article 3, 1°, | 
| verkeersbord A45, en 2° a) van het koninklijk besluit van 11 juli 2011 | le signal routier A45, et 2° a) de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 | 
| betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen. | relatif aux dispositifs de sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées. | 
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de  | 
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de  | 
| veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 3°, 4°, 5° en 6° van | sécurité visés à l'article 4, 3°, 4°, 5° et 6°, du même arrêté royal. | 
| hetzelfde koninklijk besluit : | |
| 1) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; | 1) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau ; | 
| 2) een verkeersbord A45 links van de weg, aan weerszijden van de | 2) un signal routier A45 à gauche de la route, de part et d'autre du | 
| overweg; | passage à niveau ; | 
| 3) op elk bijkomend verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de | 3) sur chaque signal routier supplémentaire A45, un signal lumineux de | 
| overgang verbiedt; | circulation d'interdiction de passage ; | 
| 4) op elk verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de overgang | 4) sur chaque signal routier A45, un signal lumineux de circulation | 
| toestaat. | d'autorisation de passage. | 
| Brussel, 6 oktober 2016. | Bruxelles, le 6 octobre 2016. | 
| F. BELLOT | F. BELLOT |